IDEO ANV Dictionnaire : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Tiroir)
m
 
(49 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
:Ce dictionnaire est en cours d'élaboration. Je compte sur votre compréhension, merci.</center>
 
:Ce dictionnaire est en cours d'élaboration. Je compte sur votre compréhension, merci.</center>
  
[[IDEO_ANV_A (dict)|A]] [[IDEO_ANV_B|B]] [[IDEO_ANV_C|C]] [[IDEO_ANV_D|D]] [[IDEO_ANV_E|E]] [[IDEO_ANV_F|F]] [[IDEO_ANV_G|G]] [[IDEO_ANV_H|H]] [[IDEO_ANV_I|I]] [[IDEO_ANV_J_K|J K]]  [[IDEO_ANV_L|L]] [[IDEO_ANV_M|M]] [[IDEO_ANV_N|N]] [[IDEO_ANV_O_Œ|O]] [[IDEO_ANV_P|P]] [[IDEO_ANV_Q|Q]] [[IDEO_ANV_R|R]] [[IDEO_ANV_S|S]] [[IDEO_ANV_T_U|T U]] [[IDEO_ANV_V_W|V W]] [[IDEO_ANV_X_Y_Z|X Y Z]]
+
===Sommaire & listes usuelles===
  
[[Liste_Swadesh_aneuvienne|Liste Swadesh]]
+
{|
 
+
Dans la colonne "prononciation API", l'accent tonique ('''ˈ''' ) n'est mentionné que s'il ne se trouve pas sur la première syllabe. En cas de nécessité, un '''·''' (point médian) sépare les syllabes. Les accents secondaires ('''ˌ''') sont mentionnés, s'il y a lieu, y compris s'ils sont sur la première syllabe.
+
 
+
 
+
Remarque sur les verbes: Les verbes sont donnés à l'infinitif présent avec, entre parenthèse, les terminaisons de l'infinitif (et donc de l'indicatif) [[IDEO_ANV_Indicatif#Pass.C3.A9|passé]] et du [[IDEO_ANV_Subjonctif#Pass.C3.A9|subjonctif passé]]. Il est bien évident que, dans ce dernier temps, l'accent tonique est déplacé. L'orthographe du radical devra être modifiée enconséquence. Cette modification (logique le plus souvent) n'est pas rappelée dans le dictionnaire., Un verbe comme ''pùze'', par exemple, deviendra '''''puzéa'''''. Dans un verbe à son long comme [[IDEO_ANV_C|liym (-a, ía)]], le IY est normalement ransformé en I et aucune indication particulière n'est mentionnée; sinon, le verbe au subjonctif passé est indiqué en entier, comme par exemple [[IDEO_ANV_E|liyg (-a, l'''y'''géa)]]. Si une irrégularité devait toucher une autre forme que celles-là (rarissime, quand même), elle serait mentionnée dans un lien interne.
+
 
+
Retour: [[Aneuvien#Lexique|Aneuvien]]
+
 
+
 
+
==Tiroir==
+
 
+
[[Image:Tiroir.gif]]
+
 
+
 
+
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une ''feuille'' de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable.
+
 
+
 
+
===Définitions===
+
 
+
{| width="70%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
+
|- style="text-align: center";
+
!Français
+
!Aneuvien
+
!Prononciation [ _ ]
+
:(si nécessaire)
+
|- style="text-align: center"
+
|Affaires
+
|Adhábe
+
 
