Ṣilassefien : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 63 : Ligne 63 :
 
Le Tsilassefien (''Tsilasef'') est une langue créée par Clic-nhin. C'est une langue principalement à-posteriori qui tire son vocabulaire principalement de l'hébreu, mais reprends aussi les termes internationaux (''banana'').
 
Le Tsilassefien (''Tsilasef'') est une langue créée par Clic-nhin. C'est une langue principalement à-posteriori qui tire son vocabulaire principalement de l'hébreu, mais reprends aussi les termes internationaux (''banana'').
  
==L'alphabet et la prononciation :==
+
=L'alphabet et la prononciation :=
  
 
A : ''Alef'' : /a/
 
A : ''Alef'' : /a/
Ligne 105 : Ligne 105 :
 
T : ''Taf'' : /t/
 
T : ''Taf'' : /t/
  
== Grammaire : ==
+
= Grammaire : =
=== Les noms : ===
+
== Les noms : ==
 +
=== Le genre : ===
  
 
Les noms sont invariables en genre :  
 
Les noms sont invariables en genre :  
Ligne 114 : Ligne 115 :
 
''Acu šel eni haia talmid'' : Ma sœur est une étudiante.
 
''Acu šel eni haia talmid'' : Ma sœur est une étudiante.
  
 
+
=== Le nombre : ===
 
Les noms sont variables en nombre. Il y a trois nombre : le singulier, le duel et le pluriel. Le singulier est le nombre de base.
 
Les noms sont variables en nombre. Il y a trois nombre : le singulier, le duel et le pluriel. Le singulier est le nombre de base.
  
Ligne 127 : Ligne 128 :
 
''Eni režat adam mi'' : Je vois des personnes.
 
''Eni režat adam mi'' : Je vois des personnes.
  
===Les interrogatifs et les indéfinis===
+
==Les interrogatifs et les indéfinis==
  
 
Les mêmes mots peuvent servir d'interrogatifs et d'indéfinis (qui ? / n'importe qui, quoi ? / n'importe quoi …).
 
Les mêmes mots peuvent servir d'interrogatifs et d'indéfinis (qui ? / n'importe qui, quoi ? / n'importe quoi …).
Ligne 146 : Ligne 147 :
 
''Lamah'' : pourquoi
 
''Lamah'' : pourquoi
  
===Les pronoms personnels:===
+
==Les pronoms personnels:==
  
 
''Eni'' : je, moi, me
 
''Eni'' : je, moi, me

Version du 23 septembre 2012 à 12:34

Icon tools.png Cette page est une ébauche.

Connectez-vous si vous désirez améliorer cette page (comment faire ?).

  Tsilassefien (Tsilasef)  
Année de création 2012
Auteur Clic-nhin
Régulé par Clic-nhin
Nombre de locuteurs 1
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Idéolangue artistique, à-postériori
Typologie Isolante, SVO
Alphabet Latin, + Š et Ž
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_TSL


Le Tsilassefien (Tsilasef) est une langue créée par Clic-nhin. C'est une langue principalement à-posteriori qui tire son vocabulaire principalement de l'hébreu, mais reprends aussi les termes internationaux (banana).

L'alphabet et la prononciation :

A : Alef : /a/

B : Bet : /b/

G : Gemel : /g/

D : Dleta : /d/

H : He : /h/

V : Vava : /v/

Z : Zana : /z/

Ž : Žena : /ʒ/

I : Io : /i/

K : Kaf : /k/

L : Lilmad : /l/

M : Mema : /m/

N : Nena : /n/

C : Cain : /ǁ/, /ǃ/

F : Fe : /f/

P : Pe : /p/

R : Reš : /r/

S : Samža : /s/

Š : Šin : /ʃ/

T : Taf : /t/

Grammaire :

Les noms :

Le genre :

Les noms sont invariables en genre :

Ar šel eni haia talmid : Mon frère est un étudiant.

Acu šel eni haia talmid : Ma sœur est une étudiante.

Le nombre :

Les noms sont variables en nombre. Il y a trois nombre : le singulier, le duel et le pluriel. Le singulier est le nombre de base.

Eni režat dag : Je vois un poisson.

Le duel se forme en ajoutant le mot ami après le nom. Le duel est obligatoire, notamment pour les parties du corps qui vont par deux :

Eni režat ozen ami šel eta : Je vois tes (deux) oreilles.

Le pluriel se forme en ajoutant le mot mi après le nom.

Eni režat adam mi : Je vois des personnes.

Les interrogatifs et les indéfinis

Les mêmes mots peuvent servir d'interrogatifs et d'indéfinis (qui ? / n'importe qui, quoi ? / n'importe quoi …). Les interrogatifs occupent dans la question la place de l'élément réponse.

Mih : qui

Mah : quoi

Mata  : quand

Kama : combien

 : comment

Efo : où

Lamah : pourquoi

Les pronoms personnels:

Eni : je, moi, me

Eta : tu, toi, te

Hemi : il, elle, le, la, lui

Enu : nous

Etu : vous

Hemu : ils, elles, eux, les

Les pronoms personnels étant invariables, il n'y a pas de distinctions entre je, me et moi.