H : Différence entre versions
m (Microcorrection : faute de frappe) |
m |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
:[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] [[Image:Catala.png|20px]] : Hospital [ɔspital] | :[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] [[Image:Catala.png|20px]] : Hospital [ɔspital] | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | ===Diacritiques=== | ||
+ | |||
+ | Comme les autres lettres de l'alphabet latin, le H est susceptible ''de se voir attribuer'' des diacritiques. Citons entre autres l'accent [[Signe diacritique#Accent circonflexe|circonflexe]], utilisé en espéranto : | ||
+ | :[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Ĥ : /x/. | ||
===Digrammes=== | ===Digrammes=== | ||
+ | |||
+ | [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]] Certaines langues, comme l'italien, n'utilisent jamais le H isolément, et il est toujours inclus dans un digramme. | ||
Le H est justement inclus dans de nombreux [[digramme]]s influant notamment sur la prononciation de la consonne qui le précède ou (plus rarement) le suit. | Le H est justement inclus dans de nombreux [[digramme]]s influant notamment sur la prononciation de la consonne qui le précède ou (plus rarement) le suit. | ||
Ligne 115 : | Ligne 122 : | ||
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ||
− | En aneuvien, le H a le même rôle que son homologue "aspiré" francophone : il n'a aucune prononciation ; cependant, en plus de son rôle dans différents digrammes, il influe, entre autres sur le W dont il force la glidaison (''ka<font color=green>'''h'''</font>wa''). Lors d'une agglutination de deux radicaux, le second est | + | En aneuvien, le H a le même rôle que son homologue "aspiré" francophone : il n'a aucune prononciation ; cependant, en plus de son rôle dans différents digrammes, il influe, entre autres sur le W dont il force la glidaison (''ka<font color=green>'''h'''</font>wa''). Lors d'une agglutination de deux radicaux, le second est délesté de son H initial afin de ne pas "perturber" la prononciation de la dernière lettre (consonne) du premier. |
:''Infànt<font size=1>du</font> + <font size=1><font color=green>'''h'''</font></font>oos = infantoos''. | :''Infànt<font size=1>du</font> + <font size=1><font color=green>'''h'''</font></font>oos = infantoos''. | ||
Ligne 122 : | Ligne 129 : | ||
Le H est présent dans l'alphabet [[abde]]. Il n'intervient dans l'orthographe d'aucune clé. Cependant, il est très utile, notamment dans divers [[affixe]]s. | Le H est présent dans l'alphabet [[abde]]. Il n'intervient dans l'orthographe d'aucune clé. Cependant, il est très utile, notamment dans divers [[affixe]]s. | ||
+ | ===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Espéranto=== | ||
+ | |||
+ | Il n'y a pas de lettres muettes en espéranto, le H ne fait pas exception. Il se prononce donc [h], comme en anglais ou en allemand. Pour le Ĥ, cf [[#Diacritiques|ci-dessus]]. | ||
---- | ---- |
Version du 2 juin 2012 à 07:26
Sommaire
Présentation
La lettre H est la huitième lettre de l'alphabet latin classique<ref>Celui où les C & G sont distincts.</ref>. Cette lettre est considérée comme une consonne, même si, dans de nombreuses langues, elle ne laisse sortir aucun son à la lecture.
En majuscule, c'est une lettre omnisymétrique, ce qui signifie qu'on peut la retourner ou lire son reflet : elle aura toujours la même apparence.
En bas de casse, elle ressemble à un n avec une hampe droite allongée au dessus : h.
Alphabet latin
Certaines langues, comme l'anglais et l'allemand prononce le H comme une le lettre "fortement aspirée" [h], autrement dit une fricative glottale (non voisée). Ce "son" existe également en kazakh où il a la particularité (en bas de casse, du moins), d'être transcrit de la même manière en latin et en cyrillique : Һ. Il existe également en aneuvien, mais il est transcrit par deux lettres consécutives : hhir = main.
Le H francophone dit "aspiré" n'a rien à voir avec le [h] : aucun son ne sort mais il sert uniquement à couper une éventuelle liaison, contrairement au H muet, qui lui n'a un rôle qu'orthographique.
Des héros [de eʁo]
- Des héroïnes [dezeʁɔin].
Ce rôle purement orthographique se retrouve également en Espagne avec, notamment :
Diacritiques
Comme les autres lettres de l'alphabet latin, le H est susceptible de se voir attribuer des diacritiques. Citons entre autres l'accent circonflexe, utilisé en espéranto :
Digrammes
Certaines langues, comme l'italien, n'utilisent jamais le H isolément, et il est toujours inclus dans un digramme.
Le H est justement inclus dans de nombreux digrammes influant notamment sur la prononciation de la consonne qui le précède ou (plus rarement) le suit.
Digramme | Utilisé en...<ref>Y compris idéolangues</ref> | [API] |
---|---|---|
Bh | β | |
Ch | <ref>Ou [ç]</ref> |
t͡ʃ k (dev. e & i) x ʃ |
Çh | ʃ | |
Dh | ð | |
-gh | Plusieurs possibles | |
Hh | h | |
Lh | ɫ | |
ʎ | ||
Nh | ɲ | |
Ph | /f/ | |
Ψh | pʃ | |
Rh | ʁ | |
/x/ | ||
Sh | ɬ | |
ʃ | ||
Th | ð θ | |
<ref>...& , pour certains noms en zh.</ref> | θ | |
Xh | kʃ | |
Zh | ʒ | |
Żh | d͡ʒ |
Tableau non exhaustif, en cours d'élaboration
Autres alphabets
On trouve des lettres ayant, en majuscule, une apparence similaires, mais un rôle (cf plus loin) totalement différent :
- Le H cyrillique est en fait, l'équivalent de notre N : [n].
- Le H grec est une voyelle homophone du I du même alphabet : /i/.
Idéolangues
Aneuvien
En aneuvien, le H a le même rôle que son homologue "aspiré" francophone : il n'a aucune prononciation ; cependant, en plus de son rôle dans différents digrammes, il influe, entre autres sur le W dont il force la glidaison (kahwa). Lors d'une agglutination de deux radicaux, le second est délesté de son H initial afin de ne pas "perturber" la prononciation de la dernière lettre (consonne) du premier.
- Infàntdu + hoos = infantoos.
Elko
Le H est présent dans l'alphabet abde. Il n'intervient dans l'orthographe d'aucune clé. Cependant, il est très utile, notamment dans divers affixes.
Espéranto
Il n'y a pas de lettres muettes en espéranto, le H ne fait pas exception. Il se prononce donc [h], comme en anglais ou en allemand. Pour le Ĥ, cf ci-dessus.
<references/>