IDEO ANV Remarques Mo : Différence entre versions
m (→Môme) |
m |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
:''Kigar'', c'est l'adjectif | :''Kigar'', c'est l'adjectif | ||
:''bil'', c'est l'objet suspendu, | :''bil'', c'est l'objet suspendu, | ||
− | :'' | + | :''sĕret'', c'est le motif. |
===Mobiliser=== | ===Mobiliser=== | ||
Ligne 231 : | Ligne 231 : | ||
===Mouvement=== | ===Mouvement=== | ||
− | Au sens propre (fait de se mouvoir): '' | + | Au sens propre (fait de se mouvoir) : ''kinat'';<br/> |
− | Au sens figuré (organisation politique<ref>qui fait "bouger" ses militants</ref>) : '' | + | Au sens figuré (organisation politique<ref>qui fait "bouger" ses militants</ref>) : ''kinæs''. |
===Moyen, -ne=== | ===Moyen, -ne=== | ||
Ligne 253 : | Ligne 253 : | ||
Formation du mot ''Minalàndu'' : | Formation du mot ''Minalàndu'' : | ||
− | MI- de | + | MI- de ''mi<font size=1>xe</font>'' = mélanger<br/> |
− | -NA- de | + | -NA- de ''nà<font size=1>tyv</font>'' = naissance<br/> |
− | -LÀN- de ''me | + | -LÀN- de ''<font size=1>me</font>làn'' = noir (de peau)<br/> |
-[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|<font color=black>DU</font>]] | -[[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|<font color=black>DU</font>]] | ||
Ligne 267 : | Ligne 267 : | ||
Attention : l'adjectif se dit ''izoman'', aussi bien au sens propre qu'au sens figuré : | Attention : l'adjectif se dit ''izoman'', aussi bien au sens propre qu'au sens figuré : | ||
:''àr izomane jorede, do nep ùt in àr pradhemve!'' = des épaules musclées, mais rien dans les bras. | :''àr izomane jorede, do nep ùt in àr pradhemve!'' = des épaules musclées, mais rien dans les bras. | ||
− | :''Æt gaṅg çem | + | :''Æt gaṅg çem kóges ber ed izomane obgákateve.'' = Cette bande est connue pour ses descentes (interventions) musclées. |
Sinon : | Sinon : |
Version du 17 décembre 2013 à 20:59
Sommaire
- 1 Mobile
- 2 Mobiliser
- 3 Mode
- 4 Mœurs
- 5 Moindre
- 6 Moins
- 7 Môme
- 8 Moniteur
- 9 Mono
- 10 Monsieur
- 11 Monter
- 12 Monture
- 13 Montre
- 14 Se moquer
- 15 Moquette
- 16 Moral
- 17 Morgue
- 18 Morse
- 19 Mortalité
- 20 Mortel
- 21 Mortier
- 22 Moteur
- 23 Motif
- 24 Mouiller
- 25 Moule
- 26 Moulin
- 27 Mourir
- 28 Mousse
- 29 Mouvement
- 30 Moyen, -ne
- 31 Muer
- 32 Mulâtre
- 33 Mule
- 34 Musclé
- 35 Mutation
- 36 Myriade
Mobile
- Kigar, c'est l'adjectif
- bil, c'est l'objet suspendu,
- sĕret, c'est le motif.
Mobiliser
Adaremíd, c'est la version militaire de Adkígaren.
Mode
- Morod, c'est LA mode.
- Mod, c'est LE mode.
Mœurs
Morese (de MORES), toujours au pluriel et a gardé, en aneuvien, un sens très général, non pas orienté spécifiquement sur la sexualité.
Moindre
Minuser & minusert sont le comparatif & le superlatif de minus (moins) :
- Æt • ùt minuser dool. = C'est un moindre mal.
- Æt • àt minusert àr antene. = C'est la moindre des choses.
Moins
Minus est le terme le plus employé. Notamment dans les comparatifs & les superlatifs d'adjectifs et d'adverbes, mais également dans minus habun = minus habens.
- "Moins" seul ou suivi d'un nom se traduit par l'adverbe au comparatif olyger ("plus peu")
- De moins en moins :
Olyger yn olyger pour un verbe :
- Da lokùt olyger yn olyger = Il parle de moins en moins.
Pour un adjectif ou un adverbe :
- Da kom minus yn minus sajper yn àr afýplentese = Il vient de moins en moins souvent aux réunions.
- Moins... moins...
