Aneuvien : Différence entre versions

De Ideopedia
m (M à J)
m (70px Références extérieures)
 
(30 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 24 : Ligne 24 :
 
|alphabet=Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
 
|alphabet=Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
 
|[[IDEO_ANV Formes primitives & projets avortés|version]]=4ème révision (avril 2008)
 
|[[IDEO_ANV Formes primitives & projets avortés|version]]=4ème révision (avril 2008)
|lexique=un peu plus de 7000 [[Dictionnaire d'aneuvien|<font color=black>mots</font>]], en cours d'évolution.
+
|lexique=un peu plus de 16000 [[Dictionnaire d'aneuvien|<font color=black>mots</font>]], en cours d'évolution.
 
|régulation= [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]
 
|régulation= [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe}}
Ligne 35 : Ligne 35 :
 
Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le [[Création effective de l'Aneuf|<font color=black>nom</font>]] a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados ([[Du tamtam à Telstar|Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage]] de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.
 
Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le [[Création effective de l'Aneuf|<font color=black>nom</font>]] a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados ([[Du tamtam à Telstar|Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage]] de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.
  
L'aneuvien est une langue mixte. Les sources [[A posteriori|<font color=black>à postériori</font>]] venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots [[A priori|<font color=black>à priori</font>]] pouvant être obtenus de [[IDEO_ANV_Vocabulaire#Les_.C3.A0-priori|manières différentes]].
+
L'aneuvien est une langue mixte. Les sources [[A posteriori|<font color=black>à postériori</font>]] venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots [[A priori|<font color=black>à priori</font>]] pouvant être obtenus de [[IDEO_ANV_Vocabulaire#Les_.C3.A0-priori|manières différentes]]. Existent également des mots mixtes, contenant des éléments à-postériori et des éléments à-priori, ou bien d'éléments à-postériori transformés via un alphabet à-priori, ou inversement.
  
 
==[[Image:Logo_ecrit.gif|70px]] Phonologie et alphabet==
 
==[[Image:Logo_ecrit.gif|70px]] Phonologie et alphabet==
Ligne 57 : Ligne 57 :
 
|Aa
 
|Aa
 
|[ɐ]  
 
|[ɐ]  
|AA [ˈɐː], EA [ˈɑː], OA [ˈɔː]
+
|AU [ˈɐʊ]
 
|À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
 
|À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
Ligne 84 : Ligne 84 :
 
|'''E'''
 
|'''E'''
 
|Ee
 
|Ee
|[e], [ɛ], [ə]
+
|[e]<br/>[ɛ]<br/>[ə]
|EA [ˈɑː], EE [ˈeː], EU [ˈøː], OE [ˈœː]
+
|EA [ˈɑː]<br/>EU [ˈøː]<br/>EI [ˈɛɪ]<ref>rare</ref>
 
|É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
 
|É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
 
|-
 
|-
Ligne 108 : Ligne 108 :
 
|Iy
 
|Iy
 
|[i]
 
|[i]
|IY [iː]
+
|
 
|ĺ [ˈi]
 
|ĺ [ˈi]
 
|-
 
|-
Ligne 151 : Ligne 151 :
 
|Oo
 
|Oo
 
|[o], [ɔ]
 
|[o], [ɔ]
|OA [ˈɔː], OE [ˈœː], OO [ˈoː]
+
|OE [ˈœː]
 
|Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
 
|Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
Ligne 173 : Ligne 173 :
 
|Qua
 
|Qua
 
|[q]<ref>[k] admis.</ref>
 
|[q]<ref>[k] admis.</ref>
|QB [ɸ], QU [ku], [kw]
+
|QB [ɸ]<br/>QU [ku], [kw]
 
|
 
|
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|'''R'''
 
|'''R'''
 
|Ær
 
|Ær
|[ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref>, [χ]
+
|[ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref><br/>[χ]
|RH [χ]<ref>[x] admis.</ref>, RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
+
|RH [χ]<ref>[x] admis.</ref><br/>RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 185 : Ligne 185 :
 
|Æs
 
|Æs
 
|[s], [z], [ç], [ʝ]
 
|[s], [z], [ç], [ʝ]
|SH [ç], SL [ɬ], SS [s]
+
|SH [ç], SL [ɬ]
 
|
 
|
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
Ligne 197 : Ligne 197 :
 
|Uu
 
|Uu
 
|[u], [y]
 
|[u], [y]
|EU [ˈøː], UU [ˈyː]
+
|UU [ˈyː]
 
|Ú [ˈu], Ù [ˈy]
 
|Ú [ˈu], Ù [ˈy]
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
Ligne 208 : Ligne 208 :
 
