Péjoratif : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Erreur de format du drapeau)
m (20px Aneuvien)
 
(7 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 21 : Ligne 21 :
  
 
Les idéolinguistes sont friands d'affixes pour les péjoratifs (et également les [[mélioratif]]s), dans la mesure où ces affixes permettent de garder le même radical pour des mots ayant, somme toute une signification proche.  
 
Les idéolinguistes sont friands d'affixes pour les péjoratifs (et également les [[mélioratif]]s), dans la mesure où ces affixes permettent de garder le même radical pour des mots ayant, somme toute une signification proche.  
 
 
  
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
  
Le péjoratif est représenté par le préfixe ''neçh'' (''næçh'' = mouche)<ref>Parfois orthographié ''[[IDEO_ANV_Dialectes#Autres_variantes|<font color=black>nĕçh</font>]]''</ref>:
+
Le péjoratif est représenté par le préfixe ''nech'' (''næch'' = mouche)<ref>Parfois orthographié ''[[IDEO_ANV_Dialectes#Autres_variantes|<font color=black>nĕch</font>]]''</ref>:
:''neçhpàrl'' = baratiner
+
:''nechàrl'' = baratiner
:''neçhmwý'' = doucereux
+
:''nechmwý'' = doucereux
:''neçháṅkad''<ref>formé de
+
:''necháṅkad''<ref>formé de
:''neçh-''
+
:''nech-''
 
:''-[[IDEO_ANV_nom#Saints|<font size=1>S</font>aṅ]]-'' = saint(e)
 
:''-[[IDEO_ANV_nom#Saints|<font size=1>S</font>aṅ]]-'' = saint(e)
 
:''-[[IDEO_ANV_Genre%2C_sexe_et_parenté#Formation_des_mots|kad]] = femme, fille.</ref>= sainte-nitouche.
 
:''-[[IDEO_ANV_Genre%2C_sexe_et_parenté#Formation_des_mots|kad]] = femme, fille.</ref>= sainte-nitouche.
:''neçhkàrna''<ref>Viande à mouches ! Ce fut le premier ainsi formé !</ref>= barbaque.
+
:''nechkàrna''<ref>Viande à mouches ! Ce fut le premier ainsi formé !</ref>= barbaque.
 
+
===[[Image:Arwelo.jpg|20px]] Arwelo===
+
 
+
Le péjoratif est représenté par le préfixe ''xe-'' :
+
:''xevrumo'' : boite à chagrin, tas de boue, guimbarde, bagnole pourrie...
+
  
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
Ligne 48 : Ligne 41 :
 
:''Norledu<font color=grey>o</font>''<ref>En fait, le suffixe nominal ''-o'' est le plus souvent remplacé par le péjoratif, qui, en conséquence, devient lui-même le suffixe. Non applicable aux autres mots (adjectifs, verbes, adverbes...)</ref>= hôtel borgne.
 
:''Norledu<font color=grey>o</font>''<ref>En fait, le suffixe nominal ''-o'' est le plus souvent remplacé par le péjoratif, qui, en conséquence, devient lui-même le suffixe. Non applicable aux autres mots (adjectifs, verbes, adverbes...)</ref>= hôtel borgne.
  
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Esperanto===
+
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Espéranto===
  
 
L'interfixe ''-aĉ-'' est un ''[[a posteriori]]'' pris de l'[[#Italien|Italien]] ''acc-''.
 
L'interfixe ''-aĉ-'' est un ''[[a posteriori]]'' pris de l'[[#Italien|Italien]] ''acc-''.
Ligne 61 : Ligne 54 :
 
:''muluftejer ! = qu'il crève !
 
:''muluftejer ! = qu'il crève !
  
 +
===[[Image:Arwelo.jpg|20px]] Mundeze===
  
===[[Image:LV_II.png|23px]] Volapük===
+
Le péjoratif est représenté par le préfixe ''xe-'' :
 +
:''xevrumo'' : boite à chagrin, tas de boue, guimbarde, bagnole pourrie...
  
