Wedensheinien : Différence entre versions

De Ideopedia
 
(32 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WED_Idéolangue}}
 
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WED_Idéolangue}}
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WED_Idéolangue}}
+
|nomnatif=Vedene
 
|implantation=
 
|implantation=
 
|auteur=[[Tan]]
 
|auteur=[[Tan]]
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
Le '''Wedensheinien''' est une [[idéolangue]] créée par [[Tan]] en [[2012]].
 
Le '''Wedensheinien''' est une [[idéolangue]] créée par [[Tan]] en [[2012]].
  
==Historique==
 
 
==Alphabet & prononciation==
 
==Alphabet & prononciation==
  
Ligne 27 : Ligne 26 :
 
! Nom
 
! Nom
 
|-
 
|-
| a || /a/ || a  
+
| a || /a/ <br> /ə/ <font size="1">en finale</font> || a  
 
|-
 
|-
 
| b || /b/ || be
 
| b || /b/ || be
 
|-
 
|-
| c || /s/ devant e, i<br>/k/ dans les autres cas || ce
+
| c || // <font size="1">devant e, i</font><br>/k/ <font size="1">dans les autres cas</font> || ce
 
|-
 
|-
| ch || /tʃ/ || che
+
| ć || /tʃ/ || ća
 
|-
 
|-
 
| d || /d/ || de
 
| d || /d/ || de
 
|-
 
|-
| e || /e/ || e
+
| e || /ə/ <br> /e/ <font size="1">si finale ou accentuée</font>|| e
 
|-
 
|-
 
| f || /f/ || fe
 
| f || /f/ || fe
Ligne 43 : Ligne 42 :
 
| g || /g/ || ge
 
| g || /g/ || ge
 
|-
 
|-
| h || /ʔ/ || hache
+
| h || /h/|| hache
 
|-
 
|-
| i || /i/ || i
+
| i || /i/ /j/ || i
 
|-
 
|-
| j || /j/ || je
+
| j || /ʒ/ || je
 
|-
 
|-
 
| k || /k/ || ka
 
| k || /k/ || ka
Ligne 63 : Ligne 62 :
 
| nh || /ɲ/ || enhe
 
| nh || /ɲ/ || enhe
 
|-
 
|-
| o || /o/ ou /ɔ/ || o
+
| o || /o/ /ɔ/ || o
 
|-
 
|-
 
| p || /p/ || pe
 
| p || /p/ || pe
 
|-
 
|-
| q || toujours accompagné de "u"<br> /kw/ devant a, o <br> /k/ dans les autres cas || qua
+
| q <ref>toujours accompagné de "u"</ref>|| /kw/ <font size="1">devant a, o, u</font><br> /k/ <font size="1">dans les autres cas</font> || qua
 
|-
 
|-
 
| r || /ʁ/ || ere
 
| r || /ʁ/ || ere
 
|-
 
|-
 
| s || /s/ || ese
 
| s || /s/ || ese
 +
|-
 +
| ś || /ʃ/ || śa
 
|-
 
|-
 
| t || /t/ || te
 
| t || /t/ || te
 
|-
 
|-
| ț || /ts/ || țe
+
| u || /u/ /w/ || u
|-
+
| u || /u/ || u
+
 
|-
 
|-
 
| v || /v/ || ve
 
| v || /v/ || ve
|-
 
| w || /w/ || we
 
 
|-
 
|-
 
| x || /ks/ || xe
 
| x || /ks/ || xe
Ligne 87 : Ligne 84 :
 
| y || /j/ || ya
 
| y || /j/ || ya
 
|-
 
|-
| z || /z/ || ze
+
| z || /ts/ /dz/ || ze
 
|}
 
|}
  
== Diacritiques ==
+
=== Voyelles diacritées ===
Les voyelles a, e et u peuvent être diacritées par une brève.  
+
Les voyelles a, e et i peuvent être diacritées.  
 
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
! Lettre
 
! Lettre
 
! Prononciation
 
! Prononciation
 
|-
 
|-
| ă || /ɛ/
+
| á || /a/
 
|-
 
|-
| ĕ || /ə/
+
| é || /e/
 
|-
 
|-
| ŭ || /y/
+
| ê || /ɛ/
 +
|-
 +
| î || /ɨ/
 +
|-
 +
| ĭ || /ʲ/
 
|}
 
|}
  
== Nasalisation ==
+
=== Nasalisation ===
 
La nasalisation est indiquée par la lettre «ñ» qui suit une voyelle.
 