|Dopel Ve
 
|Dopel Ve
 
|[v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref>
 
|[v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref>
|Colspan="2"|
+
|
 +
|Ẇ [ɥ]
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|'''X'''
 
|'''X'''
Ligne 219 : Ligne 220 :
 
|Tend
 
|Tend
 
|[ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ]
 
|[ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ]
|IY [iː], YY [ˈɨː]
+
|YY [ˈɨː]
 
|Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
 
|Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
 
|- bgcolor=#BCF7DF
 
|- bgcolor=#BCF7DF
Ligne 225 : Ligne 226 :
 
|Ze
 
|Ze
 
|[z]
 
|[z]
|ZH [ʒ], ZL [ɮ]
+
|ZH [ʒ]<br/>ZL [ɮ]
|Ż [d͡z], ŻH [d͡ʒ]
+
|Ż [d͡z]<br/>ŻH [d͡ʒ]
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 233 : Ligne 234 :
 
L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire
 
L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire
 
:en début de phrase
 
:en début de phrase
:pour des noms propres : ''àt Europ, àt Paxgaṅsen oeken''
+
:pour des noms propres : ''àt Europ, àt Paxgansen oeken''
 
:pour des initiales : ''K'' pour ''kad, M<sup>r</sup>'' pour ''master''
 
:pour des initiales : ''K'' pour ''kad, M<sup>r</sup>'' pour ''master''
:pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: ''Estad, Ministrat''<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :''ʟiyl'' = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non des majuscules courantes : ''Skool''. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
+
:pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: ''Estad, Minister''<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :''ʟiyl'' = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non, des majuscules courantes : ''Skool''. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
 
:''da pùzun à skools'' = il va à l'école
 
:''da pùzun à skools'' = il va à l'école
 
:''da bytàlen laagon skools/laagon Skools'' = il fréquente l'école laïque.</ref>.
 
:''da bytàlen laagon skools/laagon Skools'' = il fréquente l'école laïque.</ref>.
Ligne 245 : Ligne 246 :
 
Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.
 
Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.
 
*L'accent ''droit''<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il [[IDEO_ANV_Accentuation#.C3.93VEN|maintient]] ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
 
*L'accent ''droit''<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il [[IDEO_ANV_Accentuation#.C3.93VEN|maintient]] ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
*L'accent ''gauche''<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou [[IDEO_ANV_Accentuation#K.C3.92M|maintient]] l'ouverture du E et dub O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe.</ref>: à è ò ù ỳ.
+
*L'accent ''gauche''<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou [[IDEO_ANV_Accentuation#K.C3.92M|maintient]] l'ouverture du E et du O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe ; pas de I coiffé  d'un accent gauche : <s>Ì</s>.</ref>: à è ò ù ỳ.
*:Chacun de ces deux diacritique a un double rôle :
+
*:Chacun de ces deux diacritiques a un double rôle :
 
*::D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.  
 
*::D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.  
 
*::D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
 
*::D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
*La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, '''''a inzhă''''' (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : <strike>[ɐ in'ʒɔ]</strike>, mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg '''''ădía''''' = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue [[IDEO_ANV_O, AU|AU]] (pour la ă), soit du son vocalique long [[IDEO_ANV_Æ, E|EU]] (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit <font size=1>U</font> placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique.  Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, ''povĕg'' pourrait tout aussi bien s'écrire ''poveg'' puisqu'il se prononce [ˈpovœg] ce qui est très proche de [ˈpovəg], par contre, ''olvĕg'' sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ''ol-'' est un préfixe. ''Lĕxur'' se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : ''(tep) eg arragĕra'' = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans ''grĕṅklédat'', l'accent tonique est sur le É, non sur le Ĕ. Dans ces cas : ''mintrĕfyn, min-'' est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans ''adfĕçh'' (enficher). Dans un mot comme ''adraṅdĕrtyn'' (admission), l'accent sera sur le Ĕ :
+
*La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, '''''a inzhă''''' (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : <strike>[ɐ in'ʒɔ]</strike>, mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg '''''ădía''''' = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue [[IDEO_ANV_O, AU|AU]] (pour la ă), soit du son vocalique long [[IDEO_ANV_Æ, E|EU]] (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit <font size=1>U</font> placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique.  Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, ''povĕg'' pourrait tout aussi bien s'écrire ''poveg'' puisqu'il se prononce [ˈpovœk] ce qui est très proche de [ˈpovək], par contre, ''olvĕg'' sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ''ol-'' est un préfixe. ''Lĕxur'' se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : ''(tep) eg arragĕra'' = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans ''grĕṅklead'', l'accent tonique est sur le digramme EA, non sur le Ĕ. Dans ces cas : ''mintrĕfyn, min-'' est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans ''adfĕch'' (enficher).</ref>.
:il ne peut pas être sur le premier A (''ad-'' est un préfixe)
+
*Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que cinq consonnes ([[IDEO_ANV_nasales|Ṁ, Ṅ]], [[IDEO_ANV_Consonnes|Ċ<font color=black>,</font> Ż]] et [[IDEO_ANV_Consonnes#V|Ẇ]]).
:ni sur le deuxième (si c'était le cas, l'accent serait matérialisé : Á, puisquue ce n'est pas la première syllabe)
+
:il ne l'est pas sur le Y (''-tyn'' est un suffixe)
+
:il reste donc le Ĕ.<br/>
+
Le même raisonnement vaut également pour ''demvazărpar''.</ref>.
+
*Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que quatre consonnes ([[IDEO_ANV_nasales|Ṁ, Ṅ]], [[IDEO_ANV_Consonnes|Ċ <font color=black>&</font> Ż]]).
+
  
