Complément d'agent : Différence entre versions
m (Des couleurs en plus, une catégorie en moins) |
m (''Per'' (anv) n'est pas le calque de l'italien (''da'')) |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ||
− | On retrouve la flexion du latin, puisque le complément d'agent aneuvien est au circonstanciel, équivalent de l'ablatif latin, précédé de la préposition ''[[IDEO_ANV_Adpositions#PAR|per]]'' | + | On retrouve la flexion du latin, puisque le complément d'agent aneuvien est au circonstanciel, équivalent de l'ablatif latin, précédé de la préposition ''[[IDEO_ANV_Adpositions#PAR|per]]'' : |
:''Samson çem tràgǎ <font color=green>per Dalila[[IDEO_ANV_nom#D.C3.A9clinaison|-v]]</font>'' = Samson fut trahi par Dalila. | :''Samson çem tràgǎ <font color=green>per Dalila[[IDEO_ANV_nom#D.C3.A9clinaison|-v]]</font>'' = Samson fut trahi par Dalila. | ||
Version du 12 juillet 2012 à 17:22
On appelle complément d'agent le complément d'un verbe passif indiquant l'actant réel du procès. En français, il est introduit par "par" ; en latin il est à l'ablatif précédé de A lorsqu'il s'agit d'un être animé. En italien, on le retrouve, ouvert par la préposition per (ou da : cf exmp.) et en anglais par by.
Exemples :
- La souris est mangée par le chat.
- PONS FACITVR A CICERONE = Le pont est fait par Cicéron.
- Romeo è amato da Giulietta. = Roméo est aimé par Juliette.
- This film was made by Alfred Hitchcock. = Ce film fut fait (réalisé) par Alfred Hitchcock.
Idéolangues
Aneuvien
On retrouve la flexion du latin, puisque le complément d'agent aneuvien est au circonstanciel, équivalent de l'ablatif latin, précédé de la préposition per :
- Samson çem tràgǎ per Dalila-v = Samson fut trahi par Dalila.
Elko
En elko, le complément d'agent se place derrière le verbe et se décline au génitif.
- Pelo wedu kiata bėloa. = La maison a été détruite par la tempête.
Espéranto
La préposition introduisant le complément d'agent espéranto est de. On tâchera bien de ne pas confondre avec per, signifiant avec. Ili estis perfiditaj de ilia kuzinoj. = Ils sont trahis par leurs cousins.
Uròpi
Le complément d'agent uròpi, introduit par la préposition pa, est au nominatif.
- De mus vid jeden pa mi frat. = La souris est mangée par mon frère.