La nasalisation est indiquée par la lettre «ñ» qui suit une voyelle.
  
 
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
| añ || ɑ̃
+
| añ || /ãn/
 +
|-
 +
| eñ || /ẽn/ <br> /ɛ̃n/
 +
|-
 +
| iñ || /ĩn/
 
|-
 
|-
| iñ, uñ || ɛ̃
+
| || /õn/ <br>/ɔ̃n/
 
|-
 
|-
| || ɔ̃
+
| || /ũn/
 
|}
 
|}
  
== j et y==
 
Les lettres j et y représentent toutes deux le son /j/.
 
* J sera placé avant une voyelle,
 
* Y sera placé après une voyelle ou entre deux voyelles.
 
  
== Accentuation ==
+
=== Accentuation ===
La syllabe accentuée dépend du nombre de syllabes du mot.
+
L'accent est toujours placé sur la première syllabe du mot.
 
+
* 2 syllabes : dernière syllabe
+
* 3 syllabes : première syllabe
+
* 4 et + : avant-dernière syllabe
+
  
 
==Morphologie==
 
==Morphologie==
 
==Grammaire==
 
==Grammaire==
 
===Cas et déclinaisons===
 
===Cas et déclinaisons===
Le Wedensheinien est une langue à cas. Ils sont indiqués par les déterminants. Le Wedensheinien possède cinq cas :
+
Le Wedensheinien est une langue à cas :
  
 
* Le [[nominatif]] : utilisé pour le sujet et l'attribut du sujet.
 
* Le [[nominatif]] : utilisé pour le sujet et l'attribut du sujet.
Ligne 135 : Ligne 132 :
 
* Le [[génitif]] : utilisé pour les compléments du nom.
 
* Le [[génitif]] : utilisé pour les compléments du nom.
 
* Le [[datif]] : utilisé pour les COI.
 
* Le [[datif]] : utilisé pour les COI.
* L'[[ablatif]] : utilisé pour tous les compléments circonstanciels.
+
* L'[[ablatif]] : utilisé pour des compléments circonstanciels.
  
Les déclinaisons sont relativement régulières.'' -m'' caractérise l'accusatif, ''-t'' le génitif,'' -s'' le datif et ''-c'' l'ablatif.
+
Les déclinaisons sont relativement régulières.
  
=== Nom et article ===
+
=== [[IDE WED Noms|Noms]] ===
Les noms se terminent tous par -e. Ils sont en grande majorité masculins, mais il existe quelques mots féminins (''feme'' : femme, ''filiae'' : fille). Les noms sont invariable en genre et en nombre. Le déterminant indique donc leur cas.
+
  
==== Article défini ====
+
=== [[IDEO WED Pronoms|Pronoms]] ===
Utilisé pour un objet identifiable, connu. Il a également une valeur possessive, quand le rapport de possession est évident.
+
  
Il est enclitique, on remplace donc le -e final du nom par l'article.
+
=== [[IDEO WED Déterminants|Déterminants]]===
 +
=== [[IDEO WED Adjectifs qualificatifs et adverbes|Adjectifs qualificatifs et adverbes]]===
 +
=== [[IDEO WED Verbes|Verbes]] ===
 +
=== [[IDEO WED Coordonnants et subordonnants|Coordonnants et subordonnants]]===
 +
=== [[IDEO WED Prépositions|Prépositions]]===
  
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
+
==Syntaxe==
|-
+
L'ordre des mots est sujet/objet/verbe. Il peut être modifié sans changer le sens de la phrase grâce aux déclinaisons. Généralement, le changement exprime la volonté de mettre en valeur une partie de la phrase.
!
+
!
+
! colspan="2" align="center" | singulier
+
! colspan="2" align="center" | pluriel
+
|-
+
| || '''masc.''' || '''fém.''' || '''masc.''' || '''fém.'''
+
|-
+
| Nom.<br /> Acc.<br /> Gén.<br /> Dat.<br /> Abl.
+
| -ĕ<br /> -ĕm<br /> -ĕt<br /> -ĕs<br /> -ĕ
+
| -u<br /> -um<br /> -ut<br /> -us<br /> -uc
+
| -ă<br /> -ăm<br /> -ăt<br /> -ăs<br /> -ăc
+
| -ŭ<br /> -ŭm<br /> -ŭt<br /> -ŭs<br /> -ŭc
+
|-
+
|}
+
  
==== Article indéfini ====
 
Utilisé pour un objet non indentifiable, pour désigner une chose de façon imprécise :
 
* ''om bove mandami'' : nous mangeons un agneau.
 