 
Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.
 
Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.
Ligne 262 : Ligne 258 :
 
<font size=1>Tœhjentyn</font>
 
<font size=1>Tœhjentyn</font>
  
L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à ''gauche'' ou à ''droite'') ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs...</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent ''principal'' est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une [[IDEO_ANV_Subjonctif#Pass.C3.A9|conjugaison]] ou bien à une [[IDEO_ANV_Accentuation#Les_mots_dans_la_phrase|diction continue]].  
+
L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à ''gauche'' ou à ''droite'') ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs... font une timide exception.</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent ''principal'' est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une [[IDEO_ANV_Subjonctif#Pass.C3.A9|conjugaison]] ou bien à une [[IDEO_ANV_Accentuation#Les_mots_dans_la_phrase|diction continue]].  
  
 
===[[IDEO_ANV_Voyelles|Voyelles]]===
 
===[[IDEO_ANV_Voyelles|Voyelles]]===
Ligne 283 : Ligne 279 :
 
:[z] : '''Z''', [[IDEO_ANV_E_final|S]].
 
:[z] : '''Z''', [[IDEO_ANV_E_final|S]].
  
Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être [[Dévocalisation|dévoisées]] en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le [[IDEO_ANV_Consonnes#W|V]].</ref>
+
Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être [[Dévocalisation|dévoisées]] en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le [[IDEO_ANV_Consonnes#V|V]].</ref>.
  
 
Cf : [[IDEO_ANV_Chapelets de consonnes|prononciation de groupes de consonnes]].
 
Cf : [[IDEO_ANV_Chapelets de consonnes|prononciation de groupes de consonnes]].
 
  
 
==[[Image:logo_ponctuation.gif|70px]] Ponctuation==
 
==[[Image:logo_ponctuation.gif|70px]] Ponctuation==
 
<font size=1>Pœntentyn</font>
 
<font size=1>Pœntentyn</font>
  
La [[ponctuation]] n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, un [[espace]] n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).
+
La [[ponctuation]] n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une [[espace]] n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).
  
*Tout au plus, pourra-ton terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un [[IDEO_ANV_Point médian|point médian]]•
+
*Tout au plus, pourra-t-on terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un [[IDEO_ANV_Point médian|point médian]]•
  
 
*Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des [[IDEO_ANV_nom#Patronymes|noms propres]] non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
 
*Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des [[IDEO_ANV_nom#Patronymes|noms propres]] non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
:''Àr vaxèn- ea'r nexàvdur pàgene nep àt idem sœms'' (pour ''àr vaxèndur ea'r nexàvdur...'') = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira ''àr nexàvdur pàgene nep àt [[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs#_note-10|idem]] sœms qua'r vaxènduse'' = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref><br/>ainsi qu'à [[IDEO_ANV_Césures|couper]] en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
+
:''Àr vaxèn- ea nexàvdur pàgene nep àt idem sœms'' (pour ''àr vaxèndur ea àr nexàvdur...'') = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira ''àr nexàvdur pàgene nep àt [[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs#_note-10|idem]] sœms qua'r vaxènduse'' = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref><br/>ainsi qu'à [[IDEO_ANV_Césures|couper]] en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
  
 
*L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de [[IDEO_ANV_Guillemets|guillemets]].
 
*L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de [[IDEO_ANV_Guillemets|guillemets]].
Ligne 305 : Ligne 300 :
 
===Le [[IDEO_ANV_nom|nom]]===
 
===Le [[IDEO_ANV_nom|nom]]===
 
<font size=1>Nam</font>
 
<font size=1>Nam</font>
 +
 +
Le [[nom]] est une des composantes essentielles de la grammaire, comme de quasiment toutes les autres langues. Il peut disposer, en principe de deux [[nombre]]s ([[singulier]] ou [[pluriel]]), à l'exception de certains ''singulæ tantum'', de ''plurale tantum'' ainsi que de quelques nom d'objets pouvant être cités par paires liées, pouvant avoir quatre nombres (un, une paire, plusieurs unités ou plusieurs paires, comme [[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Jumelle|''zhùmel'']]). Le nom est [[Déclinaison|déclinable]] selon quatre cas.
  