|
 
|
|- style="text-align: center"
+
:[[IDEO_ANV_A (dict)|A]] [[IDEO_ANV_B|B]] [[IDEO_ANV_C|C]] [[IDEO_ANV_D|D]] [[IDEO_ANV_E|E]]
|Affrioler
+
:[[IDEO_ANV_F|F]] [[IDEO_ANV_G|G]] [[IDEO_ANV_H|H]] [[IDEO_ANV_I|I]] [[IDEO_ANV_J_K|J K]]
|Adfères (-sa, -ésa)
+
:[[IDEO_ANV_L|L]] [[IDEO_ANV_M|M]] [[IDEO_ANV_N|N]] [[IDEO_ANV_O_Œ|O]] [[IDEO_ANV_P|P]]
|
+
:[[IDEO_ANV_Q|Q]] [[IDEO_ANV_R|R]] [[IDEO_ANV_S|S]] [[IDEO_ANV_T|T]] [[IDEO_ANV_U|U]]
|- style="text-align: center"
+
:[[IDEO_ANV_V_W|V W]] [[IDEO_ANV_X_Y_Z|X Y Z]]
|Alumine
+
|Alùmyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Aluminium
+
|Alùminum
+
|ɐˈlyminum
+
|- style="text-align: center"
+
|Bauxite
+
|Rudal
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Âne
+
|Asin
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Ânonner
+
|[[#Ânonner|Parásin, aspàrl (-a, -éa)]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Badin
+
|Lyplía
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Badine
+
|Vỳc
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Badiner
+
|Lyplíen (-na, -na)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Barda
+
|Hikàrt
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Barder
+
|[[#Barder|Oldròq, obdròq]] (-qua, -qúa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Bardot
+
|Hipas
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Bloc
+
|Blok
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Blocage
+
|Kolkat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Bloquer
+
|Kolk (-a, -ía)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Corbeau
+
|[[#Corbeau|Korav, oskrídu]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Corneille
+
|Kornav
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Corrompre
+
|Orshen (-a, -éna)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Corruption
+
|Orstyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Créole
+
|Krool (-du)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Crime
+
|[[#Crime|Bùnoz]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Criminaliser
+
|Adbùnoze (-a, -éa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Criminalité
+
|Bùnozet
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Criminel
+
|Bùnozen, bùnozdu
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Cruauté
+
|Krœtet
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Cruel
+
|Krœtel
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Cruellement
+
|Krœtas
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Déblocage
+
|Dyskòlkat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Débloquer
+
|Dyskòlk (-a, -ía)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Dévaster
+
|Oberváçen (-na, -éna)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Doubler
+
|[[#Doubler|Doplen, engæn (-géna, -géna)<br/>enfaarat (-a, -ía), obdòp (-la, -lía)<br/>Doplòper (-a, -ía)]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Doublure
+
|[[#Doublure|Doplys, Dopeldu]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Mobilier
+
|Kileron
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Évanouir (s'_)
+
|[[#S'évanouir|(dem) paam]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Évanouissement
+
|Paamat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Évaser
+
|Ervasen (-a, -éna)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Évasif
+
|Ervásis
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Évasivement
+
|Ervásas
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Empirique
+
|Impírig
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Empirisme
+
|Impírisem -[[IDEO_ANV_Dialectes_Autres2|<font color=black>-ésem</font>]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Expérience
+
|[[#Expérience|Impíret, adgæset]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Expérimental
+
|Adgæstren
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Expérimentation
+
|Adgæstrentyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Expérimenter
+
|Adgæstren (-a, -éna)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Frénésie
+
|Rrænzet
+
|ʀɛːnzət
+
|- style="text-align: center"
+
|Frénétique
+
|Rrænzig
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Frénétiquement
+
|Rrænzigas
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Friche
+
|Nakat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Frivole
+
|Subádr
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Frivolité
+
|Subádret
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Ganter
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_G#Gant|Hhirlàbles, hentlàbles (-a, -ésa)]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Galant
+
|Qurvun
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Galanterie
+
|Qurvet
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Galantine
+
|Kalaṅtyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Galamment
+
|Qurvas
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Galipette
+
|Soplet
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Galop (-er)
+
|Klotok (-a, -éa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Ganterie
+
|Hhirlafàktur
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Générosité
+
|Làjgevnet
+
|lajgɛvnət [[IDEO_ANV_Diaectes#-ET|<font color=black>-gəvnet</font>]]
+
|- style="text-align: center"
+
|Glande
+
|Klaṅd
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Immédiat
+
|Dhepen
