IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 90 : | Ligne 90 : | ||
|- | |- | ||
|Dilater | |Dilater | ||
− | | | + | |Agúfes (-sa, -ésa) |
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Discret | ||
+ | |[[#Discret|Bizĕl<br/>elipròl]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Discrètement | ||
+ | |Bizlas | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Discrétion | ||
+ | |Bizĕltyn | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Distraction | ||
+ | |[[#Distraction|Elírhyn<br/>lùdere]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Distrait | ||
+ | |Elírhon | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Distraitement | ||
+ | |Elírhas | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 127 : | Ligne 151 : | ||
|Embaumer | |Embaumer | ||
|Ipálmes | |Ipálmes | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Émergence | ||
+ | |Usmèrget | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 151 : | Ligne 179 : | ||
|Kit | |Kit | ||
|[[#Kit|Tul]] | |[[#Kit|Tul]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Loisible | ||
+ | |Liçdar | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Loisiblement | ||
+ | |Liçdas | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Loisir | ||
+ | |[[#Loisir|Liçend<br/>lùdere]] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Loisirer | ||
+ | |Liçen (-na, -éna) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Ligne 330 : | Ligne 374 : | ||
:"Comédien(ne)(s)" se dira : ''[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|kòmedak, kòmedkad, kòmedur]]'' ; | :"Comédien(ne)(s)" se dira : ''[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|kòmedak, kòmedkad, kòmedur]]'' ; | ||
:le nomcommun "comique(s)" se dira : ''[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|kòmidak, kòmikad, kòmidur]]''. On ne confondra pas [http://www.web-libre.org/medias/img/articles/ffeed84c7cb1ae7bf4ec4bd78275bb98-2.jpg <font color=black> ''kòmikad''</font>]] avec ''komkad'' (comtesse). | :le nomcommun "comique(s)" se dira : ''[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|kòmidak, kòmikad, kòmidur]]''. On ne confondra pas [http://www.web-libre.org/medias/img/articles/ffeed84c7cb1ae7bf4ec4bd78275bb98-2.jpg <font color=black> ''kòmikad''</font>]] avec ''komkad'' (comtesse). | ||
+ | |||
+ | ===Discret=== | ||
+ | |||
+ | :''Bizĕl'' (à postériori, issu de ''bizalmas'' [[Image:Magyarzl.jpg|20px|Hongrois]]) concerne notamment une caractéristique humaine ou animale : "ne se fait pas remarquer", dans tous les sens du terme. | ||
+ | :''elipròl'', à-priori, est surtout un terme technique, | ||
+ | ::formé du préfixe [[Antonyme|antonymique]] ''eli-'' | ||
+ | ::et de la contraction de ''prodòl'' (continu). | ||
===Dilatation=== | ===Dilatation=== | ||
Ligne 342 : | Ligne 393 : | ||
Le radical est transformé par l'entremise de l'[[Akrig_sc|akrig]]. | Le radical est transformé par l'entremise de l'[[Akrig_sc|akrig]]. | ||
:[[Image:G_akrig.gif|20px]] ne change pas | :[[Image:G_akrig.gif|20px]] ne change pas | ||
− | :[[Image:uu_akrig.gif| | + | :[[Image:uu_akrig.gif|10px]] devient [[Image:U_akrig.gif|10px]] |
:[[Image:P_akrig.gif|20px]] devient [[Image:F_akrig.gif|20px]] | :[[Image:P_akrig.gif|20px]] devient [[Image:F_akrig.gif|20px]] | ||
La transformation étant du type [[Curiosités_lexicales#Les_mots-toupies|toupie]], l'ordre des lettres est également inversé. | La transformation étant du type [[Curiosités_lexicales#Les_mots-toupies|toupie]], l'ordre des lettres est également inversé. | ||
+ | |||
+ | ===Distraction=== | ||
+ | |||
+ | Ne reste, de '''''r'''œd'''h''''' (attention), que la première et la dernière lettre : deux consonnes, en conséquence, l'accent tonique est décalé sur la deuxième syllabe du préfixe ''elírhyn'' ; [[IDEO_ANV_Accentuation#Pr.C3.A9fixes_.26_suffixes|exceptionnel]]. | ||
+ | :''lùder'' ; au pluriel, il traduit aussi "loisirs". | ||
+ | :''ustrèxyn'' est un terme de [http://fr.wiktionary.org/wiki/distraction <font color=black>procédure</font>]. | ||
===Dramaturgie=== | ===Dramaturgie=== | ||
Ligne 361 : | Ligne 418 : | ||
Se traduit par ''tul'' (issu de ''tœl'' = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot ''gektul'' (de ''[[IDEO_ANV_Remarques_Mo#Monter|gektor]]'') convient également. | Se traduit par ''tul'' (issu de ''tœl'' = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot ''gektul'' (de ''[[IDEO_ANV_Remarques_Mo#Monter|gektor]]'') convient également. | ||
+ | |||
+ | ===Loisir=== | ||
+ | |||
+ | :''Liçend'' est l'adjectif [[IDEO_ANV_Impératif#Adjectif|impératif]] du verbe ''liçen'', substantivé. Il est par conséquent déclinable : | ||
+ | ::''Ar habe nog tempen ber liçendev'' =Ils n'ont guère de temps pour le loisir. | ||
+ | :''Ludère'' est, dans le même sens, surtout utilisé au pluriel : | ||
+ | ::''Inte tiyn ludèreve, o mir kànep adùve ese ùt olygev?'' = Entre deux loisirs, tu nous aidera peut-être un peu ? | ||
+ | |||
+ | |||
===Mandoline=== | ===Mandoline=== |
Version du 2 mars 2013 à 00:25
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.
