IDEO ANV Consonnes : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Prth mal placée)
m
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
|style="background-color: #FFFFFF;"|Ç [[#S|S]] <font color=green>Z</font>
 
|style="background-color: #FFFFFF;"|Ç [[#S|S]] <font color=green>Z</font>
 
|style="background-color: #FFFFFF;"|ÇH <font color=green>ZH</font>
 
|style="background-color: #FFFFFF;"|ÇH <font color=green>ZH</font>
|style="background-color: #FFFFFF;"|S<ref name="s">Un S devant une consonne [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes de prononciation|<font color=black>peut</font>]] garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit :
+
|style="background-color: #FFFFFF;"|S<ref>Un S devant une consonne [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes de prononciation|<font color=black>peut</font>]] garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit :
 
:Spryt [çpʁɪt] [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃpʁɪt]</font>]]  
 
:Spryt [çpʁɪt] [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃpʁɪt]</font>]]  
 
:Klosna [klɔç·nɐ] [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[klɔʃ·nɐ] [klɔs·nɐ]</font>]]</ref>, SH
 
:Klosna [klɔç·nɐ] [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[klɔʃ·nɐ] [klɔs·nɐ]</font>]]</ref>, SH
Ligne 62 : Ligne 62 :
 
|rowspan="4" colspan="3"|
 
|rowspan="4" colspan="3"|
 
|rowspan="2"|
 
|rowspan="2"|
|style="background-color: #FFFFFF;"|SL
+
|style="background-color: #FFFFFF;"|SL <font color=green>ZL</font>
 
|colspan="3"|
 
|colspan="3"|
 
|rowspan="3" colspan="2"|
 
|rowspan="3" colspan="2"|
Ligne 93 : Ligne 93 :
  
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Un_C_en_qu.C3.AAte_d.E2.80.99identit.C3.A9|C]]===
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Un_C_en_qu.C3.AAte_d.E2.80.99identit.C3.A9|C]]===
[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : ''poçt''.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]] (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du [[#S|S]] devant une consonne ou un [[IDEO_ANV_E_final|E final]], le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poste.28r.29|Poste]].</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
+
[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : ''poçt''.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]] (Coulomb, Carlos...).
 +
::Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du [[#S|S]] devant une consonne ou un [[IDEO_ANV_E_final|E final]], le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poste.28r.29|Poste]].</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
  
:'''D''' : [d], Dh : [ð] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|this]])
+
:'''D''' : [d],
:'''F''' : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]<br/>
+
::Dh : [ð] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|this]])
:'''G''' : [ɡ] (jamais [ʒ])<br/>
+
:'''F''' : [f],
:Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].<br/>
+
::Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]
:'''J''' : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.<br/>
+
:'''G''' : [ɡ] (jamais [ʒ])
:'''K''': [k], Kh : [q], [k] accepté.
+
:Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison ;
 +
:HH [h] aspiré, ou bien [ʔ] ;
 +
::HR [ʔχ].
 +
:'''J''' : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
 +
:'''K''': [k],
 +
::Kh : [q], en cours de remplacement par Q.
  
 
===L===
 
===L===
[l], [ɫ] devant [[IDEO_ANV_I%2C_Y|[ɨ]]] ; Lh [ɫ] ([[Image:Russkiflag.jpg|20px|L dur russe]] Л, [[Image:Englishflag.jpg|20px|well]] ll.<ref>Ainsi que  [http://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%81#Linguistique <font color=black>Ł</font>] à l'est de la Pologne.</ref>) [ʟ] ; Lj [ʎ] ([[Image:Blason croate.png|15px|Croate]] ; équivalent du ''ll'' [[Image:Bandespaola.jpg|15px|Espagnol]], du ''gli'' [[Image:Bandieraitaliana.jpg|15px|Italien]]...)  
+
:[l], [ɫ] devant [[IDEO_ANV_I%2C_Y|[ɨ]]] ;
 +
::Lh [ɫ] ([[Image:Russkiflag.jpg|20px|L dur russe]] Л, [[Image:Englishflag.jpg|20px|well]] ll.<ref>Ainsi que  [http://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%81#Linguistique <font color=black>Ł</font>] à l'est de la Pologne.</ref>) [ʟ] ;
 +
::LJ [ʎ] ([[Image:Blason croate.png|15px|Croate]] ; équivalent du ''ll'' [[Image:Bandespaola.jpg|15px|Espagnol]], du ''gli'' [[Image:Bandieraitaliana.jpg|15px|Italien]]...)  
  
 
:'''M''', [[ANV_nasales|Ṁ]] : [m]
 
:'''M''', [[ANV_nasales|Ṁ]] : [m]
:'''N''', [[ANV_nasales|Ṅ]] : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile.
+
:'''N''', [[ANV_nasales|Ṅ]] : [n].
:'''P''' : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
+
:'''P''' : [p],  
:'''Ψ''' : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
+
::PH : [ɸ]<ref>Mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]]</ref>
:'''Q''' : [q] <ref name="q"/>, [[Image:Qb.gif|24px]] : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw]
+
:'''Ψ''' : [ps],
:'''R''' : [ʁ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ɹ]</font>]], Rr : [ʀ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[r]</font>]] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.
+
::Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
 +
:'''Q''' : [q] <ref name="q"/>,
 +
::[[Image:Qb.gif|24px]] : [ɸ],
 +
::QU (devant une voyelle) [kw]
 +
:'''R''' : [ʁ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ɹ]</font>]],
 +
::Rr : [ʀ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[r]</font>]] ;
 +
::RH : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.
  
