Adverbialisation : Différence entre versions
m (Logos à actualiser) |
m (→20px 20px 20px Elko, espéranto & ido) |
||
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Mis à part quelques adverbes d'un seul tenant comme ''loot, doot, syv'', une bonne part des adverbes aneuviens ont ''-as'' et ''it-'' comme affixes d'adverbes. Les premiers comme calques de "-ment"<ref>… mais pas toujours : ''hroonas'' = "longtemps".</ref>, les seconds comme calques de temps ou de lieu : ''iten'' = au dessus, ''iċub'' pour "en dessous". | Mis à part quelques adverbes d'un seul tenant comme ''loot, doot, syv'', une bonne part des adverbes aneuviens ont ''-as'' et ''it-'' comme affixes d'adverbes. Les premiers comme calques de "-ment"<ref>… mais pas toujours : ''hroonas'' = "longtemps".</ref>, les seconds comme calques de temps ou de lieu : ''iten'' = au dessus, ''iċub'' pour "en dessous". | ||
− | |||
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Image:Verda_stelo.gif|20px]] [[Image:Ido.gif|20px]] Elko, espéranto & ido=== | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Image:Verda_stelo.gif|20px]] [[Image:Ido.gif|20px]] Elko, espéranto & ido=== | ||
Ligne 19 : | Ligne 18 : | ||
:[[Elko]] : ''bala'' (bon) → ''bale'' bien. | :[[Elko]] : ''bala'' (bon) → ''bale'' bien. | ||
:[[Espéranto]] : ''fidela'' (fidèle) → ''fidele'' (fidèlement) | :[[Espéranto]] : ''fidela'' (fidèle) → ''fidele'' (fidèlement) | ||
− | :[[Ido]] : ''abunda'' (abondant) → ''abunde'' | + | :[[Ido]] : ''abunda'' (abondant) → ''abunde'' (abondamment). |
===[[Image:Loginta.png|20px]] Interlingua=== | ===[[Image:Loginta.png|20px]] Interlingua=== | ||
Ligne 25 : | Ligne 24 : | ||
Le suffixe d'adverbe est le même que celui de ses langues inspiratrices : ''-mente''. | Le suffixe d'adverbe est le même que celui de ses langues inspiratrices : ''-mente''. | ||
− | ===[[Image: | + | ===[[Image:Nilt_avk.gif|20px]] Kotava=== |
Le suffixe des adverbes est ''-on''. | Le suffixe des adverbes est ''-on''. | ||
Ligne 33 : | Ligne 32 : | ||
Pour une grande majorité d'adverbes, le suffixe est ''-em''. | Pour une grande majorité d'adverbes, le suffixe est ''-em''. | ||
− | ===[[Image:Sambahsa. | + | ===[[Image:Sambahsa.jpg|20px]] Sambahsa-mundialect=== |
Le suffixe adverbial est ''-ye'', tiret compris. | Le suffixe adverbial est ''-ye'', tiret compris. | ||
Ligne 43 : | Ligne 42 : | ||
===Volapük=== | ===Volapük=== | ||
− | La finale adverbiale est -O ou ''- | + | La finale adverbiale est -O ou ''-<font color=grey>ik</font>o''. |
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] |
Version actuelle en date du 19 octobre 2020 à 18:51
L'adverbialisation est le fait de passer d'un adjectif à un adverbe au moyen d'un adverbialisateur.
Sommaire
Langues naturelles
Le suffixe adverbial le plus courant en français est "-ment" (mis pour "manière") et correspond à -mente dans la plupart des langues romanes et -ly en anglais.
Idéolangues
Aneuvien
Mis à part quelques adverbes d'un seul tenant comme loot, doot, syv, une bonne part des adverbes aneuviens ont -as et it- comme affixes d'adverbes. Les premiers comme calques de "-ment"<ref>… mais pas toujours : hroonas = "longtemps".</ref>, les seconds comme calques de temps ou de lieu : iten = au dessus, iċub pour "en dessous".
Elko, espéranto & ido
Dans ces trois langues, l'adverbialisation se fait au moyen du suffixe -E qui se substitue à n'importe quelle autre suffixe.
- Elko : bala (bon) → bale bien.
- Espéranto : fidela (fidèle) → fidele (fidèlement)
- Ido : abunda (abondant) → abunde (abondamment).
Interlingua
Le suffixe d'adverbe est le même que celui de ses langues inspiratrices : -mente.
Kotava
Le suffixe des adverbes est -on.
Psolat
Pour une grande majorité d'adverbes, le suffixe est -em.
Sambahsa-mundialect
Le suffixe adverbial est -ye, tiret compris.
Uropi
On ajoute, pour l'essentiel des adverbes, -M derrière l'adjectif en -I ; ou -im.
Volapük
La finale adverbiale est -O ou -iko.