Accord : Différence entre versions
m (Microcorrection: erreur de direction de lien interne) |
m |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
:''I have attended <font color=green>her</font> son for three years.'' = Je fréquente son fils<ref>À elle.<br/> L'[[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs#L.27adjectif_.28et_pronom.29_personnel_indirect|aneuvien]] s'en est inspiré pour l'adjectif personnel indirect non réfléchi: | :''I have attended <font color=green>her</font> son for three years.'' = Je fréquente son fils<ref>À elle.<br/> L'[[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs#L.27adjectif_.28et_pronom.29_personnel_indirect|aneuvien]] s'en est inspiré pour l'adjectif personnel indirect non réfléchi: | ||
:''Eg bytàlen <font color=green>ed</font> neràpdax <font color=green>kan</font> devèr tern jàreve.''</ref>depuis trois ans. | :''Eg bytàlen <font color=green>ed</font> neràpdax <font color=green>kan</font> devèr tern jàreve.''</ref>depuis trois ans. | ||
+ | |||
+ | ==La raison des accords== | ||
+ | |||
+ | La nécessité d'un accord entre différents termes d'une phrase est bien entendu lié à l'[[Diachronie|histoire]] de la langue (notamment pour les langues naturelles) mais également pour des raisons pratiques. Une langue où le pluriel est phoniquement distinct du singulier (par exemple) pour TOUS les mots sans exception aura beaucoup moins besoin d'accord qu'une autre où on trouve des flexions homophones. | ||
+ | |||
+ | Ainsi, dans cette paire d'exemples | ||
+ | |||
+ | :[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] ''La bela hundo, la belaj hundoj'' | ||
+ | :''the beautiful dog, the beautiful dogs'' /dɔg dɔgz/ | ||
+ | :[[Image:Uropi.gif|20px]] ''de bel kun, de bel kune'' /kun kune/ | ||
+ | :[[Image:Avataneuf.gif|20px]] ''àt ryln hœnd, àr rylne hœnde'' | ||
+ | :[[Image:Elko.jpg|20px]] ''kala kero, kala ikero'' | ||
+ | :<font size=1>PVLCHER CANIS PVLCHRI CANES</font> | ||
+ | :le beau chien, les beaux chiens | ||
+ | On voit bien que, dans certaines langues, la flexion de l'article défini s'il en est un) est indispensable, alors que dans d'autres, cet article est invariable et ça ne nuit pas au sens du texte, il peut même être absent. Plus une langue a de flexions homonymes, plus les accords sont indispensables pou avoir une ''chance'' de trouver, dans un syntagme donné, un mot dont la flexion voulue ne soit pas homonyme d'une autre flexion. Il peut arriver (notamment dans des langues naturelles) que '''tous''' les termes d'un syntagme s'accordent entre eux (même si la flexion (nombre, cas) n'est pas homonyme avec la flexion de référence lexicale), ce qui peut créer une "surcharge d'accords", comme en espagnol (castillan), dans | ||
+ | :''El perro bello, los perros bellos''. | ||
+ | |||
+ | |||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== |
Version du 16 mai 2012 à 12:46
Sommaire
Définition
On appelle accord les différentes marques que peuvent prendre les noms, les pronoms, les verbes, les adjectifs, les adverbes ou toute autre classe grammaticale en fonction des caractéristiques du nom qu'ils qualifient (en général) ou du contexte de la phrase.
- Exemple : La petite fille joue → Les petites filles jouent
Les mots invariables ne subissent jamais l'accord. Les langues utilisant l'accord sont dites flexionnelles tandis que celles n'utilisant que des mots invariables sont dites isolantes.
En anglais, les adjectifs sont invariables, alors qu'ils s'accordent en genre, en nombre en français, portugais... et en plus en cas en latin et dans les langues slaves. En russe, le verbe au passé s'accorde en genre et en nombre avec son sujet (terminaisons: -л, -лa, лo, ли).