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Immédiatement
+
|[[#Immédiatement|Dhepas]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Immobile
+
|Elikígar
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Immobiliser
+
|Dyskígaren (-na, -éna)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Immunité
+
|Imunetet
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Incorruptible
+
|Eljòrshendar
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Indécis
+
|Eljervèlan
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Indécision
+
|Eljervèltyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Inscription
+
|Iskríptyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Inscrire
+
|Iskríp (-ta, -pa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Instant
+
|Tup
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Instantané
+
|Tupon
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Instauration
+
|Istànortyn
+
|iˈɬtanɔʁtən
+
|- style="text-align: center"
+
|Instaurer
+
|Istànor (-a, -ía)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Insuffisant
+
|Elirèçedun
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Insuffler
+
|Ifòf (-fa, -a)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jambon (-neau)
+
|Œjat (-in)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jante
+
|Zhaṅt
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jetée
+
|[[#Jetée|Aṅtaverpoçt, syveglat, nebæt]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jeton
+
|Zlaklýnd
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jumeau
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Jumeau|Dopen (-àdu, àdak), zhùmo]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jumelle
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Jumelle|Dopenàkad, Zhùmel]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jury
+
|Ledùtul
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Jurisprudence
+
|Legimpíret
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Juriste
+
|Legerdu
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Lampe, lanterne
+
|Lubok, luxat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Lampiste
+
|Lubokdu
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Lampisterie
+
|Lubokoos
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Lanterneau
+
|Entodàrsat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Insuffler
+
|Ifòf (-fa, -a)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Méticuleux
+
|Minerkùron
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Métis
+
|Minàtdu
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Métissage
+
|Admíxnadat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Meurtre
+
|Moerdat
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Meurtrier
+
|Moerden, moerdu
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Meurtrir
+
|[[#Meurtrir|Oψtæng (-a, -a)]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Meurtrissure
+
|Oψtængys
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Millionnaire -ardaire
+
|Tinsaṅdindu, ters-
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Minerai
+
|Rud
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Mulâtre
+
|[[#Mulâtre|Minàlandu]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Mule
+
|[[#Mule|Ashipek, muul]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Mulet
+
|Aship (-ed)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Mulot
+
|Mòlo
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Murène
+
|Muræn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Mutation
+
|[[#Mutation|Abpòçtyn, Abmòrfyn]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Muter
+
|[[#Mutation|Abpòçtes, Abmòrfes (-a, -ésa)]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Paraffine
+
|Kytàlkan
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Paraffiner
+
|Adytàl (-ka, -éa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Pareil
+
|Taka
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Pareillement
+
|Takas
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Parure
+
|Pàrrys
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Phare
+
|[[#Phare|Lugoos, Velúxat]]  
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Primesautier
+
|Pirlòplis
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Rampe
+
|Repk
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Ramper
+
|Rep (-ta, -téa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Richesse
+
|Plunet
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Tatou
+
|Tatœ
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Terme
+
|[[#Terme|Kunet, ryt, sĕl, çok]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Terminaison
+
|Kunèntyn
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Terminer
+
|Kunes (-sa, -ésa)
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Terminus
+
|[[#Terminus|Kunàlt]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Toit
+
|Todàr
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Toit ouvrant, vélux
+
|Todàr-blàj
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Toiture
+
|Todàret
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Vase
+
|[[#Vase|Staṅgub, ervás]]
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Vaseux
+
|Staṅgubon
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Vaste
+
|Ernæl
+
|
+
|- style="text-align: center"
+
|Vélux
+
|[[#Vélux|Todàr-blàj, vlug]]
+
 
