|
|
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
− | Sous ce terme sont regroupées les [[adposition|prépositions]] et les circumpositions. Certaines prépositions ne sont pas invariables en [[sivélien]] : leurs prononciations et leurs écritures dépendent du nom ou du verbe qu’elles accompagnent.
| + | #REDIRECT [[IDEO_SVL_Particules]] |
− | | + | |
− | == Prépositions principales ==
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|í}} : cette préposition exprime l'appartenance, la possession, ainsi que le rapport d'une portion à une totalité ou encore d'une chose à son origine. Elle ne s'utilise pas avec les pronoms, qui ont leurs [[IDEO_SVL_Pronoms|propres formes]].
| + | |
− | ::{{SVL t|Está <u>í</u> viensye nees sa.}}
| + | |
− | :::''Je lis le livre de mon père.''
| + | |
− | : Lorsque cette préposition est placée avant deux noms juxtaposés, cela indique que le second apporte une précision sur le nom ou l'appellation du premier.
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Í</u> leivy Soémé}}
| + | |
− | :::''Le fleuve (de la) Soémé.''
| + | |
− | : Si deux {{SVL t|í}} sont côte-à-côté dans une même phrase, ils seront contractés en {{SVL t|íé}}.
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|er}} : introduit un lieu (temps, place). Elle est invariable, et n'est présente qu'une fois maximum par proposition ; ainsi, elle le groupe prépositionnel se placera de préférence juste avant le verbe.
| + | |
− | ::{{SVL t|Hýal oétaé <u>er</u> eisyni vyanílinne.}}
| + | |
− | :::''Un chat mort a été trouvé dans la forêt.''
| + | |
− | ::{{SVL t|Hýal oétaé <u>er</u> eisyni líe vyanílinne.}}
| + | |
− | :::''Un chat mort a été trouvé aujourd’hui dans la forêt.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|á}} : prononcé /o/ avant les voyelles et parfois devant les consonnes, elle introduit une destination (temps, but), ou un rapport d'une chose qui la concerne, à sa fin, à son but.
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Á</u> elta oérriyné sa.}}
| + | |
− | :::''Je pars jusqu’à ce soir.''
| + | |
− | ::{{SVL t|A lyut <u>á</u> niyka.}}
| + | |
− | :::''Le chien de garde.''
| + | |
− | ::{{SVL t|A seí <u>á</u> Lankesyéné.}}
| + | |
− | :::''Le roi des Pays-Bas.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|te}} : cette préposition introduit une provenance (temps, lieu, origine). Contrairement à í, elle sous-entend un déplacement effectué ou une période traversée. Elle a pour particularité de s'accorder avec le nom ou la proposition qu'elle précède.<br>
| + | |
− | : Ainsi, le ''-e'' final de la préposition change et est remplacé par la dernière voyelle du groupe prépositionnel.
| + | |
− | ::{{SVL t|Ín <u>tá</u> uslá vyav sa.}}
| + | |
− | :::''Je le cherche depuis un an.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|et}} : cette circumposition indique la manière, la façon, la moyen. Si elle précède un nom, celui-ci sera agrémenté du suffixe ''-in'' (''-yn'' après un ''-i'').
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Et</u> laeme<u>in</u> raikkíl a syíl.}}
| + | |
− | :::''L'homme a commis un crime avec un couteau.''
| + | |
− | | + | |
− | == Prépositions secondaires ==
| + | |
− | | + | |
− | Toutes ces prépositions secondaires sont invariables, régulières en prononciation, et ont une signification spatiale et temporelle. En cas d'une utilisation double de la préposition, l'information sur le lieu se place avant celle sur le temps. En voici la liste :
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|án}} : indique la proximité (espace, temps), "à côté de", "au bord de"
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Án</u> Moskía esen.}}
| + | |
− | :::''Je suis près de Moscou.''
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Án</u> 9 é-.}}
| + | |
− | :::''Vers 9 h.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|nár}} : devant, avant ; d'ici
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Nár</u> elta.}}
| + | |
− | :::''Avant ce soir.''
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Nár</u> 50 uslá.}}
| + | |
− | :::''D'ici 50 ans.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|raén}} : derrière, après ; pas avant
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Raén</u> áty.}}
| + | |
− | :::''Après le mariage.''
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Raén</u> 10 uslá.}}
| + | |
− | :::''Pas avant 10 ans.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|ous}} : sur, au-dessus de, en haut, au sommet de
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Ous</u> ert.}}
| + | |
− | :::''Au sommet de la montagne.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|suo}} : sous, au-dessous de, en bas, au pied de
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Suo</u> syella.}}
| + | |
− | :::''Sous l'arbre.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|seviy ... áe ...}} : entre
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Seviy</u> syae <u>áe</u> vyelsé.}}
| + | |
− | :::''Entre dix et vingt.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|ie ... én}} : à travers, par, sur ; pendant
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Ie</u> syéné <u>én</u>.}}
| + | |
− | :::''À travers le pays.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|ie ... aty}} : le long de, le bord de
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Ie</u> leivy <u>aty</u>.}}
| + | |
− | :::''Le long du fleuve.''
| + | |
− | | + | |
− | *{{SVL t|áá}} : (prnoncée /aaɔ̯/) autour, autour de
| + | |
− | ::{{SVL t|<u>Áá</u> tínisne.}}
| + | |
− | :::''Autour de ma maison.''
| + | |
− | | + | |
− | [[Catégorie:Sivélien]] [[Catégorie:Etuèl]]
| + | |