Aneuvien : Différence entre versions

De Ideopedia
m (70px Références extérieures)
 
(395 révisions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Unicode}}
 
{{Unicode}}
 +
<table>
 +
<tr>
 +
{{IdeopediaSectionPortail
 +
| id = Titreprincipal
 +
| CouleurMarge = #cedff2
 +
| CouleurFond = #fcfcfc
 +
| CouleurTitre = #fcfcfc
 +
| Contenu = <center>L'[[Image:Avataneuf.gif‎]] <font size=6><font color=darkgreen>'''ANEUVIEN'''</font></font>
 +
<font size=1>Page en cours d'élaboration ;
 +
merci de votre compréhension.
 +
Malgré ma vigilance, quelques petites erreurs (diacritiques oubliés, graphies différentes) peuvent persister.</font></center>
 +
}}</tr>
  
<center><font size="5">L'aneuvien</font></center>
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Aneuvien
 
+
|nomnatif=Anoeven
<center>Page en cours d'élaboration
+
merci de votre compréhension</center>
+
 
+
 
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_ANV_Idéolangue}}
+
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_ANV_Idéolangue}}
+
 
|implantation réelle=Île-de-France
 
|implantation réelle=Île-de-France
|auteur=Anoev (lakùr)
+
|auteur=Anoev ([[Lakùr|<font color=black>Lakur</font>]])
|année=Création 1971; diffusion 2008
+
|année=Création 1971 ; diffusion 2008
|locuteurs=1 (et encore...)
+
|locuteurs=1 (et encore...)<font color=white>mais dans ma fiction, environ 27 Mloc<sup>t</sup></font>
|catégorie=Idéolangue artistique
+
|catégorie=Persolangue
 
|typologie=Langue mixte, SVC
 
|typologie=Langue mixte, SVC
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=Latin (y compris digrammes collés) + une lettre grecque
+
|alphabet=Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
|version=4ème révision (avril 2008)
+
|[[IDEO_ANV Formes primitives & projets avortés|version]]=4ème révision (avril 2008)
|lexique=environ 2500 bmots (y compris particules & prépositions-postpositions
+
|lexique=un peu plus de 16000 [[Dictionnaire d'aneuvien|<font color=black>mots</font>]], en cours d'évolution.
 
|régulation= [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]
 
|régulation= [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe}}
|idéomonde= République aneuvienne}}
+
|idéomonde= [[Aneuf|<font color=white>République aneuvienne</font>]]}}
  
 
<div style="text-align:justify">
 
<div style="text-align:justify">
Le ry (prononcer ''ru'' ou [ry] en API) est une idéolangue (langue construite) créée début 2007 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Il s'agit d'un projet artistique centré sur le plaisir de manipuler le langage et sa construction.
 
  
Depuis sa naissance, trois révisions ont apporté des modifications successives au ry même si l'ensemble de sa structure n'a pas subi de changements majeurs.
+
==Introduction==
 +
 
 +
Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le [[Création effective de l'Aneuf|<font color=black>nom</font>]] a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados ([[Du tamtam à Telstar|Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage]] de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.
 +
 
 +
L'aneuvien est une langue mixte. Les sources [[A posteriori|<font color=black>à postériori</font>]] venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots [[A priori|<font color=black>à priori</font>]] pouvant être obtenus de [[IDEO_ANV_Vocabulaire#Les_.C3.A0-priori|manières différentes]]. Existent également des mots mixtes, contenant des éléments à-postériori et des éléments à-priori, ou bien d'éléments à-postériori transformés via un alphabet à-priori, ou inversement.
 +
 
 +
==[[Image:Logo_ecrit.gif|70px]] Phonologie et alphabet==
 +
 
 +
===[[IDEO_ANV_Alphabet|Alphabet]]===
 +
<font size=1>Alqbabet</font>
 +
 
 +
L'alphabet aneuvien comporte les vingt-six lettres de l'alphabet traditionnel [[Alphabet latin|latin]], auxquelles sont jointes le [[Æ]] et le [[Œ]] ; plus une lettre [[Alphabet grec|grecque]] : le [[Ψ]]. Toutefois, l'aneuvien peut être translittéré en [[Vadora_se#Tableau|vadora]].
 +
 