 
===L'[[IDEO_ANV_adjectif qualificatif|adjectif qualificatif]]===
 
===L'[[IDEO_ANV_adjectif qualificatif|adjectif qualificatif]]===
 
<font size=1>Kalitàris alzhèktynd</font>
 
<font size=1>Kalitàris alzhèktynd</font>
 +
 +
L'[[adjectif]] qualificatif est lié au nom dont il est [[épithète]] ou [[attribut]]. En plus du degré de base, il dispose en plus du [[comparatif]] ou du [[superlatif]], à l'exception de certains comme ''trnaṅkular'' (triangulaire). Aucun accord en [[genre]] n'est appliqué.
 +
 +
===L'[[IDEO_ANV_adverbe|adverbe]]===
 +
<font size=1>Alvaaremb</font>
 +
 +
Comme l'adjectif qualificatif, l'[[adverbe]] peut, en plus de sa forme de base, être exprimé au comparatif ou au superlatif, sinon, contrairement à celui-ci, il ne s'accorde pas.
 +
  
 
===Les [[IDEO_ANV_Déterminatifs|déterminatifs]]===  
 
===Les [[IDEO_ANV_Déterminatifs|déterminatifs]]===  
 
<font size=1>Distèrminentise</font>
 
<font size=1>Distèrminentise</font>
 +
 +
Regroupe les [[article]]s (défini et indéfini), ainsi que toute sortes d'adjectifs, qu'on retrouve dans d'autres langues, ainsi qu'une exclusivité aneuvienne : l'adjectif personnel indirect, qui remplace les possessifs quand la relation avec le nom ou le pronom n'émane pas de la possession (''ed stad, ed kàpdak, ed neràpdur'' etc).
  
 
===Les [[IDEO_ANV_Numéraux|numéraux]]===  
 
===Les [[IDEO_ANV_Numéraux|numéraux]]===  
 
<font size=1>Numbarene</font>
 
<font size=1>Numbarene</font>
 +
 +
Parmi les [[numéral|numéraux]] se trouvent les cardinaux, les ordinaux, les distributifs, les fractionnaires... La plupart sont invariables. Ceux qui ne le sont pas sont des noms, se terminant par ''-saṅd'' (milliers, millions...).
  
 
===Les [[IDEO_ANV_Pronoms|pronoms]]===  
 
===Les [[IDEO_ANV_Pronoms|pronoms]]===  
 
<font size=1>Purnáme</font>
 
<font size=1>Purnáme</font>
  
===L'[[IDEO_ANV_adverbe|adverbe]]===
+
Ces mots sont traitables grammaticalement comme des noms, puisqu'ils sont utilisés '''pour''' les noms qu'ils répètent ou qu'ils remplacent. On trouve donc les pronoms personnels (directs et indirects), les pronoms démonstratifs, indéfinis (corrélatifs), relatifs etc.
<font size=1>Alvaaremb</font>
+
 
  
 
===Le [[IDEO_ANV_verbe|verbe]]===
 
===Le [[IDEO_ANV_verbe|verbe]]===
 
<font size=1>Vaaremb</font>
 
<font size=1>Vaaremb</font>
 +
 +
Le [[verbe]] est l'autre élément essentiel de la phrase aneuvienne. Alors que le nom décrit la [[Substantif|substance]], le verbe définit le [[procès]] de la phrase. Il met en relation un nom ou un pronom, sujet du procès ([[actant]] s'il s'agit de la [[voix]] active) avec d'autres noms ou pronoms, eux aussi en relations avec le procès (compléments d'objet, d'agent, selon la voix du verbe, circonstants). Ce verbe est également exprimé selon une échelle [[Temps|temporelle]], des aspects (accompli, répétitif, inchoatif etc.) ou des [[mode]]s qui déterminent la relation du procès avec la réalité (condition, injonction, supposition etc.) ou un rôle qui le fait sortir de sa fonction naturelle dans la phrase (substantif, adjectif verbal). Enfin, le procès peut être nié ou soumis à une interrogation.
 +
 +
====Les particules====
 +
 +
Celles-ci sont souvent indispensables et accompagne souvent le verbe pour en déterminer le temps (''mir''), l'aspect (''ăk, dhep, ere''), la voix (''cem, dhem, aṁb''), la tournure (''ep, nep'') ou le mode (''kjas'').
  