Sommaire
Définitions
Français | Aneuvien | A.P.I. |
---|---|---|
Accélération | Adertèpratyn aderèndentyn |
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən |
Accéléré | Adèrsas | |
Accélérer | Adertèpre (-a, -éa) aderènden (-na, -éna) |
|
Alcôve | Sœvlul Alkoow |
|
Ananas | Anneas | |
Angoisse | Aṅzat | |
Angoisser | Aṅze (-a, -éa) | |
Baume | Palm | |
Calligraphie | Skriylpat | |
Callipyge | Ryzhàbon | |
Capricorne | Hylotrubaj Capricornus |
ˈɪloˌtʁubɐj ˈkɐpʁiˌkɔʁnus |
Clarinette | Klàrynet | |
Clonage | Klóndat | |
Comédie | Kòmed | |
Comédien | Kòmedu | |
Comique | Kòmig | |
Comiquement | Komigas | |
Crémier | kralthógdu | |
Dilatation | Agúftyn | |
Dilater | Agúfes (-sa, -ésa) | |
Discret | Bizĕl elipròl |
|
Discrètement | Bizlas | |
Discrétion | Bizĕltyn | |
Distraction | Elírhyn lùdere |
|
Distrait | Elírhon | |
Distraitement | Elírhas | |
Dramatique | Dramig | |
Dramaturge | Tràmadu | |
Dramaturgie | Tràmatul | |
Drame | Dram | |
Ébauche | Wardánuk | |
Échidné | Eqidnéa | |
Efforcer (s'_) | Stàren | |
Effort | Stàrat | |
Embaumer | Ipálmes | |
Émergence | Usmèrget | |
Émerger | Usmèrge (-a, -éa) | |
Friche | Bryçh | |
Hautbois | Hoboo | |
Indo-européen | Indoeropen | inˈdœːʁɔpən |
Karaté | Karado | kɐʁɐdo |
Kit | Tul | |
Loisible | Liçdar | |
Loisiblement | Liçdas | |
Loisir | Liçend lùdere |
|
Loisirer | Liçen (-na, -éna) | |
Moléculaire | Zatœlar | |
Molécule | Zatœl | |
Nomenclature | Nakládys | nɐˈklɐdəs |
Nomenklatura | Nomenklátura | ˌnomənˈklɐtuʁɐ |
Pop-corn | Fomàj | |
Poudre | Pùlv Floçh |
|
Poulpe | Pœlp | |
Postface | Ulvèk | |
Quintillion | Brag | |
Raquette | Pravasat revòrbeg |
|
Rattraper | Biskòçh (-a, -éa) elireanes (-sa, -ésa) pasivyt (-a, -ýta) |
|
Récépissé | Bewnot vegflío |
|
Requin | Squàl | |
Roque | Kaṅvlopat | |
Roquer | Kaṅvlop (-a, -éa) | |
Roquette | Roket ruget |
|
Rossignol | Sinjòlav klatíng ethóga |
|
Roussette | Gupàlla roquàl siblav |
|
Ruelle | Gedin olkàm |
|
Rythme | Teprat | |
Rythmer | Tepres (-a, -ésa) | |
Rythmique | Teprig | |
Silhouette | Çhales | |
Simultané | Imtèman | |
Simultanéité | Imtèmet | |
Simultanément | Imtèmas | |
Soustraction | Suψríktyn | |
Soustraire | Suψrík (-ta, -tía) | |
Tirelire | Klynwin | |
Tohu-bohu | Hrovorùlat | |
Tonneau | Bàrik (-làket) ton |
|
Tonnelier | Barikfàkdak kœper |
|
Tragédie | Tròmak | |
Tragédien | Tròmakdu | |
Tragicomédie | Tròmed | |
Tragicomique | Tròmedig | |
Tragique | Tròmig | |
Tragiquement | Tròmas | |
Urne | Srobok isèdvas |
Remarques
Clonage
- Pyrklóndat = clonage végétal,
- zoklóndat = clonage animal,
- duklóndat = clonage humain.
