Mélioratif : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
− | Le mélioratif tient de l'exceptionnel, raison pour laquelle il y a nettement moins de termes (et d'affixes) mélioratifs que de leur homologues [[péjoratif]]s. Même pour des noms de qualité comme ''bon'' ou ''brave'', il est plus facile de trouver des péjoratifs (bonasse, bravache) et les mélioratifs se limitent simplement au superlatif. On peut toujours mentionner la traduction méliorative anglophone d'"orgueilleux": ''proud''<ref>Le péjoratif étant ''haughty''. En fait, ''proud'' peut aisément se traduire par "fier".</ref>. | + | Le mélioratif tient de l'exceptionnel, raison pour laquelle il y a nettement moins de termes (et d'affixes) mélioratifs que de leur homologues [[péjoratif]]s. Même pour des noms de qualité comme ''bon'' ou ''brave'', il est plus facile de trouver des péjoratifs (bonasse, bravache) et les mélioratifs se limitent simplement au superlatif. On peut toujours mentionner la traduction méliorative anglophone d'"orgueilleux" : ''proud''<ref>Le péjoratif étant ''haughty''. En fait, ''proud'' peut aisément se traduire par "fier".</ref>. |
En français, le terme "prostituée" n'a qu'un mélioratif référencé (assez approximatif, d'ailleurs et faisant référence à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Belle_de_jour <font color=black>botanique</font>]), alors que les péjoratifs, souvent très vulgaires, ne manquent pas. | En français, le terme "prostituée" n'a qu'un mélioratif référencé (assez approximatif, d'ailleurs et faisant référence à la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Belle_de_jour <font color=black>botanique</font>]), alors que les péjoratifs, souvent très vulgaires, ne manquent pas. | ||
− | Cependant, quelques idéolangues ont une petite longueur d'avance sur les langues naturelles et on y trouve donc de quoi transformer (du moins lexicalement) une brouette en carosse: | + | Cependant, quelques idéolangues ont une petite longueur d'avance sur les langues naturelles et on y trouve donc de quoi transformer (du moins lexicalement) une brouette en carosse : |
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:40%;" | {| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:40%;" | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
!Affixe ou<br/>particule | !Affixe ou<br/>particule | ||
|- | |- | ||
− | |[[ | + | |[[Image:Avataneuf.gif|20px]] |
|gy(l)- | |gy(l)- | ||
|- | |- | ||
− | |[[ | + | |[[Image:Elko.jpg|20px]] |
|hau | |hau | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |[[Image:Nilt_avk.gif|20px]] |
| -any- | | -any- | ||
|} | |} | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
---- | ---- | ||
− | <references/> | + | <font size=1><references/></font> |
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | ||
[[Catégorie:Vocabulaire]] | [[Catégorie:Vocabulaire]] |
Version du 2 août 2012 à 15:47
"Mélioratif" est l'antonyme de "péjoratif" et le synonyme de "laudatif".
Le mélioratif tient de l'exceptionnel, raison pour laquelle il y a nettement moins de termes (et d'affixes) mélioratifs que de leur homologues péjoratifs. Même pour des noms de qualité comme bon ou brave, il est plus facile de trouver des péjoratifs (bonasse, bravache) et les mélioratifs se limitent simplement au superlatif. On peut toujours mentionner la traduction méliorative anglophone d'"orgueilleux" : proud<ref>Le péjoratif étant haughty. En fait, proud peut aisément se traduire par "fier".</ref>.
En français, le terme "prostituée" n'a qu'un mélioratif référencé (assez approximatif, d'ailleurs et faisant référence à la botanique), alors que les péjoratifs, souvent très vulgaires, ne manquent pas.
Cependant, quelques idéolangues ont une petite longueur d'avance sur les langues naturelles et on y trouve donc de quoi transformer (du moins lexicalement) une brouette en carosse :
Langue | Affixe ou particule |
---|---|
gy(l)- | |
hau | |
-any- |
Kotava
En Kotava, les mélioratifs sont largement employés, dans une notion de renforcement et de certitude. Ils sont à distinguer des augmentatifs (suffixe -ap-) qui eux expriment un degré ou une idée supérieure. Ainsi :
- listafa mona : une belle maison
- --> listanyafa mona : une vraiment belle maison (on insiste sur la véracité de la chose)
- <> listapafa mona : une très belle maison (on insiste sur le degré supérieur)
- susik va jwa : le gardien du trésor
- --> susikany va jwa : le véritable gardien du trésor
<references/>