En anglais toujours, l'adjectif "possessif" ne s'accorde pas avec le nom qu'il désigne mais avec la personne, y compris à la troisième :
- I have attended her son for three years. = Je fréquente son fils<ref>À elle.
L'aneuvien s'en est inspiré pour l'adjectif personnel indirect non réfléchi: - Eg bytàlen ed neràpdax kan devèr tern jàreve.</ref>depuis trois ans.
La raison des accords
La nécessité d'un accord entre différents termes d'une phrase est bien entendu lié à l'histoire de la langue (notamment pour les langues naturelles) mais également pour des raisons pratiques. Une langue où le pluriel est phoniquement distinct du singulier (par exemple) pour TOUS les mots sans exception aura beaucoup moins besoin d'accord qu'une autre où on trouve des flexions homophones.
Ainsi, dans cette paire d'exemples
- La bela hundo, la belaj hundoj
- the beautiful dog, the beautiful dogs /dɔg dɔgz/
- de bel kun, de bel kune /kun kune/
- àt ryln hœnd, àr rylne hœnde
- kala kero, kala ikero
- PVLCHER CANIS PVLCHRI CANES
- le beau chien, les beaux chiens
On voit bien que, dans certaines langues, la flexion de l'article défini s'il en est un) est indispensable, alors que dans d'autres, cet article est invariable et ça ne nuit pas au sens du texte, il peut même être absent. Plus une langue a de flexions homonymes, plus les accords sont indispensables pou avoir une chance de trouver, dans un syntagme donné, un mot dont la flexion voulue ne soit pas homonyme d'une autre flexion. Il peut arriver (notamment dans des langues naturelles) que tous les termes d'un syntagme s'accordent entre eux (même si la flexion (nombre, cas) n'est pas homonyme avec la flexion de référence lexicale), ce qui peut créer une "surcharge d'accords", comme en espagnol (castillan), dans
- El perro bello, los perros bellos.
Idéolangues
Aneuvien
Les articles, les adjectifs qualificatifs, démonstratifs, certains indéfinis et numéraux, ainsi que les verbes (à certains modes seulement) s'accordent en nombre avec les substantifs avec lesquels ils sont en relation. Il n'y a pas d'accord en genre et en cas.
- Exemple : Er inzhar ær rube tomodse kœm àr vicynduse = Nous avons mangé ces tomates rouges avec les voisins.
Elko
En elko les mots ne s'accordent pas entre eux, mais il ne sont pas invariables pour autant. Ainsi si une marque de genre ou de nombre est posée sur un nom, elle n'aura pas besoin de l'être sur les mots environnants.
- Exemple : Wina ihido lili → Les petits enfants jouent (une seule marque de pluriel).
Espéranto
Les adjectifs s'accordent en nombre et en cas avec les noms qui leur correspondent, mais pas les verbes, ni les articles ni les déterminatifs.
Ili skribas tio grandajn artikolojn = Ils écrivent ces grands articles.
Galum
En galum, il n'y a jamais aucun accord entre les mots. En effet, seuls les pronoms et les adjectifs possessifs suivent une flexion en fonction du genre ("o" masculin ; "a" féminin ; "e" vivant ; "y" objet concret ; "i" idée abstraite) et du nombre (ajout d'un "l" pour le pluriel).
Kotava
L'accord des adjectifs qualificatifs se fait par référence euphonique. C'est à dire que l'adjectif prend comme suffixe final la même voyelle que la voyelle finale du nom qu'il qualifie. Si le nom se termine par une consonne, il n'y a pas de référence euphonique.
- Exemple : listaf patectoy (un joli paysage)
- Exemple : baroye blujte (trois habits).
Uropi
En uropi, les verbes ne se conjuguent pas avec les personnes et les adjectifs sont invariables.
- Le jun kide av skriven = Les jeunes enfants ont écrit.
Yefithil
En yefithil, la plupart des mots s'accordent entre eux, les adjectifs s'accordent en nombre et en niveau de langage avec le nom qu'ils qualifient et les adverbes en temps avec le verbe qu'ils qualifient (en général).
<references/>