Optatif : Différence entre versions
(Nouvelle page : L'optatif est un mode exprimant le souhait et le désir. ==Langues== ===20px Français=== En français, l'optatif est principalement rendu par le [...) |
(→Idéolangues) |
||
(2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[optatif]] est un [[mode]] exprimant le souhait et le désir. | L'[[optatif]] est un [[mode]] exprimant le souhait et le désir. | ||
− | ==Langues== | + | ==Langues naturelles== |
===[[Image:frenchflag.jpg|20px]] Français=== | ===[[Image:frenchflag.jpg|20px]] Français=== | ||
En français, l'optatif est principalement rendu par le [[subjonctif]]. | En français, l'optatif est principalement rendu par le [[subjonctif]]. | ||
+ | :J'aurais souhaité qu'elle vînt avant dix-huit heures.. | ||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
+ | |||
+ | [[Image:Avataneuf.gif|20px]] C'est également le cas en [[IDEO_ANV_Subjonctif|aneuvien]]. | ||
+ | |||
===[[Image:elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ===[[Image:elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ||
Ligne 13 : | Ligne 17 : | ||
:''. Oro sau wami wono .'' "Je veux manger un fruit." | :''. Oro sau wami wono .'' "Je veux manger un fruit." | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Jehzmam.jpg|20px]] [[Jèhzmam Vöhutas]]=== | ||
+ | |||
+ | L''''optatif''' est en [[Jèhzmam Vöhutas]] un des quatre modes verbaux, essentiels dans cette langue, avec l'[[Indicatif]]; le [[Subjonctif]] et l'[[Impératif]]. Il ne doit pas etre confondu avec ces deux derniers, et marque les désirs et les espoirs. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Subjonctif: Séjè Vöhutas Niib Kuhuliizod. "Elle parle [sans doute] la langue"'' | ||
+ | |||
+ | '''''Optatif: Séjè Vöhutas Niib Kuhuliizoïd. "[il serrais bon qu']Elle parle la langue"''''' | ||
+ | |||
+ | ''Imperatif:Séjè Vöhutas Niib Kuhuliizödu. "Elle [doit] parler la langue"''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===[[Image:Emblme pandais.jpg|20px]] [[Ŧhub]]=== | ||
+ | |||
+ | L'optatif est rendu en ŧhub par le [[Volitif#.C5.A6hub|volitif]]. | ||
+ | :Δe derada ðя koviɸe = Je souhaitais (hier) que tu partes (maintenant). | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Titee.jpg|20px]] [[Titée]]=== | ||
+ | |||
+ | En titée, il existe un [[IDEO TIT Conjugaison#Optatif|optatif]], qui exprime également l'indicatif futur. Les deux sens se distingueront selon le contexte et l'intonation. | ||
+ | |||
+ | :<font color=purple>''Go heṛar sṁanades.''</font> = Je veux arrêter de boire. | ||
+ | :<font color=purple>''Go heṛar sṁanades!''</font> = J'arrêterai de boire ! | ||
==Source== | ==Source== |
Version actuelle en date du 17 janvier 2016 à 19:05
L'optatif est un mode exprimant le souhait et le désir.
Sommaire
Langues naturelles
Français
En français, l'optatif est principalement rendu par le subjonctif.
- J'aurais souhaité qu'elle vînt avant dix-huit heures..
Idéolangues
C'est également le cas en aneuvien.
Elko
L'optatif est une expression de la volonté, du désir et du souhait. En elko, il est rendu au moyen de la particule sau. Cette particule se place de préférence avant un autre verbe.
- . Oro sau wami wono . "Je veux manger un fruit."
Jèhzmam Vöhutas
L'optatif est en Jèhzmam Vöhutas un des quatre modes verbaux, essentiels dans cette langue, avec l'Indicatif; le Subjonctif et l'Impératif. Il ne doit pas etre confondu avec ces deux derniers, et marque les désirs et les espoirs.
Subjonctif: Séjè Vöhutas Niib Kuhuliizod. "Elle parle [sans doute] la langue"
Optatif: Séjè Vöhutas Niib Kuhuliizoïd. "[il serrais bon qu']Elle parle la langue"
Imperatif:Séjè Vöhutas Niib Kuhuliizödu. "Elle [doit] parler la langue".
Ŧhub
L'optatif est rendu en ŧhub par le volitif.
- Δe derada ðя koviɸe = Je souhaitais (hier) que tu partes (maintenant).
Titée
En titée, il existe un optatif, qui exprime également l'indicatif futur. Les deux sens se distingueront selon le contexte et l'intonation.
- Go heṛar sṁanades. = Je veux arrêter de boire.
- Go heṛar sṁanades! = J'arrêterai de boire !
Source
- Wikipédia
- Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X