 
===Les [[IDEO_ANV_Adpositions|prépositions et postpositions]]===
 
===Les [[IDEO_ANV_Adpositions|prépositions et postpositions]]===
 
<font size=1>Adposlovtyne</font>
 
<font size=1>Adposlovtyne</font>
 +
 +
Essentielles pour introduire certains compléments. La place d'une [[adposition]] peut être essentielle pour comprendre le sens d'une phrase.
  
 
===La [[IDEO_ANV_Phrase|phrase]]===
 
===La [[IDEO_ANV_Phrase|phrase]]===
Ligne 334 : Ligne 351 :
  
 
Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :
 
Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :
:''Quadus eg ep vedj!'' = (mais) qui je vois !
+
:''Quadus ep o fypla?'' = Qui as-tu croisé ?
 +
:''Quadus eg ep vedjun!'' = (mais) qui je vois !
  
 
Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :
 
Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :
Ligne 340 : Ligne 358 :
  
 
Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;
 
Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;
:''Àt dak '''quan''' eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident'' = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.  
+
:''Àt dak '''quan''' eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident'' = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.
  
 
==[[Image:Logo_textes.gif‎|70px]] [[IDEO_ANV_Textes|Exemples de textes]]==
 
==[[Image:Logo_textes.gif‎|70px]] [[IDEO_ANV_Textes|Exemples de textes]]==
Ligne 361 : Ligne 379 :
  
 
:[http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_construite Wikipédia]
 
:[http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_construite Wikipédia]
:[http://aphil.forumn.net/ Atelier (philologique)]
+
:[http://aphil.forumn.net/ Atelier (philologique)].
:[http://selestat.no-ip.org/ideolexique/index.php/Accueil Idéolexique]
+
:[http://www.diogene.ch/IMG/pdf/avare.pdf <font color=black>L'Avare</font>] (Molière)
+
:[http://blog.communes76.com/telecharge/cid.pdf <font color=black>Le Cid</font>] (Corneille)
+
:[http://atatheatre.com/textes/LePereNoelEstUneOrdure.pdf <font color=black>Le père Noël est une ordure</font>] (le Splendid).
+
 
+
  
 
D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.
 
D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.
Ligne 373 : Ligne 386 :
  
 
==[[Image:Naissance.gif|70px]] Modifications en gestation==
 
==[[Image:Naissance.gif|70px]] Modifications en gestation==
 +
 
<font size=1>Morfkáṅventyn in kaw ea note</font>
 
<font size=1>Morfkáṅventyn in kaw ea note</font>
  
Ligne 380 : Ligne 394 :
 
   
 
   
 
*Modification orthographique :
 
*Modification orthographique :
:*Possibilité de disparition de la lettre H dans certains mots agglutinés, reprenant, en ça, l'escamotage du W dans l'agglutination des mots en [[elko]] (TET + '''W'''EK + o → ''teteko'' = chat).
 
:*Idem avec la lettre T devant un D (même mot) ;
 
:*Idem avec le N entre le I et une consonne, du moins, en ce qui concerne le préfixe ''in-''<ref>Toutefois, certains mots subsistent, comme ''inklós''.</ref>;
 
:*Remplacement du digramme KH par la lettre Q, laquelle reproduisant fidèlement le son occlusif uvulaire non voisé [q]. Toutefois, la prononciation /k/ reste admise, surtout devant une autre consonne (à l'exception du B). ''Tekhnig'' deviendrait ''teqnig, kokh → koq''.
 
 
:*Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
 
:*Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
*Réforme du '''C''' en cours.
+
*La réforme du '''C''' est maintenant aboutie (cependant, des oublis peuvent survenir).
 
:Cette réforme a pour objectifs
 
:Cette réforme a pour objectifs
 
:*l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en ''-t'') et de certains verbes (en ''-tes'')</ref>;
 
:*l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en ''-t'') et de certains verbes (en ''-tes'')</ref>;
Ligne 396 : Ligne 406 :
 
*Correction des erreurs d'orthographe "[[API]]" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
 
*Correction des erreurs d'orthographe "[[API]]" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
 
*Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
 
*Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
:soit par apposition d'exposant/indice : -ese<sup>m</sup><sub>t</sub> ;
+
:soit par apposition d'exposant/indice : -es<sup>em</sup><sub>on</sub> ;
:soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des [[IDEO_ANV_Dalectes|<font color=black>versions différentes</font>]].</ref>de certains éléments : Grœp<font color=brown>e (-a, -éa)</font>
+
:soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des [[IDEO_ANV_Dalectes|<font color=black>versions différentes</font>]].</ref>de certains éléments : ''Grœp''<font color=brown>''e'' (-a, -éa)</font>
 
:soit par la combinaison des deux : /mem<sup>o</sup><sub><font color=brown>ɔʁ</font></sub>/ selon les spécificités des autres colonnes.   
 