 
{|style="border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
|-
 
!
 
!
 
! colspan="2" align="center" | singulier
 
! colspan="2" align="center" | pluriel
 
|-
 
| || '''masc.''' || '''fém.''' || '''masc.''' || '''fém.'''
 
|-
 
| Nom.<br /> Acc.<br /> Gén.<br /> Dat.<br /> Abl.
 
| o<br /> om<br /> ot<br /> os<br /> oc
 
| u<br /> um<br /> ut<br /> us<br /> uc
 
| țo<br /> țom<br /> țot<br /> țos<br /> țoc
 
| țu<br /> țum<br /> țut<br /> țus<br /> țuc
 
|-
 
|}
 
 
==== Article démonstratif ====
 
À ne pas confondre avec l'adjectif démonstratif. Il sert à :
 
* indiquer le cas d'un nom propre :<br>
 
''cei Paris venim'' : je viens de Paris.
 
* substantiver l'adjectif :
 
* ''cel prigițo'' : le paresseux [celui qui fait preuve de paresse].
 
 
==Syntaxe==
 
 
==Lexicologie==
 
==Lexicologie==
 
===Chiffres et nombres===
 
===Chiffres et nombres===
Ligne 260 : Ligne 216 :
  
 
==Échantillon==
 
==Échantillon==
===Exemple de texte===
+
===[[Texte de Babel]]===
==Idéomonde associé : Le XXX==
+
*1. Omițo Terĕ mismo lañgĕm ac mismo lemăm uzibat.
 +
*2. Sed, deplasañ ad oriense, omă om plane in Chinear țarĕc descopivint ac acui habitavant.
 +
*3. Alterĕ ad proximĕm decivit : "Euntĕmi ! Im late fachĕmi ac per caminĕc acesteim coquĕmi." Lată pri lapise servivint ac bitumĕ pri mortarie servivint.
 +
*4. "Euntĕmi, inquivint, om cete ac om ture cuis culmenĕ ad caelĕ pervenit inĕltĕmi. Om apelalhe habĕmi, z̦ă sup supeficĕc Terĕt dispergelho ne ceyint."
 +
*5. Senhore z̦ă videir cetĕs ac turĕs cuis filiă celui Adam inĕltabant descendit.
 +
*6. "Eh, Senhorĕ inquivit, o popule ceyint ac om lañge vorbant, et unero opere jum ceyit ! Năd, omițo cuis facher vulent inacceso jis ne ceyivit!
 +
*7. Euntĕmi, descendĕmi ac achi lañge jum caligĕmi, z̦ă ne se comprendint alteră ac proximă.
 +
*8. Ab ilh, Senhorĕ sup omițo supeficĕc Terĕt jim dispergevit, ac cetĕ inĕltar oprivint.
 +
*9. Țic ies apelalhĕ celui Babel nam ilh ceyit cuis Senhorĕ lañgĕm omițo Terĕt caligavit, ac ab ilh ceyit cuis Senhorĕ omăm sup omițo supeficĕc Terĕt dispergevit.
 +
 
 
==Liens==
 
==Liens==
  
Ligne 271 : Ligne 236 :
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 +
[[Catégorie:Wedensheinien]]
 +
[[Catégorie:Masicosme]]

Version actuelle en date du 1 mars 2016 à 14:41

  Wedensheinien
Vedene
 
Année de création 2012
Auteur Tan
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique
Langue expérimentale
Langue auxiliaire
Typologie Langue a priori
langue a posteriori
Langue mixte
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_WED

Le Wedensheinien est une idéolangue créée par Tan en 2012.