 +
{| class="wikitable center"
 +
|
 +
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:40%;"
 +
|- bgcolor=#3F916D
 +
!<font color=white>Lettre</font>
 +
!<font color=white>Nom</font>
 +
!<font color=white>Prononciation</font>
 +
!<font color=white>Digrammes<ref name="Dig">... à prononciation distincte.</ref></font>
 +
!<font color=white>Diacritiques</font>
 +
|-
 +
|'''A'''
 +
|Aa
 +
|[ɐ]
 +
|AU [ˈɐʊ]
 +
|À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''B'''
 +
|Be
 +
|[b]
 +
|BB [ʙ], BH [β]
 +
|
 +
|-
 +
|'''C'''
 +
|Ce
 +
|[s]
 +
|CH [ʃ]
 +
|Ċ [t͡s], ĊH [t͡ʃ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''D'''
 +
|De
 +
|[d]
 +
|DH [ð]
 +
|
 +
|-
 +
|Colspan="2"|'''Æ'''
 +
|[ˈɛː]
 +
|Colspan="2"|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''E'''
 +
|Ee
 +
|[e]<br/>[ɛ]<br/>[ə]
 +
|EA [ˈɑː]<br/>EU [ˈøː]<br/>EI [ˈɛɪ]<ref>rare</ref>
 +
|É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
 +
|-
 +
|'''F'''
 +
|Æf
 +
|[f]
 +
|Colspan="2"|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''G'''
 +
|Ge
 +
|[g]
 +
|GH [ɣ] (rare)
 +
|
 +
|-
 +
|'''H'''<ref>Sans autre consonne.</ref>
 +
|Àch
 +
|_, [ʔ]<ref>Entre deux voyelles.</ref>
 +
|HH [h]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''I'''
 +
|Iy
 +
|[i]
 +
|
 +
|ĺ [ˈi]
 +
|-
 +
|'''J'''
 +
|Jo
 +
|[j], [ɪ]<ref>Entre deux consonnes.</ref>
 +
|Colspan="2"|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''K'''
 +
|Ka
 +
|[k]
 +
|Colspan="2"|
 +
|-
 +
|'''L'''
 +
|Æl
 +
|[l], [ɫ]<ref>Devant [ɨ].</ref>
 +
|LH [ɫ], LJ [ʎ]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''M'''
 +
|Æm
 +
|[m]
 +
|
 +
|[[IDEO_ANV_nasales|Ṁ]]
 +
|-
 +
|'''N'''
 +
|Æn
 +
|[n]
 +
|
 +
|[[IDEO_ANV_nasales|Ṅ]]<ref>Peut être amuï.</ref>
 +
|}
 +
|
 +
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:40%;"
 +
|- bgcolor=#3F916D
 +
!<font color=white>Lettre</font>
 +
!<font color=white>Nom</font>
 +
!<font color=white>Prononciation</font>
 +
!<font color=white>Digrammes<ref name="Dig"/></font>
 +
!<font color=white>Diacritiques</font>
 +
|-
 +
|'''O'''
 +
|Oo
 +
|[o], [ɔ]
 +
|OE [ˈœː]
 +
|Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|Colspan="2"|'''Œ'''
 +
|[ˈuː]
 +
|Colspan="2"|
 +
|-
 +
|'''P'''
 +
|Pe
 +
|[p]
 +
|PP [ʙ̥]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''Ψ'''
 +
|Ψe
 +
|[ps]
 +
|ΨH [pʃ]
 +
|
 +
|-
 +
|'''Q'''
 +
|Qua
 +
|[q]<ref>[k] admis.</ref>
 +
|QB [ɸ]<br/>QU [ku], [kw]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''R'''
 +
|Ær
 +
|[ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref><br/>[χ]
 +
|RH [χ]<ref>[x] admis.</ref><br/>RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
 +
|
 +
|-
 +
|'''S'''
 +
|Æs
 +
|[s], [z], [ç], [ʝ]
 +
|SH [ç], SL [ɬ]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''T'''
 +
|Te
 +
|[t]
 +
|TH [θ]
 +
|
 +
|-
 +
|'''U'''
 +
|Uu
 +
|[u], [y]
 +
|UU [ˈyː]
 +
|Ú [ˈu], Ù [ˈy]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''V'''
 +
|Ve
 +
|[v], [f]
 +
|Colspan="2"|
 +
|-
 +
|'''W'''
 +
|Dopel Ve
 +
|[v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref>
 +
|
 +
|Ẇ [ɥ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''X'''
 +
|Ex
 +
|[ks], [s]<ref>Derrière une consonne ; jamais [gz].</ref>
 +
|XH [<font color=grey>k</font>ʃ]
 +
|
 +
|-
 +
|'''Y'''
 +
|Tend
 +
|[ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ]
 +
|YY [ˈɨː]
 +
|Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''Z'''
 +
|Ze
 +
|[z]
 +
|ZH [ʒ]<br/>ZL [ɮ]
 +
|Ż [d͡z]<br/>ŻH [d͡ʒ]
 +
|}
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire
 +
:en début de phrase
 +
:pour des noms propres : ''àt Europ, àt Paxgansen oeken''
 +
:pour des initiales : ''K'' pour ''kad, M<sup>r</sup>'' pour ''master''
 +
:pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: ''Estad, Minister''<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :''ʟiyl'' = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non, des majuscules courantes : ''Skool''. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
 +
:''da pùzun à skools'' = il va à l'école
 +
:''da bytàlen laagon skools/laagon Skools'' = il fréquente l'école laïque.</ref>.
 +
Le gentilé (qui se termine par ''-du'' ou approchant<ref>... dak, kad, dur...</ref>) ne prend, en principe, pas de majuscule.
 +
 
 +
===Signes diacritiques===
 +
<font size=1>Adlíte</font>
 +
 
 +
Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.
 +
*L'accent ''droit''<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il [[IDEO_ANV_Accentuation#.C3.93VEN|maintient]] ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
 +
*L'accent ''gauche''<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou [[IDEO_ANV_Accentuation#K.C3.92M|maintient]] l'ouverture du E et du O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe ; pas de I coiffé  d'un accent gauche : <s>Ì</s>.</ref>: à è ò ù ỳ.
 +
*:Chacun de ces deux diacritiques a un double rôle :
 +
*::D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.
 +
*::D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
 +
*La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, '''''a inzhă''''' (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : <strike>[ɐ in'ʒɔ]</strike>, mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg '''''ădía''''' = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue [[IDEO_ANV_O, AU|AU]] (pour la ă), soit du son vocalique long [[IDEO_ANV_Æ, E|EU]] (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit <font size=1>U</font> placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique.  Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, ''povĕg'' pourrait tout aussi bien s'écrire ''poveg'' puisqu'il se prononce [ˈpovœk] ce qui est très proche de [ˈpovək], par contre, ''olvĕg'' sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ''ol-'' est un préfixe. ''Lĕxur'' se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : ''(tep) eg arragĕra'' = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans ''grĕṅklead'', l'accent tonique est sur le digramme EA, non sur le Ĕ. Dans ces cas : ''mintrĕfyn, min-'' est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans ''adfĕch'' (enficher).</ref>.
 +
*Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que cinq consonnes ([[IDEO_ANV_nasales|Ṁ, Ṅ]], [[IDEO_ANV_Consonnes|Ċ<font color=black>,</font> Ż]] et [[IDEO_ANV_Consonnes#V|Ẇ]]).
 +
 
 +
Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.
 +
 
 +
===[[IDEO_ANV_Accentuation|Accentuation]]===
 +
<font size=1>Tœhjentyn</font>
 +
 
 +
L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à ''gauche'' ou à ''droite'') ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs... font une timide exception.</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent ''principal'' est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une [[IDEO_ANV_Subjonctif#Pass.C3.A9|conjugaison]] ou bien à une [[IDEO_ANV_Accentuation#Les_mots_dans_la_phrase|diction continue]].
 +
 