|
 
|
 +
:[[IDEO_ANV_Swadesh|Liste Swadesh]]
 +
:[[IDEO_ANV_Picoche-Rolland|Liste Picoche-Rolland]]
 +
:[[IDEO_ANV_Polyglot|Liste Polyglot]]
 
|}
 
|}
  
===Remarques===
+
===Prononciation===
  
===Ânonner===
+
Dans la colonne API, l'accent tonique ('''ˈ''' ) n'est mentionné que s'il ne se trouve pas sur la première syllabe. En cas de nécessité, un '''·''' ([[point médian]]) sépare les syllabes. Les [[IDEO_ANV_Accentuation#Les_accents_secondaires|accents secondaires]] ('''ˌ''') sont mentionnés, s'il y a lieu, y compris s'ils sont sur la première syllabe.
  
''Parásin'' = accoucher, pour une ânesse;
+
===Verbes===
''aspàrl'' = réciter, pour un ânon.
+
  
===Barder===
 
  
''Oldròq'' = encercler, en serrant (sens propre), muni (sens figuré: ''oldròqan''),
+
Ils sont donnés à l'[[itif]] présent avec, entre parenthèse, les terminaisons de l'itif [[IDEO_ANV_Indicatif#Pass.C3.A9|passé]] et du [[IDEO_ANV_Subjonctif#Pass.C3.A9|subjonctif passé]]. Il est bien évident que, dans ce dernier temps, l'accent tonique est déplacé. L'orthographe du radical devra être modifiée en conséquence. Cette modification (logique le plus souvent) n'est pas rappelée dans le dictionnaire. Un verbe comme ''pùze'', par exemple, deviendra '''''puzéa'''''. Dans un verbe à son long comme [[IDEO_ANV_Ce|liym (-a, ía)]], le IY est normalement transformé en I et aucune indication particulière n'est mentionnée ; sinon, le verbe au subjonctif passé est indiqué en entier, comme par exemple [[IDEO_ANV_E|liyg (-a, l'''y'''géa)]]. Si une irrégularité devait toucher une autre forme que celles-là (rarissime, quand même), elle serait mentionnée dans un lien interne.
 
+
''Æt auk obdròq!'' = Ça va barder!
+
 
+
 
+
===Concours===
+
 
+
:''Kumàd'', c'est une aide
+
:''kœṁpet'', c'est une épreuve.
+
 
+
===Corbeau===
+
 
+
:''Korav''', c'est l'oiseau;
+
:''oskrídu'', c'est l'individu qui envoie des... [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poulet|poulets]]
+
 
+
 
+
===Crime===
+
 
+
Bùnoz, et ses multiples dérivés (mots agglutinés):
+
 
+
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
+
|- style="text-align: center"
+
|_ crapuleux
+
|kabùnoz
+
|- style="text-align: center"
+
|_ de guerre
+
|xabùnoz
+
|- style="text-align: center"
+
|_ de sang
+
|blubùnoz
+
|- style="text-align: center"
+
|_ de lèse-majesté
+
|Hokrybùnoz
+
|- style="text-align: center"
+
|_ sexuel
+
|gobùnoz
+
|}   
+
 
+
===Décider===
+
 
+
Attention, la tournure active (décider quelque chose) n'utilise pas le même verbe que la tournure reflexive (se décider à quelque chose). Respectivement: ''Adlavèl'' & ''dem ervèl''.
+
:''Da adlavèla ed pùzaṅtes dvon sarkdaw'' = il a décidé sn départ avant-hier.
+
:''Siă? dem ervèlt! La hab nep reç tempen!'' Alors? Décide-toi! on a paspas tout l'temps (assez de temps)!
+
 
+
===Doubler===
+
 
+
:''Doplen'', c'est multiplier par deux, ou bien faire une doublure (cf plus bas);
+
:''engæn'' & ''enfaar'', c'est dépasser (respectivement à pied & en véhicule;
+
:''obdòp'', c'est trahir;
+
:''doplòper'', c'est faire un doublage.
+
 
+
===Doublure===
+
 
+
Pour la partie de tissu à l'intérieur d'un vêtement, c'est ''doplys''; pour un remplaçant, c'est ''dopeldu''.
+
 
+
===Expérience===
+
 
+
''Habun àt impíreten''<ref>Nota! "avoir l'expérience de qqqch" se dira ''habun impíreten o.ù.n''.</ref>= avoir de l'expérience;
+
''fàktun ùt adgæsec'' = faire une expérience.
+
 
+
===Immédiatement===
+
 
+
Se dit ''dhepas'', d'où vient la particule [[IDEO_ANV_Indicatif#Pass.C3.A9_imm.C3.A9diat|DHEP]]; mais on tâchera de ne pas confondre les deux, ces deux exemples en témoignent:
+
:''Ka pùza dhepas.'' = Elle est partie immédiatement.
+
:''Ka dhep pùza.'' = Elle vient de partir.
+
 
