IDEO ANV Systèmes d'écriture : Différence entre versions
De Ideopedia
m (Nouvelle page : L'aneuvien se sert de l'alphabet latin conventionnel (les 26 lettres), ainsi que les deux digrammes liés Æ & Œ (comptant chacun pour une lettre à part entiè...) |
m |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
!Utilisation<br/>sources (à-postériori) | !Utilisation<br/>sources (à-postériori) | ||
|- | |- | ||
− | |A | + | |[[A]] |
|AA<br/>Ă | |AA<br/>Ă | ||
|[[Image:Nedervaan.jpg|20px|néerlandais]]<br/>[[Image:Ropav.png|20px|Roumain]]<ref name="ecr">Écriture seulement</ref> [ɔ] | |[[Image:Nedervaan.jpg|20px|néerlandais]]<br/>[[Image:Ropav.png|20px|Roumain]]<ref name="ecr">Écriture seulement</ref> [ɔ] | ||
|- | |- | ||
− | |C | + | |[[C]] |
|Ç<br/>CH | |Ç<br/>CH | ||
|[[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]] [[Image:Portug.png|20px|portugais]]<ref>[s] devant toutes les lettres ; ÇH = [ʃ] à priori</ref><br/>[[Image:Bandespaola.jpg|20px|Castillan]] [[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] | |[[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]] [[Image:Portug.png|20px|portugais]]<ref>[s] devant toutes les lettres ; ÇH = [ʃ] à priori</ref><br/>[[Image:Bandespaola.jpg|20px|Castillan]] [[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] | ||
|- | |- | ||
− | |D | + | |[[D]] |
|DH | |DH | ||
|[[Image:Sqpr.jpg|20px|Albanais]] [ð] | |[[Image:Sqpr.jpg|20px|Albanais]] [ð] | ||
|- | |- | ||
|Colspan="2"|Æ | |Colspan="2"|Æ | ||
− | |[[Image:Danflag.jpg|20px|Danois]]<ref name="ecr"/>[ɛ:] | + | |[[Image:Danflag.jpg|20px|Danois]] [[Image:Norge.jpg|20px|Norvégien]]<ref name="ecr"/>[ɛ:] |
|- | |- | ||
− | |H | + | |[[E]] |
+ | |EA<br/>EE<br/>Ĕ | ||
+ | |[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]]<ref name="ecr"/>[ɑ:]<br/>[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]]<br/>[[Image:Ropav.png|20px|Roumain]]<ref name="ecr"/><ref>†</ref>[œ], [ø] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[H]] | ||
|HH | |HH | ||
|[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] [h] | |[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] [h] | ||
|- | |- | ||
− | |K | + | |[[K]] |
|KH | |KH | ||
|[q]<ref name="tr">transcriptions</ref> | |[q]<ref name="tr">transcriptions</ref> | ||
|- | |- | ||
− | |L | + | |[[L]] |
|LH | |LH | ||
|/ɫ/<ref name="tr"/> | |/ɫ/<ref name="tr"/> | ||
|- | |- | ||
− | |M | + | |[[M]] |
|Ṁ | |Ṁ | ||
|<ref name="tr"/>; ~<ref name="na">Nasalisation de la voyelle précédente</ref> | |<ref name="tr"/>; ~<ref name="na">Nasalisation de la voyelle précédente</ref> | ||
|- | |- | ||
− | |N | + | |[[N]] |
|Ṅ | |Ṅ | ||
− | |<ref name="tr"/>; [[Image:Elko.jpg|20px]] ; ~<ref name="na"> | + | |<ref name="tr"/>; [[Image:Elko.jpg|20px]] ; ~<ref name="na"/> |
|- | |- | ||
− | |O | + | |[[O]] |
|OA<br/>OE<br/>OO | |OA<br/>OE<br/>OO | ||
|[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]]<ref name="ecr"/>[ɔ:]<br/>[[Image:Nedervaan.jpg|20px|néerlandais]]<ref name="ecr"/>[œ:]<br/>[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]] | |[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]]<ref name="ecr"/>[ɔ:]<br/>[[Image:Nedervaan.jpg|20px|néerlandais]]<ref name="ecr"/>[œ:]<br/>[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]] | ||
Ligne 49 : | Ligne 53 : | ||
|[[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]]<ref name="ecr"/> [u:] | |[[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]]<ref name="ecr"/> [u:] | ||
|- | |- | ||
− | |Ψ | + | |[[Ψ]] [[Image:Ellasimaia.jpg|20px|Grec]] |
|ΨH | |ΨH | ||
|[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] [pʃ] | |[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] [pʃ] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Q]] | ||
+ | |QB | ||
+ | |[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] /f/ | ||
+ | |- | ||
+ | |[[R]] | ||
+ | |RH<br/>RR | ||
+ | | /χ/<br/>[ʀ] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[S]] | ||
+ | |S + cons<ref>Sauf B, C, D, G, H, J, L, S ou V</ref><br/>SH, SL<br/>S+ E muet<br/>S + B, G ou V<br/>Tout autre | ||