Alphabet & prononciation

Lettre Prononciation Nom
a /a/
/ə/ en finale
a
b /b/ be
c /tʃ/ devant e, i
/k/ dans les autres cas
ce
ć /tʃ/ ća
d /d/ de
e /ə/
/e/ si finale ou accentuée
e
f /f/ fe
g /g/ ge
h /h/ hache
i /i/ /j/ i
j /ʒ/ je
k /k/ ka
l /l/ ele
lh /ʎ/ elhe
m /m/ eme
n /n/ ene
ñ cf. nasalisation ene tilde
nh /ɲ/ enhe
o /o/ /ɔ/ o
p /p/ pe
q <ref>toujours accompagné de "u"</ref> /kw/ devant a, o, u
/k/ dans les autres cas
qua
r /ʁ/ ere
s /s/ ese
ś /ʃ/ śa
t /t/ te
u /u/ /w/ u
v /v/ ve
x /ks/ xe
y /j/ ya
z /ts/ /dz/ ze

Voyelles diacritées

Les voyelles a, e et i peuvent être diacritées.

Lettre Prononciation
á /a/
é /e/
ê /ɛ/
î /ɨ/
ĭ /ʲ/

Nasalisation

La nasalisation est indiquée par la lettre «ñ» qui suit une voyelle.

/ãn/
/ẽn/
/ɛ̃n/
/ĩn/
/õn/
/ɔ̃n/
/ũn/


Accentuation

L'accent est toujours placé sur la première syllabe du mot.

Morphologie

Grammaire

Cas et déclinaisons

Le Wedensheinien est une langue à cas :

  • Le nominatif : utilisé pour le sujet et l'attribut du sujet.
  • L'accusatif : utilisé pour le COD.
  • Le génitif : utilisé pour les compléments du nom.
  • Le datif : utilisé pour les COI.
  • L'ablatif : utilisé pour des compléments circonstanciels.

Les déclinaisons sont relativement régulières.

Noms

Pronoms

Déterminants

Adjectifs qualificatifs et adverbes

Verbes

Coordonnants et subordonnants

Prépositions

Syntaxe

L'ordre des mots est sujet/objet/verbe. Il peut être modifié sans changer le sens de la phrase grâce aux déclinaisons. Généralement, le changement exprime la volonté de mettre en valeur une partie de la phrase.

Lexicologie

Chiffres et nombres

0 nihe
1 une
2 due
3 trețe
4 catue
5 zince
6 sixe
7 septe
8 octe
9 nueve
10 dece
11 dece une
12 dece due
20 duginte
30 trengite
40 caginte
50 zinginte
60 siginte
70 seginte
80 oginte
90 noginte
100 cente
200 ducente
1000 milhe
2000 due milhe
10 000 dece milhe
20 000 duginte milhe
100 000 cente milhe
1 000 000 milhone
1 000 000 000 bilañe

Échantillon

Texte de Babel

  • 1. Omițo Terĕ mismo lañgĕm ac mismo lemăm uzibat.
  • 2. Sed, deplasañ ad oriense, omă om plane in Chinear țarĕc descopivint ac acui habitavant.
  • 3. Alterĕ ad proximĕm decivit : "Euntĕmi ! Im late fachĕmi ac per caminĕc acesteim coquĕmi." Lată pri lapise servivint ac bitumĕ pri mortarie servivint.
  • 4. "Euntĕmi, inquivint, om cete ac om ture cuis culmenĕ ad caelĕ pervenit inĕltĕmi. Om apelalhe habĕmi, z̦ă sup supeficĕc Terĕt dispergelho ne ceyint."
  • 5. Senhore z̦ă videir cetĕs ac turĕs cuis filiă celui Adam inĕltabant descendit.
  • 6. "Eh, Senhorĕ inquivit, o popule ceyint ac om lañge vorbant, et unero opere jum ceyit ! Năd, omițo cuis facher vulent inacceso jis ne ceyivit!
  • 7. Euntĕmi, descendĕmi ac achi lañge jum caligĕmi, z̦ă ne se comprendint alteră ac proximă.
  • 8. Ab ilh, Senhorĕ sup omițo supeficĕc Terĕt jim dispergevit, ac cetĕ inĕltar oprivint.
  • 9. Țic ies apelalhĕ celui Babel nam ilh ceyit cuis Senhorĕ lañgĕm omițo Terĕt caligavit, ac ab ilh ceyit cuis Senhorĕ omăm sup omițo supeficĕc Terĕt dispergevit.

Liens

  • [ Le sur l'Atelier]

Notes

<references/>