 +
===[[IDEO_ANV_Voyelles|Voyelles]]===
 +
<font size=1>Vòkale</font>
 +
 
 +
L'aneuvien se compose de huit voyelles : A, Æ, E, I, O, Œ, U, Y. Mis à part le Æ, le I et le Œ auxquelles correspondent toujours les mêmes phonèmes (respectivement [ɛː], [i] et [uː]) à chacune des voyelles peut correspondre deux (O : [ɔ] ou [o]) voire trois sons correspondants (voir tableau pour chacune des lettres).
 +
Une certaine tolérance est admise pour la prononciation des voyelles non accentuées<ref>Raison pour laquelle la paronymie de deux noms ne repose pas sur la prononciation vocalique de syllabes non accentuées</ref>et dans une moindre mesure, des voyelles sans diacritiques.
  
 
  
Autre graphie possible de l'idéolangue : ''rü'' (toutefois, ''ry'' reste la graphie de référence).
+
===Consonnes===
 +
<font size=1>Tònale</font>
  
==Phonologie et alphabet==
+
Seules les graphèmes en caractère gras sont considérés comme des lettre à part entière, les autres dépendent de la lettre qui précède dans cette [[IDEO_ANV_Consonnes#Liste|liste]].
  
L’alphabet possède 32 consonnes et 16 voyelles. À terme, il sera écrit au moyen de sa propre idéographie comportant un signe par consonne ; voyelles et codas seront notées par des diacritiques. Le ry possède actuellement un système de transcription basé sur l’alphabet latin, quelques diacritiques ainsi que des symboles de l’API dont certains ont été détournés de leur attribution originelle. Il reproduit le principe de l’idéographie : un son est représenté par un signe unique.
+
*Certains sons peuvent être représentées par plusieurs lettres possibles, contrairement à ce qui se passe, par exemple, dans la plupart des langues [[Id%C3%A9olangues_auxiliaires|auxiliaires]] ; afin d'[[#Orthographes_diff.C3.A9rentes|<font color=black>éviter des </font>homographes<font color=black> pour des mots de sens voisins, mais différents</font>]] :
 +
:[f] : '''F''', [[IDEO_ANV_Consonnes#S|V]]
 +
:[k] : '''K''', [[IDEO_ANV_Consonnes#Q|Q]]
 +
:[s] : '''C''', [[IDEO_ANV_Consonnes#S|S]]
 +
:[v] : '''V''', [[IDEO_ANV_Consonnes#W|W]]
 +
:[z] : '''Z''', [[IDEO_ANV_E_final|S]].
  
''Apparaissent entre accolades le nom de la lettre en ry puis entre parenthèses, si différentes du français, la prononciation selon un modèle français, puis en API et X-SAMPA.''
+
Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être [[Dévocalisation|dévoisées]] en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le [[IDEO_ANV_Consonnes#V|V]].</ref>.
  
Consonnes :  
+
Cf : [[IDEO_ANV_Chapelets de consonnes|prononciation de groupes de consonnes]].
+
  
Voyelles :  
+
==[[Image:logo_ponctuation.gif|70px]] Ponctuation==
'''a''' {aʃ} / '''i''' {ini} / '''o''' {oweo} / '''ø''' {øh} (eu dans heureux – ø – 2) / '''u''' {uma} (ou dans loup - u) / '''y''' {yhe} (u dans rue - y) / '''ɛ''' {ɛð} (è dans très – ɛ – E) / '''e''' {ere} (é dans été – e) / '''ɛ̆''' {ɛ̆se} (èï dans treille – ɛj – Ej) / '''ŏ''' {ŏt} (oï dans Tolstoï – oj) / '''ă''' {ăha} (aï dans bail – aj) / '''ãŋ''' {ãŋʃe} (ang dans gang – ãŋ – a~N) / '''õŋ''' {õŋta} (ong dans gong – õŋ – o~N) / '''я''' {яm} (ia dans piano – ja) / '''ə''' {əmƭa} (e bref, shewa – ə – @) / '''ɩ''' {fyɩnãŋ} (signe d'allongement vocalique)
+
<font size=1>Pœntentyn</font>
  
 +
La [[ponctuation]] n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une [[espace]] n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).
  
==Signes et ponctuation==
+
*Tout au plus, pourra-t-on terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un [[IDEO_ANV_Point médian|point médian]]•
  
L'idéographie comportera, en plus des 48 lettres de l'alphabet, 2 signes :
+
*Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des [[IDEO_ANV_nom#Patronymes|noms propres]] non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
 +
:''Àr vaxèn- ea nexàvdur pàgene nep àt idem sœms'' (pour ''àr vaxèndur ea àr nexàvdur...'') = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira ''àr nexàvdur pàgene nep àt [[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs#_note-10|idem]] sœms qua'r vaxènduse'' = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref><br/>ainsi qu'à [[IDEO_ANV_Césures|couper]] en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
  
- un signe honorifique précédant les noms propres (noté en transcription par une majuscule), voire les titres s'ils désignent une personne en particulier. Tout autre mot sera noté en minuscule. Ex : '''Ana''' : ''Anna'', mais '''wizra''' : ''la Suisse''.
+
*L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de [[IDEO_ANV_Guillemets|guillemets]].
  