Cobaye
- Kopàj si c'est un cochon d'Inde ;
- adgæzo si c'est tout autre animal destiné à des expériences ;
- adgædu si c'est un être humain.
Comique
Les mots kòmig & kòmed sont assez proches, même si, comme en français</ref>, ils ne sont pas synonymes.
- "Comédien(ne)(s)" se dira : kòmedak, kòmedkad, kòmedur ;
- le nomcommun "comique(s)" se dira : kòmidak, kòmikad, kòmidur. On ne confondra pas kòmikad] avec komkad (comtesse).
Discret
- Bizĕl (à postériori, issu de bizalmas ) concerne notamment une caractéristique humaine ou animale : "ne se fait pas remarquer", dans tous les sens du terme.
- elipròl, à-priori, est surtout un terme technique,
- formé du préfixe antonymique eli-
- et de la contraction de prodòl (continu).
Dilatation
Formation du mot agúftyn :
Les affixes
- a- = transformation vers
- -tyn : calque de "-tion"
sont les mêmes que pour apùgtyn (contraction).
Le radical est transformé par l'entremise de l'akrig.
La transformation étant du type toupie, l'ordre des lettres est également inversé.
Distraction
Ne reste, de rœdh (attention), que la première et la dernière lettre : deux consonnes, en conséquence, l'accent tonique est décalé sur la deuxième syllabe du préfixe elírhyn ; exceptionnel.
- lùder ; au pluriel, il traduit aussi "loisirs".
- ustrèxyn est un terme de procédure.
Dramaturgie
La dramaturgie (tràmatul) est un ensemble de pièces théâtre de toutes catégories, qu'elles soient comiques, dramatiques ou tragiques. Ce mot incite donc à ne pas confondre entre tràma et dram.
On retrouve ce même distinguo dans tràmadu (dramaturge).
Indo-européen
Caractéristique de l'agglutination du mot indoeropen :
Le -O de "indo-" est conservé, mais va se fondre dans la voyelle longue EU- de europen. Par conséquent, le -U- disparaît et la voyelle longue résultante -OE- se retrouve ouverte (alors que les deux-voyelles de départ : -O et EU- étaient fermées). variante possible : indeuropen /inˈdøːʁɔpən/.
Kit
Se traduit par tul (issu de tœl = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot gektul (de gektor) convient également.
Loisir
- Liçend est l'adjectif impératif du verbe liçen, substantivé. Il est par conséquent déclinable :
- Ar habe nog tempen ber liçendev =Ils n'ont guère de temps pour le loisir.
- Ludère est, dans le même sens, surtout utilisé au pluriel :
- Inte tiyn ludèreve, o mir kànep adùve ese ùt olygev? = Entre deux loisirs, tu nous aidera peut-être un peu ?
Mandoline
- Maṅtolyn concerne uniquement l'instrument de musique :
- ùt koṅçerto pœr maṅtolynev ea orkhèstrev = un concerto pour mandoline et orchestre.
- Blaçkùcat concerne l'instrument de cuisine, de
- bladin = lamelle
- çkut = couper
- sat = dispositif simple.
Le T de çkut et le S de sat se sont fondus en un C.
Nomenklatura
À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :
- naam = nom
- klas = classe
- dik = dire
- -ys : calque de "-ure",
le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.
Poudre
Floçh si c'est de la poudre à canon ou à extincteur, pùlv sinon.
- Floçhlehùsat = extincteur à poudre.
- Rakupùlv = poudre de perlimpinpin, de
- obreanes = tromper
- kùr = soin
- pùlv = poudre.
Le premier U se prononce comme le deuxième : [y].
Silhouette
Çhales, formé de
- çhaad = ombre
- oles = contour.
Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.
Tragicomédie
Le mot-valise tròmed est formé des éléments suivants :
- tròmak = tragédie, en référence à Andromaque (J. Racine).
- kòmed, un à-postériori, du français... comédie ; -òm- sert deux fois.
Si le nom kòmed donne l'adjectif kòmig, le nom tròmed donne tròmedig ; tròmig étant l'adjectif correspondant à tròmak.
<references/>