IDEO ANV Consonnes : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Mise à jour)
m (Mise à jour du H)
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
|rowspan="3"|
 
|rowspan="3"|
 
|
 
|
|rowspan="3"|
+
|
 
|-
 
|-
 
|Occlusives
 
|Occlusives
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
|rowspan="2"|
 
|rowspan="2"|
 
|style="background-color: #FFFFFF;"|K <font color=green>G</font>
 
|style="background-color: #FFFFFF;"|K <font color=green>G</font>
|style="background-color: #FFFFFF;"|Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> KH
+
|style="background-color: #FFFFFF;"|Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref>
|- style="text-align: center"
+
|style="background-color: #FFFFFF;"|[[#H|H]]
 +
|-
 
|Affriquées
 
|Affriquées
 
|
 
|
Ligne 100 : Ligne 101 :
 
:'''F''' : [f],
 
:'''F''' : [f],
 
:'''G''' : [ɡ] (jamais [ʒ])
 
:'''G''' : [ɡ] (jamais [ʒ])
:Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison ;
+
 
:HH [h] aspiré, ou bien [ʔ] ;
+
===H===
::HR [ʔχ].
+
:Le '''H''' sert à de nombreux digrammes consonantiques. En début et en fin de mot, seul, il ne se prononce pas, mais il peut influer sur des terminaisons grammaticales (<font color=green>pluriels</font>) :
 +
:''gòla<font color=green>r</font>''
 +
:''mih<font color=green>e</font>''.
 +
Entre deux voyelles prononcées il représente un coup de glotte :
 +
:''radio'' /ʁɐdio/
 +
:''mihen'' /miʔən/.
 +
Le [h] (fricatif glottal) est représenté par HH, comme dans
 +
::''à hhir'' = la [[IDEO_ANV_Remarques_M#Main|main]].
 +
::HR : [hχ] ou [ʔχ].
 
:'''J''' : [j] (semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
 
:'''J''' : [j] (semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
 
:'''K''': [k]<ref>Kh remplacé par Q.</ref>.
 
:'''K''': [k]<ref>Kh remplacé par Q.</ref>.
Ligne 158 : Ligne 167 :
  
  
[[Catégorie:Aneuvien]]
+
[[Catégorie:Aneuvien|C]]

Version du 6 septembre 2013 à 08:20

Tableau

Articulation Labiales Coronales Dorsales Glottale
Bilabiales Labiodentales Dentales Alvéolaires Post-alvéolaires Palatales Vélaires Labio-vélaires Uvulaires
Nasales M Ṁ N Ṅ NJ NG
Occlusives P B T D K G Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> H
Affriquées C Ż CH ŻH
Fricatives QB BH F V W TH DH Ç S Z ÇH ZH S<ref>Un S devant une consonne peut garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit :
Spryt [çpʁɪt] [ʃpʁɪt]
Klosna [klɔç·nɐ] [klɔʃ·nɐ] [klɔs·nɐ]</ref>, SH
RH RH R HH
Fricatives
latérales
SL ZL
Spirantes J W U<ref>Derrière le Q uniquement, sinon, voyelle.</ref>
Spirantes
latérales
L LJ LH
Roulées RR

Voisées


Liste

B: [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] acceptés pour Bh.

C

[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : poçt.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non aneuvisés (Coulomb, Carlos...).

Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du S devant une consonne ou un E final, le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf Poste.</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
D : [d],
Dh : [ð] (this)
F : [f],
G : [ɡ] (jamais [ʒ])

H

Le H sert à de nombreux digrammes consonantiques. En début et en fin de mot, seul, il ne se prononce pas, mais il peut influer sur des terminaisons grammaticales (pluriels) :
gòlar
mihe.

Entre deux voyelles prononcées il représente un coup de glotte :

radio /ʁɐdio/
mihen /miʔən/.

Le [h] (fricatif glottal) est représenté par HH, comme dans

à hhir = la main.
HR : [hχ] ou [ʔχ].
J : [j] (semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
K: [k]<ref>Kh remplacé par Q.</ref>.

L

[l], [ɫ] devant [ɨ] ;
Lh [ɫ] (L dur russe Л, well ll.<ref>Ainsi que Ł à l'est de la Pologne.</ref>), [ʟ] ;
LJ [ʎ] (Croate ; équivalent du ll Espagnol, du gli Italien...)
M,  : [m]
N,  : [n].
P : [p],
PH : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
Ψ : [ps],
Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
Q : [q] <ref name="q"/>,
Qb.gif : [ɸ],
QU : [kw] devant une voyelle ; [ku] devant une consonne.
R : [ʁ] ou [ɹ],
Rr : [ʀ] ou [r] ;
RH : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.

S

En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
En fin de mot : [fs]
Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un E final : [z] ; devant une consonne (sauf c, j, l, s) : [ç] ou [ʝ] ;
SL : [ɬ] (LL gallois, Ł navajo ; mais [ʃl] accepté).
SC [s] ;
SCH [ʃ] (nicht anövisierte Wörte)
T : [t]
TH : [θ] (thing)
TZ [ts] (rare : mots non aneuvisés : quartz)

V

En fin de mot ou devant c, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t : [f], sinon [v]

W : [v] ;
Wh, W [w] (Whisk(e)y, Whist… no anovished words), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais sprytwádr : [çpʁət·ˈvɐdʁ]

X

[ks] (jamais [gz]), à proximité d'une consonne (sauf un H ; mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s].
XH : [kʃ], [ʃ].

Z

[z] ;
Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les anglophones) ;
ZL : [ɮ]
Ż : [dz], żh : [dʒ] (Ù żhiyn = un jean).


Retour: Aneuvien

<references/>