- une pause (notée en transcription par une barre oblique /), qui peut être doublée (équivalant ainsi au point) ou triplée (indiquant les fins de paragraphes ou de chapitres).  
+
==[[Image:Logo_grammaire.gif|70px]] Grammaire==
 +
<font size=1>Hràmmar</font>
  
D'une manière générale, le ry s'écrit sans alinéas ni paragraphes. La lecture de la phrase est rythmée par les pauses-signes réelles ou celles suivant les particules grammaticales toujours postposées. Toutefois, pour des raisons de commodité, un texte en ry peut éventuellement être noté selon des critères qui nous sont plus habituels : un point ou une virgule remplacent alors la pause, chaque phrase débute par une majuscule.
+
===Le [[IDEO_ANV_nom|nom]]===
 +
<font size=1>Nam</font>
  
 +
Le [[nom]] est une des composantes essentielles de la grammaire, comme de quasiment toutes les autres langues. Il peut disposer, en principe de deux [[nombre]]s ([[singulier]] ou [[pluriel]]), à l'exception de certains ''singulæ tantum'', de ''plurale tantum'' ainsi que de quelques nom d'objets pouvant être cités par paires liées, pouvant avoir quatre nombres (un, une paire, plusieurs unités ou plusieurs paires, comme [[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Jumelle|''zhùmel'']]). Le nom est [[Déclinaison|déclinable]] selon quatre cas.
  
==Grammaire==
+
===L'[[IDEO_ANV_adjectif qualificatif|adjectif qualificatif]]===
 +
<font size=1>Kalitàris alzhèktynd</font>
  
Le ry est une langue concise et extrêmement contextuelle. Nombre de notions (pluriel, pronom personnel, conjugaison, etc.) peuvent être omises si la compréhension le permet.
+
L'[[adjectif]] qualificatif est lié au nom dont il est [[épithète]] ou [[attribut]]. En plus du degré de base, il dispose en plus du [[comparatif]] ou du [[superlatif]], à l'exception de certains comme ''trnaṅkular'' (triangulaire). Aucun accord en [[genre]] n'est appliqué.
  
D'une façon générale, le ry est articulé autour de particules (l'équivalent de nos prépositions) qui sont toujours postposées. De même, le verbe est toujours le dernier mot de la proposition qu'il anime. Les subordonnées précèdent systématiquement la proposition principale. La situation du mot dans la phrase est donc importante.
+
===L'[[IDEO_ANV_adverbe|adverbe]]===
 +
<font size=1>Alvaaremb</font>
  
Une [[IDEO_RYH_Grammaire|Grammaire]] complète est disponible.
+
Comme l'adjectif qualificatif, l'[[adverbe]] peut, en plus de sa forme de base, être exprimé au comparatif ou au superlatif, sinon, contrairement à celui-ci, il ne s'accorde pas.
  
  
==Dialecte==
+
===Les [[IDEO_ANV_Déterminatifs|déterminatifs]]===
 +
<font size=1>Distèrminentise</font>
  
Le ry possède une forme attesté de dialecte : le ''xokram'', parlé par les Xotlās (dits hommes-loups).
+
Regroupe les [[article]]s (défini et indéfini), ainsi que toute sortes d'adjectifs, qu'on retrouve dans d'autres langues, ainsi qu'une exclusivité aneuvienne : l'adjectif personnel indirect, qui remplace les possessifs quand la relation avec le nom ou le pronom n'émane pas de la possession (''ed stad, ed kàpdak, ed neràpdur'' etc).
  
Par rapport au ry, le xokram possède une phonologie moins étendue (beaucoup de sons propres au ry se confondent en ''xokram'') et la disparition de toutes les diphtongaisons ainsi que quelques traits grammaticaux particuliers (notamment la disparition du pronom temporel au profit du marqueur temporel suivi du pronom personnel).
+
===Les [[IDEO_ANV_Numéraux|numéraux]]===
 +
<font size=1>Numbarene</font>
  
À titre d'exemple, [xokram] est la prononciation que les Xotlās ont de leur nom.
+
Parmi les [[numéral|numéraux]] se trouvent les cardinaux, les ordinaux, les distributifs, les fractionnaires... La plupart sont invariables. Ceux qui ne le sont pas sont des noms, se terminant par ''-saṅd'' (milliers, millions...).
  
Autre singularité : le dialecte est uniquement oral et, bien que le vocabulaire soit similaire au ry, le ''xokram'' ne possède pas la portée chamanique du mot exprimé en ry.
+
===Les [[IDEO_ANV_Pronoms|pronoms]]===
 +
<font size=1>Purnáme</font>
  
 +
Ces mots sont traitables grammaticalement comme des noms, puisqu'ils sont utilisés '''pour''' les noms qu'ils répètent ou qu'ils remplacent. On trouve donc les pronoms personnels (directs et indirects), les pronoms démonstratifs, indéfinis (corrélatifs), relatifs etc.
  
==Exemple de texte==
 
  
Le ''[[Texte de Babel]]'' est un texte biblique servant de référence aux idéolinguistes et permettant d'avoir un aperçu rapide et comparatif de différentes langues construites. En voici la version en ''ry''.
+
===Le [[IDEO_ANV_verbe|verbe]]===
 +
<font size=1>Vaaremb</font>
  
'''babɛl ŧaɩl ƥan / tam ŏxiba kynt eni ry ikɛr gewɛsdu nji / yzyl xa xasɛm ki sɛhu ʃinear baɩr atãŋ ŏpe nun ƥu num / ikwaeni ƥe ɛkaɩ guptau uŧehi øxedɛɩʔ ɛɩf aƫ / sɛhu ɛrd nan gupta ny abad nan senɛktasɛm ʃepɛs / e ƥe ɛkaɩ hirta naɩm ʧap ge palae ny is utɽaɛʔ nun ʦŏxiba kyntɛf katɛr gejɛ̆taj ɛr rɛn ɛkeni gjeaɩ ɛɩf aƫ / ɛmtu ʤu utɽa ge palae is teh ɛr wɛ̆ Hamƫe sɛmrae / Hamƫe ƥe rara ʃewɛn nemɛʦ ikɛr orɛt kynt eni ry nji nun ɛmʃau le gebɛn / netremenu eko aɩr gesematenãŋ gjewefalfe / ŋoeaɩ sɛmraeaɩ nun oʦɛn ikwaeni ry uɩz ɛr ryʃau ƭemiaɩ ɛɩf aƫ / wɛ̆ Hamƫe ŏxiba kynt katɛr ƥarɛl ʃau jɛ̆taj nun sɛhu is utɽawatu / Hamƫe ŧa ŏxiba kyntɛf ry ƭemi ƥu xa kat kyntɛl ʃau jɛ̆taj ki babɛl rɛn tu x nerɛm //'''
+
Le [[verbe]] est l'autre élément essentiel de la phrase aneuvienne. Alors que le nom décrit la [[Substantif|substance]], le verbe définit le [[procès]] de la phrase. Il met en relation un nom ou un pronom, sujet du procès ([[actant]] s'il s'agit de la [[voix]] active) avec d'autres noms ou pronoms, eux aussi en relations avec le procès (compléments d'objet, d'agent, selon la voix du verbe, circonstants). Ce verbe est également exprimé selon une échelle [[Temps|temporelle]], des aspects (accompli, répétitif, inchoatif etc.) ou des [[mode]]s qui déterminent la relation du procès avec la réalité (condition, injonction, supposition etc.) ou un rôle qui le fait sortir de sa fonction naturelle dans la phrase (substantif, adjectif verbal). Enfin, le procès peut être nié ou soumis à une interrogation.
  