- Olyger o pulyden, olyger o prog. = Moins tu pédales, moins tu avances.
- Olyger o gaṁble, olyger o slute. = Moins tu joues, moins tu perds.
- Olyger àquen ep, minus pœṅler æt ep (tadrin!). = Moins y a d'eau, moins c'est profond (ben tiens !).
- Nek est la forme littérale du moins de la soustraction ou des nombres négatifs.
Môme
Les mots nex et juk doivent être utilisés dans un registre purement familier.
<poem>Ed juk ka kœṅdes nep à stellin ka vær nep sunglasse ka poad nep revysteve in ka làpor fàkturev Créteil-ev J Ferrat
O nor ù klaatanh rooz
Qua la pod làt
lyd juk
Léo Ferré</poem>
Moniteur
Korúspaṅtal, c'est l'écran ; legaṅdù, c'est le mono des colonies.
Mono
On retrouve cette même acception dans lok & lod.
Sol, solek utilisent, eux davantage l'idée d'unité :
- soltàp = monoplace.
Monsieur
Contrairement à bien d'autres langues, on retrouve les mêmes nuances, et dans les mêmes conditions qu'avec Madame et Mademoiselle. Zhùndak si < 20 ans, Eddak sinon.
Monter
- Gektor, c'est construire, élaborer.
- Kagel, c'est faire l'ascension (tant au propre qu'au figuré).
- Adhip (cheval) & adip (autres) , c'est chevaucher (idem) : Ar ere adhipe = Ils faisaient du cheval, ils chevauchaient
- Ar ere adhipe ùr rylne alzanse = Ils montaient de beaux alezans.
- Ka adipa àt wỳt dùltes = Elle a chevauché la ligne blanche.
- Da ere adip ed golàjkaż = il chevauchait sa maîtresse
Monture
- Adhípat<ref>adhipat, si c'est un cheval</ref>= véhicule monté
- Supfærat & gekys sont des synonymes.
- Àr supfæratr ea'r vydre àr glassene.
- ùt emrood en ùt gekysev auren = une émeraude sur une monture en or.
Montre
Hoψat représente tout ustensile pouvant donner l'heure, avec ses variantes : pœngoψat, boloψat.
Exmat est le substantif correspondant au verbe exím (montrer).
- —Æt ùt ryln hoψat!
- —Baah, æt • ber àt exmatev! a nep stĕ lektun àt hoψ!
- —C'est une belle montre !
- —Bah! c'est pour la montre ! y sait mêm'pas lire l'heure !
Se moquer
Le verbe iron n'est pas pronominal "absolu" :
- O iron es! = tu te moques de moi !
Dem iron ferait donc référence à l'auto-dérision.
- Da dem iron, do læd nepdùs dorun = il se moque de lui-même mais ne laisse personne le faire (se moquer de lui).
Moquette
Nafítul : formation de ce mot mixte :
Pris de
- l'à-priori navàt = plancher
- piyltul = pelage, lui-même pris de
- piyl = poil (à-postériori)
- tœl = ensemble (à-priori).
Bref : ensemble de poils de plancher. C'est une définition de la moquette qui en vaut une autre. Comme -vp- a une prononciation un peu erratique et que, de toute manière, ce ne sont pas de vrais poils, le P de piyl a été escamoté. Pour garder une prononciation non voisée, le V a été changé en F.
Moral
Le substantif se traduit par amyneas, l'adjectif par moràlen. On ne confondra pas usmoràlen avec elimoràlen.
Morgue
Nektráxentos, c'est l'institut médico-légal ; moarg c'est l'arrogance.
Morse
Padhoçhœg, c'est l'animal ; morse, c'est l'alphabet.
Mortalité
- Dændarer = condition de mortel
- taug dænteten ou mieux : dentaug = taux de mortalité.
- ifànten dænteten = mortalité infantile.
Mortel
- Dændar = ce qui peut mourir
- O nep ùt div, nor ùt dændardu = Tu n'es pas un dieu, seulement un mortel.
- dengèf = ce qui donne la mort.
- Dengèf matbèvaṅt : pléonasme en aneuvien.
Mortier
- Baṁp, pour bâtir ;
- tokon, pour détruire ;
- kaprót (7) pour coiffer.
Moteur
Le substantif et l'adjectif se ressemblent, seul le premier se décline.