+
===Jetée===
+
 
+
La plus courante est ''aṅtaverpoçt'' et concerne notamment une installation portuaire<ref>... ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Jet%C3%A9e#Synopsis <font color=black>aéroportuaire</font>].</ref> Les deux autres termes: ''syveglat, nebæt'', plus rares, concernent respectivement l'architecture (ou la voirie) et l'apiculture[http://fr.wiktionary.org/wiki/jet%C3%A9e].  
+
 
+
===Lampe, lanterne===
+
 
+
Les deux termes sont synonymes et peuvent être mis l'un pour l'autre. Touutefois, on pourra faire quelques distinctions
+
 
+
Lampe de poche = polúbok
+
Lampe de chevet = (kam)luxat
+
Lanterne (ferroviaire) = (bean)lubok
+
Lanternes (feux de position) = luxate
+
 
+
===Livrer===
+
 
+
''Farfær'', c'est livrer une marchandise; ''obgèven'' c'est livrer quelqu'un.
+
 
+
===Meurtrir===
+
 
+
Le verbe ''oψtæng'' n'a pas d'impératif, malgré l'existeznce du subjonctif passé: ''oψtengéa''. 
+
 
+
===Mulâtre===
+
 
+
Formation du mot ''Minàlandu'':
+
 
+
MI- de '''''mi'''xe'' = mélanger
+
-NA- de '''''nà'''tyv'' = naissance
+
-LÀN- de ''me''làn'''' = noir (de peau)
+
-[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|DU]]
+
 
+
===Mule===
+
 
+
 
+
''Ashipek'' c'est l'animal, féminin de ''ashiped'' (neutre: aship = asind + hippok: croisement d'un âne et d'une jument);
+
''muul'', c'est la pantoufle plate.
+
 
+
 
+
===Mutation===
+
 
+
''Abpòçtyn'', c'est un changement d'affectation, ''Abmòrfyn'', c'est un changement de forme. Les verbes respectifs sont ''Abpòçtes'' & ''Abmòrfes'', le dernier ayant donné l'adjectif (et substantif) ''abmòrfun'' (contrairement au participe ''admòrfesun'') = mutant.
+
 
+
===Phare===
+
 
+
''Lugoos'', dont la construction est la même que "lighthouse", signifie la même chose.<br/>
+
''Velúxat'' est le phare qui se situe à bord d'un véhicule.
+
 
+
===Rabaisser===
+
 
+
''Sublovgsàrdes'' est le verbe du sens propre: c'est mettre à une moindre hauteur:
+
:''Or ublovgsàrdest æt potors.'' = Rabaissez cette poutre.<br/>
+
''Oblovsàrdes'' est celui du sens figuré, il est synonyme de mésestimer, voire, d'humilier.
+
:''Eg kjas nep vel hab ù tan padhes: da repen oblovsàrdes ed neràpdax.'' = Je ne voudrais pas avoir un tel père: il rabaisse toujours son fils.
+
 
+
===Ramage===
+
 
+
:''Chetat'' = motif en branches.
+
:''Parlinat'' ~ discours.
+
 
+
===Réponse===
+
 
+
Le terme général est ''replik''<ref>Les mots étant suffisament proches, on tâchera de ne pas confondre avec ''repl'''í'''k'' = rép'''lique''' et son verbe correspondant, qui a un impératif irrégulier ''''replít'':
+
:''Nepòṅk replít, e kógste ted klims.'' = Ne réplique point, je connais ton amour. ([[Aneuvien#R.C3.A9f.C3.A9rences_ext.C3.A9rieures|Le Cid]])</ref>; toutefois, la réponse à une proposition se dira plutôt ''reblàt''. ''Repèst'' étant une réponse écrite (papier ou télématique).
+
 
+
Les verbes correspondants sont ''Replige, reblàt'' & ''repèst'', avec les mêmes caractéristiques verbales: (-a, -éa).
+
 