:soit par la combinaison des deux : /mem<sup>o</sup><sub><font color=brown>ɔʁ</font></sub>/ selon les spécificités des autres colonnes.   
  
Ligne 407 : Ligne 417 :
  
 
[[Catégorie:Aneuvien]]
 
[[Catégorie:Aneuvien]]
 +
[[Catégorie:Écriture]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 +
[[Catégorie:Langue flexionnelle]]
 
[[Catégorie:Langue ludique]]
 
[[Catégorie:Langue ludique]]
 
[[Catégorie:Langue mixte]]
 
[[Catégorie:Langue mixte]]
 
[[Catégorie:Persolangue]]
 
[[Catégorie:Persolangue]]

Version actuelle en date du 27 novembre 2023 à 22:01

Crystal Clear app fonts.png Cette page contient des caractères spéciaux.

Si vous avez des problèmes pour les afficher (carrés blancs, points d'interrogation), veuillez consulter la page d'aide Unicode.

L'Avataneuf.gif ANEUVIEN

Page en cours d'élaboration ; merci de votre compréhension.

Malgré ma vigilance, quelques petites erreurs (diacritiques oubliés, graphies différentes) peuvent persister.
  Aneuvien
Anoeven
 
Année de création Création 1971 ; diffusion 2008
Auteur Anoev (Lakur)
Régulé par Anoev
Nombre de locuteurs 1 (et encore...)mais dans ma fiction, environ 27 Mloct
Parlé en
Idéomonde associé République aneuvienne
Catégorie Persolangue
Typologie Langue mixte, SVC
Alphabet Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
Lexique un peu plus de 16000 mots, en cours d'évolution.
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_ANV

Introduction

Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le nom a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados (Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.

L'aneuvien est une langue mixte. Les sources à postériori venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots à priori pouvant être obtenus de manières différentes. Existent également des mots mixtes, contenant des éléments à-postériori et des éléments à-priori, ou bien d'éléments à-postériori transformés via un alphabet à-priori, ou inversement.

Logo ecrit.gif Phonologie et alphabet

Alphabet

Alqbabet

L'alphabet aneuvien comporte les vingt-six lettres de l'alphabet traditionnel latin, auxquelles sont jointes le Æ et le Œ ; plus une lettre grecque : le Ψ. Toutefois, l'aneuvien peut être translittéré en vadora.

Lettre Nom Prononciation Digrammes<ref name="Dig">... à prononciation distincte.</ref> Diacritiques
A Aa [ɐ] AU [ˈɐʊ] À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
B Be [b] BB [ʙ], BH [β]
C Ce [s] CH [ʃ] Ċ [t͡s], ĊH [t͡ʃ]
D De [d] DH [ð]
Æ [ˈɛː]
E Ee [e]
[ɛ]
[ə]
EA [ˈɑː]
EU [ˈøː]
EI [ˈɛɪ]<ref>rare</ref>
É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
F Æf [f]
G Ge [g] GH [ɣ] (rare)
H<ref>Sans autre consonne.</ref> Àch _, [ʔ]<ref>Entre deux voyelles.</ref> HH [h]
I Iy [i] ĺ [ˈi]
J Jo [j], [ɪ]<ref>Entre deux consonnes.</ref>
K Ka [k]
L Æl [l], [ɫ]<ref>Devant [ɨ].</ref> LH [ɫ], LJ [ʎ]
M Æm [m]
N Æn [n] <ref>Peut être amuï.</ref>
Lettre Nom Prononciation Digrammes<ref name="Dig"/> Diacritiques
O Oo [o], [ɔ] OE [ˈœː] Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
Œ [ˈuː]
P Pe [p] PP [ʙ̥]
Ψ Ψe [ps] ΨH [pʃ]
Q Qua [q]<ref>[k] admis.</ref> QB [ɸ]
QU [ku], [kw]
R Ær [ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref>
[χ]
RH [χ]<ref>[x] admis.</ref>
RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
S Æs [s], [z], [ç], [ʝ] SH [ç], SL [ɬ]
T Te [t] TH [θ]
U Uu [u], [y] UU [ˈyː] Ú [ˈu], Ù [ˈy]
V Ve [v], [f]
W Dopel Ve [v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref> Ẇ [ɥ]
X Ex [ks], [s]<ref>Derrière une consonne ; jamais [gz].</ref> XH [kʃ]
Y Tend [ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ] YY [ˈɨː] Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
Z Ze [z] ZH [ʒ]
ZL [ɮ]
Ż [d͡z]
ŻH [d͡ʒ]


L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire

en début de phrase
pour des noms propres : àt Europ, àt Paxgansen oeken
pour des initiales : K pour kad, Mr pour master
pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: Estad, Minister<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :ʟiyl = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non, des majuscules courantes : Skool. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
da pùzun à skools = il va à l'école
da bytàlen laagon skools/laagon Skools = il fréquente l'école laïque.</ref>.

