IDEO ANV Genre, sexe et parenté : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
Padh = père, Madh = mère, parèndu = parent, nùpdat = mariage, sygen (-na, -éna) = voir venir | Padh = père, Madh = mère, parèndu = parent, nùpdat = mariage, sygen (-na, -éna) = voir venir | ||
− | + | *''Nuppádh'' = beau-père (père du conjoint), ''nupmádh'' = belle-mère, ''nup'''parèn'''dur'' = beaux-parents, '''' = gendre, '''' = bru... | |
− | + | *''Syckpádh'' = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), ''syckmádh'' = belle-mère, '''' = demi-frère... | |
Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical | Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical | ||
− | + | *''<font color=red>Parèn</font>du'' = parent ↔ '''' = enfant (filiation) | |
− | + | *''<font color=red>Vaxèn</font>du'' (Voksne (DK), Vuxna (S)) = Adulte ↔ '''' = enfant (âge) | |
− | + | *''Dak'' ''Kad'' = tout être humain femelle... | |
Éléments qui peuvent être accolés pour donner | Éléments qui peuvent être accolés pour donner | ||
− | + | ''Vaxèndak'' = homme, '''' = petit garçon, ''vaxènkad'' = femme, '''' = petite fille, '''' = fils... | |
− | + | ''jœṅg-'' ''baab-'' '''' ''zhuvèn-'' ''zhùnior'' ''matùr-'' = mûr, ''gerœṅt-'' = âgé, vieux, ''nekro-'' = cadavre. | |
− | + | Toutefois, on ne confondra pas '''' ''Infaṅtkad'' (Infante (d'Espagne)). | |
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte: | Une partie du terme peut être omise, selon le contexte: | ||
− | Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldur, cèrent-segek-ok '''dak'''e ea cèrent-oktek '''kad'''e = cette école comprend 348 élèves, 168 '''garçon'''s et 180 '''fille'''s. | + | ''Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldur, cèrent-segek-ok '''dak'''e ea cèrent-oktek '''kad'''e'' = cette école comprend 348 élèves, 168 '''garçon'''s et 180 '''fille'''s. |
− | A xeliys cem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ut ternekersynen jarene = la voiture était conduite par une '''femme''' d'une trentaine d'années. | + | ''A xeliys cem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ut ternekersynen jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme''' d'une trentaine d'années. |
− | Nexavíppo = poulain. | + | ''Nexavíppo'' = poulain. |
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle. | À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle. | ||
− | Hippo (GR) = cheval, hippo<font color=blue>d</font> = étalon, hippo<font color=red>k</font> = jument, juṅhíppo<font color=red>k</font> = pouliche... | + | ''Hippo'' (GR) = cheval, ''hippo<font color=blue>d</font>'' = étalon, ''hippo<font color=red>k</font>'' = jument, ''juṅhíppo<font color=red>k</font>'' = pouliche... |
Version du 2 février 2009 à 01:02
entre autres animaux (lire en bas)
Padh = père, Madh = mère, parèndu = parent, nùpdat = mariage, sygen (-na, -éna) = voir venir
Certains mots sont formés par inversion plus ou moins exacte des lettres d'un autre mot, ou simplement de son radical
- Parèndu = parent ↔ <</font>du = enfant (filiation)
- Vaxèndu (Voksne (DK), Vuxna (S)) = Adulte ↔ <</font>du = enfant (âge)
Éléments qui peuvent être accolés pour donner
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte:
Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldur, cèrent-segek-ok dake ea cèrent-oktek kade = cette école comprend 348 élèves, 168 garçons et 180 filles.
A xeliys cem ere traṅxena per ùt kadev ut ternekersynen jarene = la voiture était conduite par une femme d'une trentaine d'années.
Nexavíppo = poulain.
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.
Hippo (GR) = cheval, hippod = étalon, hippok = jument, juṅhíppok = pouliche...