+ | | /ç/ dans ''ich'' ([[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]])<br/>[ɬ] ''ll'' ([[Image:Cymraeg.jpg|20px|gallois]])<br/>[z] [[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]] ; [[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]] [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px|Italien]]<ref>Entre deux voyelles</ref><br/>[ɮ]<br/>[s] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[T]] | ||
+ | |TH | ||
+ | |[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] [θ]<ref>Exclusivement</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | |[[U]] | ||
+ | |UU<br/>Ù | ||
+ | |[[Image:Nedervaan.jpg|20px|néerlandais]] [y:]<br/>[[Image:Nedervaan.jpg|20px|néerlandais]] U, [[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]] Ü. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[V]] | ||
+ | |Fin de mot<br/>ailleurs | ||
+ | |[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]]<br/>[v] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[W]] | ||
+ | |<ref>Derrière une consonne, dans une syllabe commune</ref><br/>ailleurs | ||
+ | |[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]], Ł [[Image:Polski.jpg|20px|Polonais]]<br/>[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]], [[Image:Polski.jpg|20px|Polonais]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[X]] | ||
+ | |X<br/>XH | ||
+ | |[ks]<ref name="x">[s] ([ʃ]) derrière une consonne</ref> | ||
+ | [[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] [kʃ] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Y]] | ||
+ | |YY<br/>Autres | ||
+ | |Ы [[Image:Russkiflag.jpg|20px|Russe]] [ɨ:]<br/>[ə], [ɪ], [ʌ]... | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Z]] | ||
+ | |ZH<br/>Ż<br/>ŻH | ||
+ | |[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] Zhivago<br/>[[Image:Polski.jpg|20px|Polonais]]<ref name="ecr"/> /d͡z/<br/>[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] /d͡ʒ/ | ||
|} | |} | ||
− | + | À propos de ce tableau : | |
+ | |||
+ | {| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:70%;" | ||
+ | |- | ||
+ | |<ref name="ecr"/> | ||
+ | |[[Image:Avataneuf.gif|20px|À priori]] | ||
+ | |- | ||
+ | |La graphie existe dans la (les) langues naturelle(s) mentionnée (s), mais ne correspond pas au même phonème en aneuvien. | ||
+ | |La graphie est exclusivement aneuvienne | ||
+ | |} | ||
---- | ---- |
Version du 28 juin 2013 à 16:55
L'aneuvien se sert de l'alphabet latin conventionnel (les 26 lettres), ainsi que les deux digrammes liés Æ & Œ (comptant chacun pour une lettre à part entière) et la lettre grecque Ψ pour la même utilisation que dans son pays d'origine. Les "lettres de base" n'appellent pas de commentaires particuliers, on retrouve leur prononciation dans les chapitres concernés (voyelles & consonnes. Le présent chapitre rassemble les utilisations à-postériori ou à-priori qui en est fait, notamment à l'intérieur de digrammes ou à l'adjonction de diacritiques (les utilisations peuvent différer sensiblement dans le cas d'à-postériori.
Lettre | Digramme Diacritique |
Utilisation sources (à-postériori) |
---|---|---|
A | AA Ă |
<ref name="ecr">Écriture seulement</ref> [ɔ] |
C | Ç CH |
<ref>[s] devant toutes les lettres ; ÇH = [ʃ] à priori</ref> |
D | DH | [ð] |
Æ | <ref name="ecr"/>[ɛ:] | |
E | EA EE Ĕ |
<ref name="ecr"/>[ɑ:] <ref name="ecr"/><ref>†</ref>[œ], [ø] |
H | HH | [h] |
K | KH | [q]<ref name="tr">transcriptions</ref> |
L | LH | /ɫ/<ref name="tr"/> |
M | Ṁ | <ref name="tr"/>; ~<ref name="na">Nasalisation de la voyelle précédente</ref> |
N | Ṅ | <ref name="tr"/>; ; ~<ref name="na"/> |
O | OA OE OO |
<ref name="ecr"/>[ɔ:] <ref name="ecr"/>[œ:] |
Œ | <ref name="ecr"/> [u:] | |
Ψ | ΨH | [pʃ] |
Q | QB | /f/ |
R | RH RR |
/χ/ [ʀ] |
S | S + cons<ref>Sauf B, C, D, G, H, J, L, S ou V</ref> SH, SL S+ E muet S + B, G ou V Tout autre |
/ç/ dans ich () [ɬ] ll () [z] ; <ref>Entre deux voyelles</ref> [ɮ] [s] |
T | TH | [θ]<ref>Exclusivement</ref> |
U | UU Ù |
[y:] U, Ü. |
V | Fin de mot ailleurs |
[v] |
W | <ref>Derrière une consonne, dans une syllabe commune</ref> ailleurs |
, Ł , |
X | X XH |
[ks]<ref name="x">[s] ([ʃ]) derrière une consonne</ref> |
Y | YY Autres |
Ы [ɨ:] [ə], [ɪ], [ʌ]... |
Z | ZH Ż ŻH |
Zhivago <ref name="ecr"/> /d͡z/ /d͡ʒ/ |
À propos de ce tableau :
<ref name="ecr"/> | |
La graphie existe dans la (les) langues naturelle(s) mentionnée (s), mais ne correspond pas au même phonème en aneuvien. | La graphie est exclusivement aneuvienne |
<references/>