Le gentilé (qui se termine par -du ou approchant<ref>... dak, kad, dur...</ref>) ne prend, en principe, pas de majuscule.

Signes diacritiques

Adlíte

Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.

  • L'accent droit<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il maintient ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
  • L'accent gauche<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou maintient l'ouverture du E et du O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe ; pas de I coiffé d'un accent gauche : Ì.</ref>: à è ò ù ỳ.
    Chacun de ces deux diacritiques a un double rôle :
    D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.
    D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
  • La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, a inzhă (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : [ɐ in'ʒɔ], mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg ădía = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue AU (pour la ă), soit du son vocalique long EU (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit U placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique. Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, povĕg pourrait tout aussi bien s'écrire poveg puisqu'il se prononce [ˈpovœk] ce qui est très proche de [ˈpovək], par contre, olvĕg sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ol- est un préfixe. Lĕxur se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : (tep) eg arragĕra = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans grĕṅklead, l'accent tonique est sur le digramme EA, non sur le Ĕ. Dans ces cas : mintrĕfyn, min- est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans adfĕch (enficher).</ref>.
  • Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que cinq consonnes (Ṁ, Ṅ, Ċ, Ż et ).

Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.

Accentuation

Tœhjentyn

L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à gauche ou à droite) ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs... font une timide exception.</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent principal est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une conjugaison ou bien à une diction continue.

Voyelles

Vòkale

L'aneuvien se compose de huit voyelles : A, Æ, E, I, O, Œ, U, Y. Mis à part le Æ, le I et le Œ auxquelles correspondent toujours les mêmes phonèmes (respectivement [ɛː], [i] et [uː]) à chacune des voyelles peut correspondre deux (O : [ɔ] ou [o]) voire trois sons correspondants (voir tableau pour chacune des lettres). Une certaine tolérance est admise pour la prononciation des voyelles non accentuées<ref>Raison pour laquelle la paronymie de deux noms ne repose pas sur la prononciation vocalique de syllabes non accentuées</ref>et dans une moindre mesure, des voyelles sans diacritiques.


Consonnes

Tònale

Seules les graphèmes en caractère gras sont considérés comme des lettre à part entière, les autres dépendent de la lettre qui précède dans cette liste.

[f] : F, V
[k] : K, Q
[s] : C, S
[v] : V, W
[z] : Z, S.

Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être dévoisées en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le V.</ref>.

Cf : prononciation de groupes de consonnes.

Logo ponctuation.gif Ponctuation

Pœntentyn

La ponctuation n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une espace n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).

  • Tout au plus, pourra-t-on terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un point médian
  • Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des noms propres non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
Àr vaxèn- ea nexàvdur pàgene nep àt idem sœms (pour àr vaxèndur ea àr nexàvdur...) = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira àr nexàvdur pàgene nep àt idem sœms qua'r vaxènduse = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref>
ainsi qu'à couper en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
  • L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de guillemets.

Logo grammaire.gif Grammaire

Hràmmar

Le nom

Nam

Le nom est une des composantes essentielles de la grammaire, comme de quasiment toutes les autres langues. Il peut disposer, en principe de deux nombres (singulier ou pluriel), à l'exception de certains singulæ tantum, de plurale tantum ainsi que de quelques nom d'objets pouvant être cités par paires liées, pouvant avoir quatre nombres (un, une paire, plusieurs unités ou plusieurs paires, comme zhùmel). Le nom est déclinable selon quatre cas.

L'adjectif qualificatif

Kalitàris alzhèktynd

L'adjectif qualificatif est lié au nom dont il est épithète ou attribut. En plus du degré de base, il dispose en plus du comparatif ou du superlatif, à l'exception de certains comme trnaṅkular (triangulaire). Aucun accord en genre n'est appliqué.

L'adverbe

Alvaaremb

Comme l'adjectif qualificatif, l'adverbe peut, en plus de sa forme de base, être exprimé au comparatif ou au superlatif, sinon, contrairement à celui-ci, il ne s'accorde pas.


Les déterminatifs

Distèrminentise

Regroupe les articles (défini et indéfini), ainsi que toute sortes d'adjectifs, qu'on retrouve dans d'autres langues, ainsi qu'une exclusivité aneuvienne : l'adjectif personnel indirect, qui remplace les possessifs quand la relation avec le nom ou le pronom n'émane pas de la possession (ed stad, ed kàpdak, ed neràpdur etc).