Prononciation en API (transcription très proche du ry) :
+
====Les particules====
  
''babɛl tlaːl pʰan / tam ojxiba kynt eni ry ikɛr gewɛsdu nji / yzyl xa xasɛm ki sɛhu ʃinear baːr atãŋ ojpe nun pʰu num / ikwaeni pʰe ɛkaː guptau utlehi øxedɛːʔ ɛːf atj / sɛhu ɛrd nan gupta ny abad nan senɛktasɛm ʃepɛs / e pʰe ɛkaː hirta naːm tʃap ge palae nu is utɽaɛʔ nun tsojxiba kyntɛf katɛr gejɛjtaj ɛr rɛn ɛkeni gjeaː ɛːf atj / ɛmtu dʒu utɽa ge palae is teh ɛr wɛj hamtje sɛmrae / hamtje pʰe rara ʃewɛn nemɛts ikɛr orɛt kynt eni ry nji nun ɛmʃau le gebɛn / netremenu eko aːr gesematenãŋ gjewefalfe / ŋoeaː sɛmraeaː nun otsɛn ikwaeni ry uːz ɛr ryʃau tʰemiaː ɛːf atj / wɛj hamtje ojxiba kynt katɛr pʰarɛl ʃau jɛjtaj nun sɛhu is utɽawatu / hamtje tla ojxiba kyntɛf ry tʰemi pHu xa kat kyntɛl ʃau jɛjtaj ki babɛl rɛn tu x nerɛm /''
+
Celles-ci sont souvent indispensables et accompagne souvent le verbe pour en déterminer le temps (''mir''), l'aspect (''ăk, dhep, ere''), la voix (''cem, dhem, aṁb''), la tournure (''ep, nep'') ou le mode (''kjas'').
  
Prononciation en X-SAMPA :
+
===Les [[IDEO_ANV_Adpositions|prépositions et postpositions]]===
 +
<font size=1>Adposlovtyne</font>
  
''babEl tla:l p_han / tam ojxiba kynt eni ry ikEr gewEsdu nji / yzyl xa xasEm ki sEhu Sinear ba:r ata~N ojpe nun p_hu num / ikwaeni p_he Eka: guptau utlehi 2xedE:? E:f atj / sEhu Erd nan gupta ny abad nan senEktasEm SepEs / e p_he Eka: hirta na:m tSap ge palae nu is utr`aE? nun tsojxiba kyntEf katEr gejEjtaj Er rEn Ekeni gjea: E:f atj / Emtu dZu utr`a ge palae is teh wEj hamtje sEmrae / hamtje p_he rara SewEn nemEts ikEr orEt kynt eni ry nji nun EmSau le gebEn / netremenu eko a:r gesemantena~N gjewefalfe / Noea: sEmraea: nun otsEn ikwaeni ry u:z Er ruSau t_hemia: E:f atj / wEj hamtje ojxiba kynt katEr p_harEl Sau jEjtaj sEhu is utr`awatu / hamtje tla ojxiba kyntEf ry t_hemi p_hu xa kat kyntEl Sau jEjtaj ki babEl rEn tu x nerEm //''
+
Essentielles pour introduire certains compléments. La place d'une [[adposition]] peut être essentielle pour comprendre le sens d'une phrase.
  
Traduction en français :
+
===La [[IDEO_ANV_Phrase|phrase]]===
 +
<font size=1>Àt lokùtyn</font>
  
''Texte de Babel : La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent. Ils se dirent l''autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre". Le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam. "Eh, dit le Seigneur, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c''ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible! Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les ''''
+
La phrase aneuvienne est, en principe, de type sujet+Verbe+Complément ; même quand ces derniers sont des [[IDEO_ANV_Pronoms|pronoms]] :
 +
:''Eg '''vedj''' <u>ase</u>'' = Je <u>les</u> '''vois'''.
  
===Autres textes===
+
Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :
 +
:''Quadus ep o fypla?'' = Qui as-tu croisé ?
 +
:''Quadus eg ep vedjun!'' = (mais) qui je vois !
  
[[IDEO_RYH_le renard qui fit porter sa charge par le lion|Le renard qui fit porter sa charge par le lion]] (conte tibétain ; traduction en français, ry et tibétain)
+
Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :
 +
:''Kràsdaw eg mir pùze'' = C'est demain que je pars<ref>On notera l'absence de virgule devant le sujet : ''kràsdaw, eg mir pùze'' serait traduit en mot à mot : "demain, je pars".</ref>.
  
[[IDEO_RYH_TextesMeshtahe|Meshtahé, le Démon-de-Lune]], récit fondateur de la terre d'Ürtanaheh (texte en français et ry).
+
Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;
 +
:''Àt dak '''quan''' eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident'' = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.
  