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|'''S''']]===
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|'''S''']]===
En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
+
:En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
 
:En fin de mot : [fs]
 
:En fin de mot : [fs]
:Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un [[IDEO_ANV_E_final|E final]] : [z] ; devant une consonne (sauf c, j, l, s) : [ç], [ʝ] ou [ɮ]<ref name="s"/><ref>Selon la consonne considérée [ʝ] & [ɮ] sont des allophones.</ref>; ; SH, SL : [ɬ] [(LL gallois, Ł navajo ; mais [[ANV Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃl] accepté</font>]]). Sc [s], Sch [ʃ] ([[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Nicht anövisiert Worte]])
+
:Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un [[IDEO_ANV_E_final|E final]] : [z] ; devant une consonne (sauf c, j, l, s) : [ç] ou [ʝ] ;
 +
::SL : [ɬ] [(LL gallois, Ł navajo ; mais [[ANV Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃl] accepté</font>]]).
 +
::SC [s] ;
 +
::SCH [ʃ] ([[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Nicht anövisiert Worte]])
  
:'''T''' : [t], Th : [θ] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|thing]]), Tz [ts] (rare : [[IDEO_ANV_nom#Noms_communs_.C3.A9trangers|mots non aneuvisés]] : quartz)
+
:'''T''' : [t]
 +
::TH : [θ] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|thing]])
 +
::TZ [ts] (rare : [[IDEO_ANV_nom#Noms_communs_.C3.A9trangers|mots non aneuvisés]] : quartz)
  
 
===V===
 
===V===
  
 
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]<br/>
 
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]<br/>
:'''W''' :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais ''sprytwádr'' : [çpʁət·ˈvɐdʁ]
+
:'''W''' :[v] ;
 +
::Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais ''sprytwádr'' : [çpʁət·ˈvɐdʁ]
  
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|X]]===
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|X]]===
[ks] (jamais [gz]), à proximité d'une consonne (sauf un H ; mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]<br/>
+
:[ks] (jamais [gz]), à proximité d'une consonne (sauf un H ; mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s].
Xh : [kʃ], [ʃ]
+
::XH : [kʃ], [ʃ]
 
   
 
   
 
===Z===
 
===Z===
[z] ;<br/>Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les [http://akas.imdb.com/title/tt0059113/combined <font color=black>anglophones</font>]);<br/>
+
:[z] ;
Ż: [dz], żh : [dʒ] (''Ù żhiyn'' = un jean).
+
::Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les [http://akas.imdb.com/title/tt0059113/combined <font color=black>anglophones</font>]) ;
 +
::ZL : [ɮ]
 +
::Ż : [dz], żh : [dʒ] (''Ù żhiyn'' = un jean).
  
  

Version du 10 août 2013 à 23:40

Tableau

Articulation Labiales Coronales Dorsales Glottale
Bilabiales Labiodentales Dentales Alvéolaires Post-alvéolaires Palatales Vélaires Labio-vélaires Uvulaires
Nasales M Ṁ N Ṅ NJ NG
Occlusives P B T D K G Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> KH
Affriquées C Ż CH ŻH
Fricatives QB BH F V W TH DH Ç S Z ÇH ZH S<ref>Un S devant une consonne peut garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit :
Spryt [çpʁɪt] [ʃpʁɪt]
Klosna [klɔç·nɐ] [klɔʃ·nɐ] [klɔs·nɐ]</ref>, SH
RH RH R HH
Fricatives
latérales
SL ZL
Spirantes J W U<ref>Derrière le Q uniquement, sinon, voyelle.</ref>
Spirantes
latérales
L LJ LH
Roulées RR

Voisées


Liste

B: [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] acceptés pour Bh.

C

[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : poçt.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non aneuvisés (Coulomb, Carlos...).

Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du S devant une consonne ou un E final, le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf Poste.</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
D : [d],
Dh : [ð] (this)
F : [f],
Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]
G : [ɡ] (jamais [ʒ])
Le H seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison ;
HH [h] aspiré, ou bien [ʔ] ;
HR [ʔχ].
J : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
K: [k],
Kh : [q], en cours de remplacement par Q.

L

[l], [ɫ] devant [ɨ] ;
Lh [ɫ] (L dur russe Л, well ll.<ref>Ainsi que Ł à l'est de la Pologne.</ref>) [ʟ] ;
LJ [ʎ] (Croate ; équivalent du ll Espagnol, du gli Italien...)
M,  : [m]
N,  : [n].
P : [p],
PH : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
Ψ : [ps],
Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
Q : [q] <ref name="q"/>,
Qb.gif : [ɸ],
QU (devant une voyelle) [kw]
R : [ʁ] ou [ɹ],
Rr : [ʀ] ou [r] ;
RH : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.

S

En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
En fin de mot : [fs]
Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un E final : [z] ; devant une consonne (sauf c, j, l, s) : [ç] ou [ʝ] ;
SL : [ɬ] [(LL gallois, Ł navajo ; mais [ʃl] accepté).
SC [s] ;
SCH [ʃ] (Nicht anövisiert Worte)
T : [t]
TH : [θ] (thing)
TZ [ts] (rare : mots non aneuvisés : quartz)

V

En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]

W :[v] ;
Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais sprytwádr : [çpʁət·ˈvɐdʁ]

X

[ks] (jamais [gz]), à proximité d'une consonne (sauf un H ; mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s].
XH : [kʃ], [ʃ]

Z

[z] ;
Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les anglophones) ;
ZL : [ɮ]
Ż : [dz], żh : [dʒ] (Ù żhiyn = un jean).


Retour: Aneuvien

<references/>