IDEO ALG Nom : Différence entre versions

De Ideopedia
 
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
couplé avec '''ni''' (position), '''li''' (déplacement) ou '''ei''' (temps)
 
couplé avec '''ni''' (position), '''li''' (déplacement) ou '''ei''' (temps)
  
Ran li erğaliad? : ''« vas-tu à la gare ? »''
+
Ku ran li erğaliad? : ''« vas-tu à la gare ? »''
  
Lire ei ko nodielad : ''« J'y vais ce soir »''
+
Li re ko nodielad : ''« J'y vais ce soir »''
  
 
Ei are eilad lodas ko erğa ? ''« A quelle heure part ce train ? »''
 
Ei are eilad lodas ko erğa ? ''« A quelle heure part ce train ? »''
Ligne 52 : Ligne 52 :
 
;Pluriel
 
;Pluriel
  
Il n'y a pas de marque de pluriel sur le nom en algardien !
 
  
Mais apparaît l'article pluriel e,(qui n'existe pas au singulier) sinon on se sert de la conjugaison...
+
Au pluriel apparaît l'article pluriel '''e''',(qui n'existe pas au singulier)  
  
E frukda alem bijerli ! ''« Ces fruits sont excellents ! »''
+
De plus, le mot change de prononciation : alternance vocalique : la voyelle accentuée prend une brève (sauf le i et les voyelles déjà diacritées)
 +
 
 +
E frŭkda alem bijerli ! ''« Ces fruits sont excellents ! »''
  
 
;Remarque:
 
;Remarque:
  
Les noms propres sont  affectés par les déclinaisons !!! Mais le complétif est  séparé du nom.
+
Les noms propres sont  affectés par les déclinaisons !!! Mais le complétif est  séparé du nom par un trait d'union.
  
 
Ale ni Almeinad : ''« Je suis à Almein »''
 
Ale ni Almeinad : ''« Je suis à Almein »''
  
Ume sorna Ana te  : ''« J'aime la sœur d'Ana »''
+
Ume sorna Ana-te  : ''« J'aime la sœur d'Ana »''
  
 
----
 
----

Version actuelle en date du 9 octobre 2015 à 22:01

Déclinaisons 
  • Nominatif :

utilisé pour le sujet principal, c'est la forme du dictionnaire.

Elle concerne aussi les attributs, les COD/COI ...


Koro alas meli kama : « C'est mon chat »

No eße eila : « je n'ai pas l'heure »


  • Complétif : (-te)

Pas systématique mais très fréquent pour les compléments du nom

(introduits en français par : à, de, par, pour, en , sans , avec)


E alnăna naderte (ou e alnana da nader): « les filles du roi »

Mihor ßinite: « un livre en chinois »

Ráfilo îħote: (ou ráfilo da îho) « une course de chevaux »

Dio nameilate: « le début de la nuit »

  • Rq:

le complétif sert aussi de partitif : utilisée dans les cas partitifs en français (du, de ...)

Earesa aylate. : « Elle a bu de l'eau »


  • Locatif (-ad)

couplé avec ni (position), li (déplacement) ou ei (temps)

Ku ran li erğaliad? : « vas-tu à la gare ? »

Li re ko nodielad : « J'y vais ce soir »

Ei are eilad lodas ko erğa ? « A quelle heure part ce train ? »

Les autres compléments circonstanciels sont exprimés avec une préposition et le nominatif



Pluriel


Au pluriel apparaît l'article pluriel e,(qui n'existe pas au singulier)

De plus, le mot change de prononciation : alternance vocalique : la voyelle accentuée prend une brève (sauf le i et les voyelles déjà diacritées)

E frŭkda alem bijerli ! « Ces fruits sont excellents ! »

Remarque

Les noms propres sont affectés par les déclinaisons !!! Mais le complétif est séparé du nom par un trait d'union.

Ale ni Almeinad : « Je suis à Almein »

Ume sorna Ana-te  : « J'aime la sœur d'Ana »



Retour à la page d'accueil de l'algardien