 +
==[[Image:Logo_textes.gif‎|70px]] [[IDEO_ANV_Textes|Exemples de textes]]==
 +
<font size=1>Sĕvke</font>
  
==Vocabulaire==
 
  
Liste Swadesh en ry [[IDEO_RYH_Swadesh|ici]].
+
==[[Image:Logo_voca.gif|70px]] [[IDEO_ANV_Vocabulaire|Vocabulaire]]==
 +
<font size=1>Lokùtul</font>
  
 +
[[Dictionnaire_d%27aneuvien|Lexique]]
  
==Idéomonde d'expression==
+
==[[Image:Logo_Versions.gif|70px]] Versions==
 +
<font size=1>Vyrsyne</font>
  
L'idéomonde d'Ürtanaheh a été créé parallèlement au ry, tout d'abord de façon indépendante : l'idéolangue y a ensuite tout naturellement trouvé sa place.
 
  
De même que le ry et d'autres idéolangues (notamment le [[Lamanā|lamanā]] ou le xokram, le ry, .
+
Même si la quasi totalité des règles sont devenues maintenant ''stables'' (notamment pour la prononciation et la grammaire), l'aneuvien, laisse, derrière lui des [[IDEO_ANV Versions primitives & projets avortés|anciennes versions <font color=black>ou des versions</font> non abouties]] qui peuvent, le cas échéant, servir de [[IDEO_ANV_Dialectes|<font color=black>décor</font>]].
  
Le texte de base sur lequel se sont construites la langue et la terre d'Ürtanaheh est un récit édifiant écrit pour les enfants nommé [[IDEO_RYH_TextesMeshtahe|Meshtahé, le Démon-de-Lune]]
+
==[[Image:Logo_ext.gif|70px]] Références extérieures==
 +
<font size=1>Usadærtende</font>
  
[[IDEO_RYH_Urtanaheh|Chroniques d'Ürtanaheh]].
+
:[http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_construite Wikipédia]
</div>
+
:[http://aphil.forumn.net/ Atelier (philologique)].
  
 +
D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.
  
==Liens==
+
Les n° de pages idiqués sont ceux des pages du document pdf considéré (purement indicatif).
  
[[IDEO_RYH_Urtanaheh|Chroniques d'Ürtanaheh]] : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du ry et autres idéolangues.
+
==[[Image:Naissance.gif|70px]] Modifications en gestation==
  
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.
+
<font size=1>Morfkáṅventyn in kaw ea note</font>
  
[[Accueil|Idéopédia]] : le wiki en français des idéolinguistes.
+
Entre autres [[Utilisateur:Anoev#En_pr.C3.A9vision|travaux]], concernant l'aneuvien :
 +
:Amélioration de la mise en page (dico & grammaire) et correction des erreurs.
 +
:[[IDEO_ANV_Tiroir|<font color=black>Nouveaux mots</font>]].
 +
 +
*Modification orthographique :
 +
:*Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
 +
*La réforme du '''C''' est maintenant aboutie (cependant, des oublis peuvent survenir).
 +
:Cette réforme a pour objectifs
 +
:*l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en ''-t'') et de certains verbes (en ''-tes'')</ref>;
 +
:*la simplification de la prononciation de la lettre C, aujourd'hui [t͡s] normalement, [s] derrière une consonne ; toujours [s] à la fin de la première phase de la réforme ;
 +
:*à terme, disparition totale de la cédille, ramenant le nombre de signes diacritiques à 4 dans la langue aneuvienne.
 +
En cours de réalisation :
 +
*Par souci de compatibilité, les termes actuels resteraient valides.
 +
*Remplacement de liens externes en projet.
 +
*Mise à jour du tiroir (lorsque celui sera plein (~32 Ko) et remise à niveau de certaines pages, ajout de la catégorie "aneuvien" aux pages des remarques, mais aussi des définitions, au fur et à mesure de la mise à jour.
 +
*Correction des erreurs d'orthographe "[[API]]" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
 +
*Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
 +
:soit par apposition d'exposant/indice : -es<sup>em</sup><sub>on</sub> ;
 +
:soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des [[IDEO_ANV_Dalectes|<font color=black>versions différentes</font>]].</ref>de certains éléments : ''Grœp''<font color=brown>''e'' (-a, -éa)</font>
 +
:soit par la combinaison des deux : /mem<sup>o</sup><sub><font color=brown>ɔʁ</font></sub>/ selon les spécificités des autres colonnes.
  
[[IDEO_RYH_Accueil Idéopédia|ideopedя je taŧalɛr ƫeƙeaɩ]] : portail d'Idéopédia en ''ry''.
+
----
  
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).
+
<font color=white>{{CURRENTDAY}}/{{CURRENTMONTH}}/{{CURRENTYEAR}}</font>
  
 +
<font size=1><references/></font>
  
 +
[[Catégorie:Aneuvien]]
 +
[[Catégorie:Écriture]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[Catégorie:Artistique]]
+
[[Catégorie:Langue flexionnelle]]
[[Catégorie:A priori]]
+
[[Catégorie:Langue ludique]]
[[Catégorie:Ry]]
+
[[Catégorie:Langue mixte]]
 +
[[Catégorie:Persolangue]]

Version actuelle en date du 27 novembre 2023 à 22:01

Crystal Clear app fonts.png Cette page contient des caractères spéciaux.

Si vous avez des problèmes pour les afficher (carrés blancs, points d'interrogation), veuillez consulter la page d'aide Unicode.

L'Avataneuf.gif ANEUVIEN

Page en cours d'élaboration ; merci de votre compréhension.

Malgré ma vigilance, quelques petites erreurs (diacritiques oubliés, graphies différentes) peuvent persister.
  Aneuvien
Anoeven
 
Année de création Création 1971 ; diffusion 2008
Auteur Anoev (Lakur)
Régulé par Anoev
Nombre de locuteurs 1 (et encore...)mais dans ma fiction, environ 27 Mloct
Parlé en
Idéomonde associé République aneuvienne
Catégorie Persolangue
Typologie Langue mixte, SVC
Alphabet Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
Lexique un peu plus de 16000 mots, en cours d'évolution.
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_ANV

Introduction

Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le nom a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados (Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.

