Pasa : Différence entre versions
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
* y=yoyo, w=waow, q=stop glottal | * y=yoyo, w=waow, q=stop glottal | ||
− | Jamais 2 consonnes en contact, toujours des syllabes ouvertes. | + | '''Règles''' |
− | + | * Jamais 2 consonnes en contact, toujours des syllabes ouvertes. | |
− | Les mots "étrangers" sont soumis aux règles strictes de cette langue. | + | * Les mots "étrangers" sont soumis aux règles strictes de cette langue. |
==Mots et Mots-outils== | ==Mots et Mots-outils== | ||
Ligne 100 : | Ligne 100 : | ||
'''Divers''' | '''Divers''' | ||
+ | |||
L'origine des mots est assez variée, avec une tendance vers le japonais et un soupçon de tahitien... | L'origine des mots est assez variée, avec une tendance vers le japonais et un soupçon de tahitien... | ||
* fisu : voir (fr: visu) | * fisu : voir (fr: visu) |
Version du 22 juin 2011 à 08:34
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1982 ? | |||
Auteur | Patrik G. Carpentier | |||
Régulé par | — | |||
Nombre de locuteurs | nombre inconnu | |||
Parlé en | France | |||
Idéomonde associé | — | |||
Catégorie | Idéolangue artistique | |||
Typologie | Langue a priori | |||
Alphabet | latin | |||
Lexique | évolutif | |||
Version | 1.0 | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | — | |||
Préfixe Idéopédia | — |
Sommaire
Historique
Cette conlang, dont l'origine remonte vers le début des années 1980, est la langue ancêtre d'autres dialectes et variantes, dont une dont le vocabulaire est mono-syllabique.
Phonologie
La phonétique est simplifiée :
- Consonnes : ptk fsx mng lr
- Voyelles : ieaou
- Semi-voyelles : ywq
Explication :
- x=jota, g=ng
- l=entre le l et le r, r=très roulé
- e=é, u=ou
- y=yoyo, w=waow, q=stop glottal
Règles
- Jamais 2 consonnes en contact, toujours des syllabes ouvertes.
- Les mots "étrangers" sont soumis aux règles strictes de cette langue.
Mots et Mots-outils
Les mots contiennent le sens.
Les mots sont bi-syllabiques. Les mots commencent par une consonne et finissent par une voyelle. Donc, la structure est généralement CVCV.
Les mots-outils sont les outils grammaticaux, liant les mots porteurs de sens.
Les mots-outils commencent par une voyelle ou une semi-voyelle suivie d'une voyelle.
Mots-Outils
Série Voyelles
- A : verbe, relation
- O : sujet, acteur, agent
- E : complément d'objet direct, patient
- I : cas oblique : complément d'objet indirect, lieu, provenance, destination
- U : contexte
Série W
- WA : relation vague
- WO : possession, génitif
- WE : Non attribué
- WI : Non attribué
- WU : Non attribué
Série Y
- YA : puis, ensuite
- YO : ou bien l'un ou l'autre, ou exclusif
- YE : et
- YI : en même temps
- YU : ou/et
Série Q
- QA : Non attribué
- QO : Non attribué
- QE : Non attribué
- QI : Non attribué
- QU : Non attribué
Le cas oblique "i" est presque toujours suivi d'un mot considéré comme outil.
L'expression "i tulo" devient un instrumental, avec "tulo" signifiant "outil/utiliser".
Idem pour "u". Exemple "u sita" : dans le contexte de quelque chose d'achevé, donc indique que la phrase est au passé.
Les mots outils sont facultatifs si ça n'entrave pas la compréhension : Fata fisu nata.
Souvent, on "oublie" la particule de début de phrase : Fisu o fata.
Lexique
Le vocabulaire est issu de diverses langues avec une certaine influence du japonais et des traces de tahitien.
Pronoms
Les pronoms ne se préoccupent pas des notions de singulier et de pluriel, ni de politesse.
- fata : moi, nous (jap: watashi)
- nata : toi, vous (jap: anata)
- kata : il, elle, ils, elles, eux, lui
Pour gérer le nous inclusif et le nous exclusif, on utilise le mot-outil YE : nata ye fata / kata ye fata.
Il est de coutume de mettre le pronom principal en 1ère position. La politesse demande alors qu'on se mettre en dernier.
Divers
L'origine des mots est assez variée, avec une tendance vers le japonais et un soupçon de tahitien...
- fisu : voir (fr: visu)
- miti : manger (ang: eat+meat ; fr: miam)
- sita : passé, achevé, fini (jap: deshita)
- turo : outil (ang: tool)[Ajout du 15/03: "turo" ou "tulo"]
- tate : main (jap: te ; fr: tater)
Phrase
Le focus de la phrase est toujours mis au début de celle-ci.
- O fata a fisu e nata : moi, je te vois, c'est moi qui te vois
- E nata o fata a fisu : c'est toi que je vois
- A fisu o fata e nata : je te vois
- A fisu o fata u sita : j'ai vu
- U sita a fisu o fata : j'ai vu (on insiste sur le fait que c'est une action achevée)
- I turo tate a miti o fata : c'est avec mes mains que je mange
- A fisu e nata u sita : tu as été vu
Méthodes d’apprentissage
Textes
Communauté
Idéomonde associé
Sites de référence
Autres liens