Le péjoratif est rendu, [[#Aneuvien|là aussi]], à l'aide d'un préfixe : ''lu-''.
+
===[[Image:Uropi.gif|20px]] Uropi===
 +
 
 +
Rendu par ''-uj'', soit en tant que suffixe, soit en tant qu'interfixe, selon ce qu'il y a derrière :
 +
:''kwaluj'' = rosse
 +
:''lu soinují'' = ils rêvassaient
 +
:''amerikuji'' = amerloque.
 +
 
 +
===[[Image:LV_II.png|23px]] Volapük===
  
''exemples à venir''  
+
Le péjoratif est rendu, [[#Aneuvien|là aussi]], à l'aide d'un préfixe : ''lu-'' :
 +
:''ludog'' = cabot.
  
 
===Autres langues===
 
===Autres langues===

Version actuelle en date du 8 août 2023 à 16:50

Définition

Un terme péjoratif (du lat PEIOR = plus mauvais, pire) est un synonyme dépréciateur, utilisé afin de désigner de manière négative

  • un objet ou une idée (nom)
  • une caractéristique (adjectif qualificatif)
  • un procès (verbe)...

Les termes péjoratifs s'obtiennent soit par des mots complètement différents, soit par l'apport d'affixes<ref>Toutefois, on fera bien attention, car si "paperasse" est bien le péjoratif de "papier(s)", "radasse" n'est pas celui de "rade"!</ref>, soit par le remplacement d'un affixe par un autre.

Ainsi, on a:

beau → bellâtre
politicien → politicard
rêver → rêvasser
viande → barbaque.

Bandieraitaliana.jpg Italien

Le suffixe péjoratif le plus courant en italien est -acc(i)-, cependant, il arrive qu'on trouve, employé à cet effet, l'augmentatif -on-, notammet devant certains noms, comme I Vitelloni.

Idéolangues

Les idéolinguistes sont friands d'affixes pour les péjoratifs (et également les mélioratifs), dans la mesure où ces affixes permettent de garder le même radical pour des mots ayant, somme toute une signification proche.

Avataneuf.gif Aneuvien

Le péjoratif est représenté par le préfixe nech (næch = mouche)<ref>Parfois orthographié nĕch</ref>:

nechàrl = baratiner
nechmwý = doucereux
necháṅkad<ref>formé de
nech-
-Saṅ- = saint(e)
-kad = femme, fille.</ref>= sainte-nitouche.
nechkàrna<ref>Viande à mouches ! Ce fut le premier ainsi formé !</ref>= barbaque.

Elko.jpg Elko

Les mots péjoratifs sont formés à l'aide de l'interfixe -u-, qu'on trouve, entre autre, dans des clés comme BUL (sabotage), TUG (insulte) & PUS (mépris).

kalua = bellâtre
dinua = sénile
sepui = crachouiller
Norleduo<ref>En fait, le suffixe nominal -o est le plus souvent remplacé par le péjoratif, qui, en conséquence, devient lui-même le suffixe. Non applicable aux autres mots (adjectifs, verbes, adverbes...)</ref>= hôtel borgne.

Verda stelo.gif Espéranto

L'interfixe -aĉ- est un a posteriori pris de l'Italien acc-.

Ridaĉi = ricaner
ŝipaĉo = rafiot
varmetaĉa = tiédasse.

Nilt avk.gif Kotava

L'interfixe -J- est utilisé pour les nom, adjectifs, adverbes & verbes dépréciés en kotava.

Listajaf = bellâtre
muluftejer ! = qu'il crève !

Arwelo.jpg Mundeze

Le péjoratif est représenté par le préfixe xe- :

xevrumo : boite à chagrin, tas de boue, guimbarde, bagnole pourrie...

Uropi.gif Uropi

Rendu par -uj, soit en tant que suffixe, soit en tant qu'interfixe, selon ce qu'il y a derrière :

kwaluj = rosse
lu soinují = ils rêvassaient
amerikuji = amerloque.

LV II.png Volapük

Le péjoratif est rendu, là aussi, à l'aide d'un préfixe : lu- :

ludog = cabot.

Autres langues

Langue Affixe ou
particule
Chimérique -n
Goumek -u



<references/>