L'aneuvien est une langue mixte. Les sources à postériori venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots à priori pouvant être obtenus de manières différentes. Existent également des mots mixtes, contenant des éléments à-postériori et des éléments à-priori, ou bien d'éléments à-postériori transformés via un alphabet à-priori, ou inversement.

Logo ecrit.gif Phonologie et alphabet

Alphabet

Alqbabet

L'alphabet aneuvien comporte les vingt-six lettres de l'alphabet traditionnel latin, auxquelles sont jointes le Æ et le Œ ; plus une lettre grecque : le Ψ. Toutefois, l'aneuvien peut être translittéré en vadora.

Lettre Nom Prononciation Digrammes<ref name="Dig">... à prononciation distincte.</ref> Diacritiques
A Aa [ɐ] AU [ˈɐʊ] À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
B Be [b] BB [ʙ], BH [β]
C Ce [s] CH [ʃ] Ċ [t͡s], ĊH [t͡ʃ]
D De [d] DH [ð]
Æ [ˈɛː]
E Ee [e]
[ɛ]
[ə]
EA [ˈɑː]
EU [ˈøː]
EI [ˈɛɪ]<ref>rare</ref>
É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
F Æf [f]
G Ge [g] GH [ɣ] (rare)
H<ref>Sans autre consonne.</ref> Àch _, [ʔ]<ref>Entre deux voyelles.</ref> HH [h]
I Iy [i] ĺ [ˈi]
J Jo [j], [ɪ]<ref>Entre deux consonnes.</ref>
K Ka [k]
L Æl [l], [ɫ]<ref>Devant [ɨ].</ref> LH [ɫ], LJ [ʎ]
M Æm [m]
N Æn [n] <ref>Peut être amuï.</ref>
Lettre Nom Prononciation Digrammes<ref name="Dig"/> Diacritiques
O Oo [o], [ɔ] OE [ˈœː] Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
Œ [ˈuː]
P Pe [p] PP [ʙ̥]
Ψ Ψe [ps] ΨH [pʃ]
Q Qua [q]<ref>[k] admis.</ref> QB [ɸ]
QU [ku], [kw]
R Ær [ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref>
[χ]
RH [χ]<ref>[x] admis.</ref>
RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
S Æs [s], [z], [ç], [ʝ] SH [ç], SL [ɬ]
T Te [t] TH [θ]
U Uu [u], [y] UU [ˈyː] Ú [ˈu], Ù [ˈy]
V Ve [v], [f]
W Dopel Ve [v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref> Ẇ [ɥ]
X Ex [ks], [s]<ref>Derrière une consonne ; jamais [gz].</ref> XH [kʃ]
Y Tend [ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ] YY [ˈɨː] Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
Z Ze [z] ZH [ʒ]
ZL [ɮ]
Ż [d͡z]
ŻH [d͡ʒ]


L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire

en début de phrase
pour des noms propres : àt Europ, àt Paxgansen oeken
pour des initiales : K pour kad, Mr pour master
pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: Estad, Minister<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :ʟiyl = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non, des majuscules courantes : Skool. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
da pùzun à skools = il va à l'école
da bytàlen laagon skools/laagon Skools = il fréquente l'école laïque.</ref>.

Le gentilé (qui se termine par -du ou approchant<ref>... dak, kad, dur...</ref>) ne prend, en principe, pas de majuscule.

Signes diacritiques

Adlíte

Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.

  • L'accent droit<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il maintient ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
  • L'accent gauche<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou maintient l'ouverture du E et du O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe ; pas de I coiffé d'un accent gauche : Ì.</ref>: à è ò ù ỳ.
    Chacun de ces deux diacritiques a un double rôle :
    D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.
    D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
  • La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, a inzhă (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : [ɐ in'ʒɔ], mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg ădía = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue AU (pour la ă), soit du son vocalique long EU (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit U placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique. Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, povĕg pourrait tout aussi bien s'écrire poveg puisqu'il se prononce [ˈpovœk] ce qui est très proche de [ˈpovək], par contre, olvĕg sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ol- est un préfixe. Lĕxur se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : (tep) eg arragĕra = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans grĕṅklead, l'accent tonique est sur le digramme EA, non sur le Ĕ. Dans ces cas : mintrĕfyn, min- est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans adfĕch (enficher).</ref>.
  • Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que cinq consonnes (Ṁ, Ṅ, Ċ, Ż et ).

Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.

Accentuation

Tœhjentyn

L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à gauche ou à droite) ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs... font une timide exception.</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent principal est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une conjugaison ou bien à une diction continue.

Voyelles

Vòkale

L'aneuvien se compose de huit voyelles : A, Æ, E, I, O, Œ, U, Y. Mis à part le Æ, le I et le Œ auxquelles correspondent toujours les mêmes phonèmes (respectivement [ɛː], [i] et [uː]) à chacune des voyelles peut correspondre deux (O : [ɔ] ou [o]) voire trois sons correspondants (voir tableau pour chacune des lettres). Une certaine tolérance est admise pour la prononciation des voyelles non accentuées<ref>Raison pour laquelle la paronymie de deux noms ne repose pas sur la prononciation vocalique de syllabes non accentuées</ref>et dans une moindre mesure, des voyelles sans diacritiques.


Consonnes

Tònale

Seules les graphèmes en caractère gras sont considérés comme des lettre à part entière, les autres dépendent de la lettre qui précède dans cette liste.

[f] : F, V
[k] : K, Q
[s] : C, S
[v] : V, W
[z] : Z, S.

Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être dévoisées en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le V.</ref>.

Cf : prononciation de groupes de consonnes.

Logo ponctuation.gif Ponctuation

Pœntentyn

La ponctuation n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une espace n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).

  • Tout au plus, pourra-t-on terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un point médian
  • Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des noms propres non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
Àr vaxèn- ea nexàvdur pàgene nep àt idem sœms (pour àr vaxèndur ea àr nexàvdur...) = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira àr nexàvdur pàgene nep àt idem sœms qua'r vaxènduse = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref>
ainsi qu'à couper en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
  • L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de guillemets.