Les numéraux

Numbarene

Parmi les numéraux se trouvent les cardinaux, les ordinaux, les distributifs, les fractionnaires... La plupart sont invariables. Ceux qui ne le sont pas sont des noms, se terminant par -saṅd (milliers, millions...).

Les pronoms

Purnáme

Ces mots sont traitables grammaticalement comme des noms, puisqu'ils sont utilisés pour les noms qu'ils répètent ou qu'ils remplacent. On trouve donc les pronoms personnels (directs et indirects), les pronoms démonstratifs, indéfinis (corrélatifs), relatifs etc.


Le verbe

Vaaremb

Le verbe est l'autre élément essentiel de la phrase aneuvienne. Alors que le nom décrit la substance, le verbe définit le procès de la phrase. Il met en relation un nom ou un pronom, sujet du procès (actant s'il s'agit de la voix active) avec d'autres noms ou pronoms, eux aussi en relations avec le procès (compléments d'objet, d'agent, selon la voix du verbe, circonstants). Ce verbe est également exprimé selon une échelle temporelle, des aspects (accompli, répétitif, inchoatif etc.) ou des modes qui déterminent la relation du procès avec la réalité (condition, injonction, supposition etc.) ou un rôle qui le fait sortir de sa fonction naturelle dans la phrase (substantif, adjectif verbal). Enfin, le procès peut être nié ou soumis à une interrogation.

Les particules

Celles-ci sont souvent indispensables et accompagne souvent le verbe pour en déterminer le temps (mir), l'aspect (ăk, dhep, ere), la voix (cem, dhem, aṁb), la tournure (ep, nep) ou le mode (kjas).

Les prépositions et postpositions

Adposlovtyne

Essentielles pour introduire certains compléments. La place d'une adposition peut être essentielle pour comprendre le sens d'une phrase.

La phrase

Àt lokùtyn

La phrase aneuvienne est, en principe, de type sujet+Verbe+Complément ; même quand ces derniers sont des pronoms :

Eg vedj ase = Je les vois.

Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :

Quadus ep o fypla? = Qui as-tu croisé ?
Quadus eg ep vedjun! = (mais) qui je vois !

Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :

Kràsdaw eg mir pùze = C'est demain que je pars<ref>On notera l'absence de virgule devant le sujet : kràsdaw, eg mir pùze serait traduit en mot à mot : "demain, je pars".</ref>.

Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;

Àt dak quan eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.

Logo textes.gif Exemples de textes

Sĕvke


Logo voca.gif Vocabulaire

Lokùtul

Lexique

Logo Versions.gif Versions

Vyrsyne


Même si la quasi totalité des règles sont devenues maintenant stables (notamment pour la prononciation et la grammaire), l'aneuvien, laisse, derrière lui des anciennes versions ou des versions non abouties qui peuvent, le cas échéant, servir de décor.

Logo ext.gif Références extérieures

Usadærtende

Wikipédia
Atelier (philologique).

D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.

Les n° de pages idiqués sont ceux des pages du document pdf considéré (purement indicatif).

Naissance.gif Modifications en gestation

Morfkáṅventyn in kaw ea note

Entre autres travaux, concernant l'aneuvien :

Amélioration de la mise en page (dico & grammaire) et correction des erreurs.
Nouveaux mots.
  • Modification orthographique :
  • Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
  • La réforme du C est maintenant aboutie (cependant, des oublis peuvent survenir).
Cette réforme a pour objectifs
  • l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en -t) et de certains verbes (en -tes)</ref>;
  • la simplification de la prononciation de la lettre C, aujourd'hui [t͡s] normalement, [s] derrière une consonne ; toujours [s] à la fin de la première phase de la réforme ;
  • à terme, disparition totale de la cédille, ramenant le nombre de signes diacritiques à 4 dans la langue aneuvienne.

En cours de réalisation :

  • Par souci de compatibilité, les termes actuels resteraient valides.
  • Remplacement de liens externes en projet.
  • Mise à jour du tiroir (lorsque celui sera plein (~32 Ko) et remise à niveau de certaines pages, ajout de la catégorie "aneuvien" aux pages des remarques, mais aussi des définitions, au fur et à mesure de la mise à jour.
  • Correction des erreurs d'orthographe "API" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
  • Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
soit par apposition d'exposant/indice : -esemon ;
soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des versions différentes.</ref>de certains éléments : Grœpe (-a, -éa)
soit par la combinaison des deux : /memoɔʁ/ selon les spécificités des autres colonnes.

23/12/2024

<references/>