IDEO IDEO ANV adjectifs exclamatif et indéfinis : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
 
(2 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les pronoms et adjectifs interrogatifs et négatifs seront abordés avec la construction du verbe la tournure appropriée, quant aux pronoms relatifs, ils seront abordés quand on abordera la phrase.
+
Les pronoms et adjectifs interrogatifs et négatifs seront abordés avec la construction du verbe à la tournure appropriée, quant aux pronoms relatifs, ils seront abordés quand on abordera la phrase.
  
Grammaticalement, iln'y a pas trop en dire, sinon que comme les autres, les adjectifs s'accordent en nombre (pour ceux n'évoquant pas une quantité) aux noms auquels ils se rapportent, quant aux pronoms, ils se déclinent.
+
Grammaticalement, iln'y a pas trop à en dire, sinon que comme les autres, les adjectifs s'accordent en nombre (pour ceux n'évoquant pas une quantité) aux noms auquels ils se rapportent, quant aux pronoms, ils se déclinent.
  
 
{| width="50%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 
{| width="50%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
|cys
 
|cys
 
|en
 
|en
|<font color=orange>epdù, okèndu</font>
+
|<font color=orange>epdù, okdù</font>
 
|quelqu'un
 
|quelqu'un
 
|- style="text-align: center"
 
|- style="text-align: center"
Ligne 38 : Ligne 38 :
 
|<font color=olive>okèn</font>
 
|<font color=olive>okèn</font>
 
|quelque
 
|quelque
|<font color=orange>epùt, okènut</font>
+
|<font color=orange>epùt, okùt</font>
 
|quelque chose
 
|quelque chose
 
|- style="text-align: center"
 
|- style="text-align: center"
Ligne 60 : Ligne 60 :
  
 
et ''Ank æt nox(ev)'' = même cette nuit
 
et ''Ank æt nox(ev)'' = même cette nuit
(mais , "même" est un adverbe)
+
(mais , "même" est un adverbe)
  
 
*2 Même remarque pour "tout"
 
*2 Même remarque pour "tout"
 
''At gans ep dem rekordun cys'' = Le tout (nom) est de s'en souvenir
 
''At gans ep dem rekordun cys'' = Le tout (nom) est de s'en souvenir
  
''At liyl blœ'' = le ciel est tout (adverbe) bleu
+
''At liyl lal blœ'' = le ciel est tout (adverbe) bleu
  
 
''Omne dùr natyve fræjene ea iquæle nòblentev ea legeve.'' = Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
 
''Omne dùr natyve fræjene ea iquæle nòblentev ea legeve.'' = Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
Ligne 86 : Ligne 86 :
 
''Eg pateze cyv'' = j'en (adverbe) viens
 
''Eg pateze cyv'' = j'en (adverbe) viens
  
''Da vaala las klatakun'' = il est tombé en (gérondif) courant
+
''Da vaala las klatàkun'' = il est tombé en (gérondif) courant
  
''La dev nep las'' = On ne doit pas nuire autrui
+
''La dev nep ràçh las'' = On ne doit pas nuire à autrui
  
 
''Ep or cyn terád''? = En êtes-vous certain (qualificatif)
 
''Ep or cyn terád''? = En êtes-vous certain (qualificatif)
  
''Or dikta dame antese qua placar nep es'' = Vous avez dit certaines (indéfini) choses qui ne m'ont pas plu.
+
''Or dikta dame antese qua plàċar nep es'' = Vous avez dit certaines (indéfini) choses qui ne m'ont pas plu.
  
 
''Retour: [[Aneuvien]]''
 
''Retour: [[Aneuvien]]''

Version actuelle en date du 11 avril 2023 à 17:41

Les pronoms et adjectifs interrogatifs et négatifs seront abordés avec la construction du verbe à la tournure appropriée, quant aux pronoms relatifs, ils seront abordés quand on abordera la phrase.

Grammaticalement, iln'y a pas trop à en dire, sinon que comme les autres, les adjectifs s'accordent en nombre (pour ceux n'évoquant pas une quantité) aux noms auquels ils se rapportent, quant aux pronoms, ils se déclinent.

(at) idem1 le même numbar plusieurs ùdat au moins un
(n)iψ1 même alj autre la3 on
æq chaque

(-cun)

tan tel dam certain
omen, omne2 tout, tous cys en epdù, okdù quelqu'un
melnuse divers okèn quelque epùt, okùt quelque chose
osquat quelconque veryde différents quat(!) quel(!)
Pronoms et adjectifs uniquement


  • 1 On ne confondra pas

At idem nox = la même nuit avec Æt nox(ev) iψ = cette nuit-même

Egiψ, oniψ, oriψ, (d)(k)aniψ, eriψe, oriψe, ariψe: moi, toi... eux-mêmes

Loodav oriψ = Bonjour vous-même (Alphonse allais)

et Ank æt nox(ev) = même cette nuit (mais là, "même" est un adverbe)

  • 2 Même remarque pour "tout"

At gans ep dem rekordun cys = Le tout (nom) est de s'en souvenir

At liyl lal blœ = le ciel est tout (adverbe) bleu

Omne dùr natyve fræjene ea iquæle nòblentev ea legeve. = Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

  • 3 "La" devant un verbe au singulier est un pronom indéfini

La lokùt anoevens = on parle aneuvien

devant un verbe au pluriel, il est mis pour "nous"

La loot cenar = on a bien diné.


  • Autres risques de confusion:

Eg cys gunesa tiyn = j'en (pronom) ai pris deux

Eg kœnzhendawe = je suis en (préposition) vacances

Eg pateze cyv = j'en (adverbe) viens

Da vaala las klatàkun = il est tombé en (gérondif) courant

La dev nep ràçh las = On ne doit pas nuire à autrui

Ep or cyn terád? = En êtes-vous certain (qualificatif)

Or dikta dame antese qua plàċar nep es = Vous avez dit certaines (indéfini) choses qui ne m'ont pas plu.

Retour: Aneuvien