Des mots agglutinés peuvent être rencontrés
Enerzhi | Motor |
Àq | Àqmotor |
Elèktriçitet | Elèkmotor |
Kœmbustyn | Thermotor |
Nuklar | Nuklotor |
Stumf àquen | Stumotor |
La dernière appellation étant tout à la fois un moteur à eau et un moteur thermique.
Motif
- Sĕret en aneuvien, mot identique pour "cause" (1re définition) ;
- patàr, à-postériori de l'anglais "pattern" : motif décoratif.
Mouiller
Le premier (Agjàten), concerne tout ce qui correspond au sens propre (eau ou toute sécrétion humide) :
- Æt pœṅzh lal agjàtan = cette éponge est toute mouillée.
- Nor las vedjun das, ka dem ere agjàten kes ùt àqsat = Rien qu'en le voyant, elle mouillait comme une fontaine.
Les deux suivant concernent des acceptions figurées :
- Da cem rer obdevàten ùt tojn adfàkev in = Il était mouillé dans une sale affaire.
- Vymòmas a mir fàl dem aṅgàzh plus qua æc! = Maintenant, il va falloir se mouiller plus que ça !
Moule
LA moule (avec les frites et la bière) se traduit par svarkòq,
LE moule (à tarte, à glaçons, industriel...) se traduit par mól.
Moulin
S'il tient dans une pièce, on pourra traduire molsat, et on pourra même préciser : kahwamòlsat, olimòlsat, ormòlsat...
S'il constitue un édifice, on dira alors moloos, aqmoloos, finmoloos.
On pourra dire, ironiquement parlmòldu (ne pas confondre, toutefois)
Mourir
Le participe présent est dœn, utilisable comme adjectif imperfectif. L'adjectif perfectif n'existe pas, il est remplacé par l'adjectif tœn. Dœna signifie donc exclusivement "étant mort".
Dœna àt aṅvíc heptaw, da ere nep poten gœnes à strægens sàrkdaw. = Étant mort la semaine dernière, il ne pouvait pas prendre le train hier.
Mousse
- Mœs, c'est LA mousse, quelle qu'elle soit : celle de la lessive, de la bière, celle au chocolat, ou bien celle qui pousse dans les endroits frais & humides.
- Navzhùndak, c'est UN mousse.
Mouvement
Au sens propre (fait de se mouvoir) : kinat;
Au sens figuré (organisation politique<ref>qui fait "bouger" ses militants</ref>) : kinæs.
Moyen, -ne
L'adjectif (dans la moyenne) se dira iljen, Le nom se dira hondyr :
- ùt hondyr fàktun aljas ere nep. = il n'y avait pas moyen de faire autrement.
La moyenne se dira iljat. Ber kogstun àt iljac inte tiyn syvneteve, la çhàkul àt hàrmonig iljac. = Pour connaître la moyenne entre deux vitesses, on calcule la moyenne harmonique.
Muer
Palkaṅ, c'est changer de peau ; vokkaṅ, de voix.
Da vokkana syvert: tiyn moned pavàr, la ere nep adkógen sed vox! = Il a mué très vite : en deux mois, on ne reconnaissait plus sa voix !
Mulâtre
Formation du mot Minalàndu :
MI- de mixe = mélanger
-NA- de nàtyv = naissance
-LÀN- de melàn = noir (de peau)
-DU
Mule
Ashipek c'est l'animal, féminin de ashiped (neutre : aship = asind + hippok : croisement d'un âne et d'une jument) ;
muul, c'est la pantoufle plate.
Musclé
Attention : l'adjectif se dit izoman, aussi bien au sens propre qu'au sens figuré :
- àr izomane jorede, do nep ùt in àr pradhemve! = des épaules musclées, mais rien dans les bras.
- Æt gaṅg çem kóges ber ed izomane obgákateve. = Cette bande est connue pour ses descentes (interventions) musclées.
Sinon : Æt motor çem adízomen per ù brœnekev = Ce moteur est musclé par un turbo.
Mutation
Abpòçtyn, c'est un changement d'affectation, Abmòrfyn, c'est un changement de forme. Les verbes respectifs sont Apòçtes & Abmòrfen, le dernier ayant donné l'adjectif (et substantif) abmòrfun (contrairement au participe admòrfesun) = mutant.
Myriade
Deux termes possibles :
Un mixte : dekœsaṅtersyn [dəˈkœsɑ̃ˌtɛʁsən] de :
- Dek =10
- tœsaṅd = 1 000
- ersyn: à-priori
Un autre, complètement à-postériori : myrjad.
ME | N |
Mo | M |
<references/>