Logo grammaire.gif Grammaire

Hràmmar

Le nom

Nam

Le nom est une des composantes essentielles de la grammaire, comme de quasiment toutes les autres langues. Il peut disposer, en principe de deux nombres (singulier ou pluriel), à l'exception de certains singulæ tantum, de plurale tantum ainsi que de quelques nom d'objets pouvant être cités par paires liées, pouvant avoir quatre nombres (un, une paire, plusieurs unités ou plusieurs paires, comme zhùmel). Le nom est déclinable selon quatre cas.

L'adjectif qualificatif

Kalitàris alzhèktynd

L'adjectif qualificatif est lié au nom dont il est épithète ou attribut. En plus du degré de base, il dispose en plus du comparatif ou du superlatif, à l'exception de certains comme trnaṅkular (triangulaire). Aucun accord en genre n'est appliqué.

L'adverbe

Alvaaremb

Comme l'adjectif qualificatif, l'adverbe peut, en plus de sa forme de base, être exprimé au comparatif ou au superlatif, sinon, contrairement à celui-ci, il ne s'accorde pas.


Les déterminatifs

Distèrminentise

Regroupe les articles (défini et indéfini), ainsi que toute sortes d'adjectifs, qu'on retrouve dans d'autres langues, ainsi qu'une exclusivité aneuvienne : l'adjectif personnel indirect, qui remplace les possessifs quand la relation avec le nom ou le pronom n'émane pas de la possession (ed stad, ed kàpdak, ed neràpdur etc).

Les numéraux

Numbarene

Parmi les numéraux se trouvent les cardinaux, les ordinaux, les distributifs, les fractionnaires... La plupart sont invariables. Ceux qui ne le sont pas sont des noms, se terminant par -saṅd (milliers, millions...).

Les pronoms

Purnáme

Ces mots sont traitables grammaticalement comme des noms, puisqu'ils sont utilisés pour les noms qu'ils répètent ou qu'ils remplacent. On trouve donc les pronoms personnels (directs et indirects), les pronoms démonstratifs, indéfinis (corrélatifs), relatifs etc.


Le verbe

Vaaremb

Le verbe est l'autre élément essentiel de la phrase aneuvienne. Alors que le nom décrit la substance, le verbe définit le procès de la phrase. Il met en relation un nom ou un pronom, sujet du procès (actant s'il s'agit de la voix active) avec d'autres noms ou pronoms, eux aussi en relations avec le procès (compléments d'objet, d'agent, selon la voix du verbe, circonstants). Ce verbe est également exprimé selon une échelle temporelle, des aspects (accompli, répétitif, inchoatif etc.) ou des modes qui déterminent la relation du procès avec la réalité (condition, injonction, supposition etc.) ou un rôle qui le fait sortir de sa fonction naturelle dans la phrase (substantif, adjectif verbal). Enfin, le procès peut être nié ou soumis à une interrogation.

Les particules

Celles-ci sont souvent indispensables et accompagne souvent le verbe pour en déterminer le temps (mir), l'aspect (ăk, dhep, ere), la voix (cem, dhem, aṁb), la tournure (ep, nep) ou le mode (kjas).

Les prépositions et postpositions

Adposlovtyne

Essentielles pour introduire certains compléments. La place d'une adposition peut être essentielle pour comprendre le sens d'une phrase.

La phrase

Àt lokùtyn

La phrase aneuvienne est, en principe, de type sujet+Verbe+Complément ; même quand ces derniers sont des pronoms :

Eg vedj ase = Je les vois.

Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :

Quadus ep o fypla? = Qui as-tu croisé ?
Quadus eg ep vedjun! = (mais) qui je vois !

Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :

Kràsdaw eg mir pùze = C'est demain que je pars<ref>On notera l'absence de virgule devant le sujet : kràsdaw, eg mir pùze serait traduit en mot à mot : "demain, je pars".</ref>.

Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;

Àt dak quan eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.

Logo textes.gif Exemples de textes

Sĕvke


Logo voca.gif Vocabulaire

Lokùtul

Lexique

Logo Versions.gif Versions

Vyrsyne


Même si la quasi totalité des règles sont devenues maintenant stables (notamment pour la prononciation et la grammaire), l'aneuvien, laisse, derrière lui des anciennes versions ou des versions non abouties qui peuvent, le cas échéant, servir de décor.

Logo ext.gif Références extérieures

Usadærtende

Wikipédia
Atelier (philologique).

D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.

Les n° de pages idiqués sont ceux des pages du document pdf considéré (purement indicatif).

Naissance.gif Modifications en gestation

Morfkáṅventyn in kaw ea note

Entre autres travaux, concernant l'aneuvien :

Amélioration de la mise en page (dico & grammaire) et correction des erreurs.
Nouveaux mots.
  • Modification orthographique :
  • Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
  • La réforme du C est maintenant aboutie (cependant, des oublis peuvent survenir).
Cette réforme a pour objectifs
  • l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en -t) et de certains verbes (en -tes)</ref>;
  • la simplification de la prononciation de la lettre C, aujourd'hui [t͡s] normalement, [s] derrière une consonne ; toujours [s] à la fin de la première phase de la réforme ;
  • à terme, disparition totale de la cédille, ramenant le nombre de signes diacritiques à 4 dans la langue aneuvienne.

En cours de réalisation :

  • Par souci de compatibilité, les termes actuels resteraient valides.
  • Remplacement de liens externes en projet.
  • Mise à jour du tiroir (lorsque celui sera plein (~32 Ko) et remise à niveau de certaines pages, ajout de la catégorie "aneuvien" aux pages des remarques, mais aussi des définitions, au fur et à mesure de la mise à jour.
  • Correction des erreurs d'orthographe "API" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
  • Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
soit par apposition d'exposant/indice : -esemon ;
soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des versions différentes.</ref>de certains éléments : Grœpe (-a, -éa)
soit par la combinaison des deux : /memoɔʁ/ selon les spécificités des autres colonnes.

22/12/2024

<references/>