R : Différence entre versions

De Ideopedia
(Drapeaux à venir)
 
m
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
|-
 
|-
 
|[[Image:Frenchflag.jpg|20px]]
 
|[[Image:Frenchflag.jpg|20px]]
, r, ʀ ([[Dialecte|var.]]), χ (a<font color=green>r</font>ticle, huît<font color=green>r</font>e)
+
; r, ʀ ([[Dialecte|var.]]), χ (a<font color=green>r</font>ticle, huît<font color=green>r</font>e)
 
|-
 
|-
 
|[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] (RR), [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]], [[Image:Polski.jpg|20px]]...
 
|[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] (RR), [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]], [[Image:Polski.jpg|20px]]...
Ligne 49 : Ligne 49 :
 
==Idéolangues==
 
==Idéolangues==
  
La plupart des créateurs d'idéolangues auxiliaires préconisent, pour la prononciation du R de leur création, une version roulée, en ce sens que c'est la version la plus courante au niveau international (commune à l'Europe centrale et au bassin méditerranéen.  
+
La plupart des créateurs d'idéolangues auxiliaires préconisent, pour la prononciation du R de leur création, une version roulée, en ce sens que c'est la version la plus courante au niveau international (commune à l'Europe centrale et au bassin méditerranéen).  
  
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===

Version du 16 juillet 2012 à 22:17

Présentation

Le R est la 18me lettre de l'alphabet latin (actuel).


Prononciation

À chaque langue son R ! ou peu s'en faut.

S'il est un cas pour lequel on pourrait expliquer la différence entre un son et un phonème, c'est bien la lettre R ! D'une part, cette lettre n'a moins de six manières de la prononcer de manière différentes ; et, de plus, à l'intérieur d'une même langue, divers accents influent également sur sa prononciation. Pour simplifier un peu on peu présenter le tableau suivant :

Langue Prononciation (A.P.I.)
Englishflag.jpg ɹ
USA.jpg ɻ (var.)
Frenchflag.jpg ʁ ; r, ʀ (var.), χ (article, huître)
Bandespaola.jpg (RR), Bandieraitaliana.jpg, Polski.jpg... r
Bandespaola.jpg, Portug.png (-R) ɾ
Portug.png(RR), Deutschefahne.jpg (Rechts) ʀ

Ce tableau n'est, bien entendu pas exhaustif et ne reprend que les langues écrites en alphabet latin.

Quelques langues n'ont aucune variante de /r/. On peut citer, dans les langues naturelles, l’hawaïen.

Digrammes et diacritiques

En plus du R doublé, qui existe également en castillan (cas exceptionnel, en plus du L), il existe notamment des combinaisons de R avec d'autres lettres, notamment le H avec (Cymraeg.jpg : [r̥]) ou sans (Frenchflag.jpg) influence sur sa prononciation. Polski.jpg En polonais, RZ se prononce [ʒ].

Le R peut être coiffé ou chaussé de nombreux diacritiques (pas tous simultanément !) parmi lesquels on retiendra notamment :

Chesky.jpg Ř
Slovensky.jpg Ŕ
Lietuv.jpg R̃.

Idéolangues

La plupart des créateurs d'idéolangues auxiliaires préconisent, pour la prononciation du R de leur création, une version roulée, en ce sens que c'est la version la plus courante au niveau international (commune à l'Europe centrale et au bassin méditerranéen).

Avataneuf.gif Aneuvien

En principe, le R unique est prononcé [ʁ], toutefois, des variantes sont toujours admises : [ɹ], [ɣ] & [r]. La proximité d'une lettre non voisée ou d'un H le transforme en [x] ou en [χ]. Cependant, RR se prononcera roulé : [ʀ] ou [r].

Elko.jpg Elko

Le R elkan (version abde) se prononce [ɾ].

Verda stelo.gif Popiaro.gif LV II.png

Le R se prononce roulé : [r] (éventuellement [ʀ]).

Drapeau du romane.JPG Uropi.gif

En romane et en uropi, le R se prononce [ʁ] comme en français. Néanmoins, en romane, il peut éventuellement servir à prolonger une voyelle finale : -ER [eː].

Jotarke.jpg Sprante

En sprante, le R est toujours vélaire : voisé [ɣ] ou non [x].