+
   
+
===S'évanouir===
+
 
+
Dans le sens de "disparaître" (dans la nature, dans la circulation...), se conjugue à la voix active. ''Paamentyn'' étant la traduction de "disparition" dans ce sens et on retrouve ce sens dans ''[http://fr.wiktionary.org/wiki/s%27%C3%A9vanouir#Expressions <font color=black>dor paam</font>]''.
+
 
+
Dans le sens de "perdre connaissance", se conjugue à la [[IDEO_ANV_verbe#La_voix_r.C3.A9flexive|voix réflexive]], le nom ''paamat'' en est un dérivé.
+
 
+
===Terme===
+
 
+
''Kunet'', est le même mot pour tout ce qui évoque une fin, une cessation, une limite:
+
:''Ka midă ùt kunec nit ed studeve.'' = Elle a mis un terme à ses études.
+
:''Or nep olvindit àt kunec.'' = N'oubliez pas le terme.
+
:''Da nàtyva ùt monedev aṅt '''àt''' kunetev.'' = Il est né un mois avant (le) terme.<br/>
+
''Ryt'' est mis pour "relation":
+
:''Ar aṁb liymar loode ryteve.'' = Ils se sont quittés en bons termes.</br>
+
''Sĕl'', est mos pour "mot" (''slov''), "expression":
+
:''Ær nep ar sĕle quas e kjas ùtiles.'' = Ce ne sont pas les termes que j'utiliserais.</br>
+
''Çok'' (élément) est la traduction de "terme" dans des phrases de ce type:
+
:''Àr çoke æt koṅtràkten nep klàrerte.'' = Les termes de ce contrat ne sont pas très clairs.
+
 
+
===Vase===
+
 
+
''À staṅgub • sub àt àquev. = LA vase est sous l'eau.
+
Àt àq • in àt ervásev.'' = l'eau est dans LE vase.
+
 
+
===Vélux===
+
 
+
Ces deux mots sont synonymes. On utilisera ''todàr-blàj'' aussi bien pour un véhicule (toit ouvrant) que pour une habitation. Les deux parties du nom se déclinent ensemble:
+
:''Eg potna nep diskòlk àt todàrs-blàjs'' = je n'ai pas pu débloquer le toit ouvrant.
+
:''Lœget per àt todàrev-blàjev. Lœget per à vlugev.'' = Regarde par le vélux.
+
 
+
''Vlug'' est dit plutôt pour une habitation.  
+
  
 +
Retour: [[Aneuvien#Lexique|Aneuvien]]
  
<font size=1><references/></font>
 
  
 
[[Catégorie:Aneuvien]]
 
[[Catégorie:Aneuvien]]
 +
[[Catégorie:Dictionnaire]]
 +
[[Catégorie:Vocabulaire]]

Version actuelle en date du 17 mai 2013 à 07:20


Dictionnaire français-aneuvien
Ce dictionnaire est en cours d'élaboration. Je compte sur votre compréhension, merci.

Sommaire & listes usuelles

A B C D E
F G H I J K
L M N O P
Q R S T U
V W X Y Z
Liste Swadesh
Liste Picoche-Rolland
Liste Polyglot

Prononciation

Dans la colonne API, l'accent tonique (ˈ ) n'est mentionné que s'il ne se trouve pas sur la première syllabe. En cas de nécessité, un · (point médian) sépare les syllabes. Les accents secondaires (ˌ) sont mentionnés, s'il y a lieu, y compris s'ils sont sur la première syllabe.

Verbes

Ils sont donnés à l'itif présent avec, entre parenthèse, les terminaisons de l'itif passé et du subjonctif passé. Il est bien évident que, dans ce dernier temps, l'accent tonique est déplacé. L'orthographe du radical devra être modifiée en conséquence. Cette modification (logique le plus souvent) n'est pas rappelée dans le dictionnaire. Un verbe comme pùze, par exemple, deviendra puzéa. Dans un verbe à son long comme liym (-a, ía), le IY est normalement transformé en I et aucune indication particulière n'est mentionnée ; sinon, le verbe au subjonctif passé est indiqué en entier, comme par exemple liyg (-a, lygéa). Si une irrégularité devait toucher une autre forme que celles-là (rarissime, quand même), elle serait mentionnée dans un lien interne.

Retour: Aneuvien