IDEO SVL Prépositions : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m (Prépositions principales)
Ligne 18 : Ligne 18 :
  
 
*{{SVL t|á}} : prononcé /o/ avant les voyelles et parfois devant les consonnes, elle introduit une destination (temps, but), ou un rapport d'une chose qui la concerne, à sa fin, à son but.
 
*{{SVL t|á}} : prononcé /o/ avant les voyelles et parfois devant les consonnes, elle introduit une destination (temps, but), ou un rapport d'une chose qui la concerne, à sa fin, à son but.
::{{SVL t|<u>Á</u> elta oérriyné sa.}}
+
::{{SVL t|Sokoér <u>á</u> elta vir esen.}}
 
:::''Je pars jusqu’à ce soir.''
 
:::''Je pars jusqu’à ce soir.''
 
::{{SVL t|A lyut <u>á</u> niyka.}}
 
::{{SVL t|A lyut <u>á</u> niyka.}}

Version du 4 mars 2015 à 22:42

Sous ce terme sont regroupées les prépositions et les circumpositions. Certaines prépositions ne sont pas invariables en sivélien : leurs prononciations et leurs écritures dépendent du nom ou du verbe qu’elles accompagnent.

Prépositions principales

  • í : cette préposition exprime l'appartenance, la possession, ainsi que le rapport d'une portion à une totalité ou encore d'une chose à son origine. Elle ne s'utilise pas avec les pronoms, qui ont leurs propres formes.
Está í viensye nees sa.
Je lis le livre de mon père.
    Lorsque cette préposition est placée avant deux noms juxtaposés, cela indique que le second apporte une précision sur le nom ou l'appellation du premier.
Í leivy Soémé
Le fleuve (de la) Soémé.
    Si deux í sont côte-à-côté dans une même phrase, ils seront contractés en íé.
  • er : introduit un lieu (temps, place). Elle est invariable, et n'est présente qu'une fois maximum par proposition ; ainsi, elle le groupe prépositionnel se placera de préférence juste avant le verbe.
Hýal oétaé er eisyni vyanílinne.
Un chat mort a été trouvé dans la forêt.
Hýal oétaé er eisyni líe vyanílinne.
Un chat mort a été trouvé aujourd’hui dans la forêt.
  • á : prononcé /o/ avant les voyelles et parfois devant les consonnes, elle introduit une destination (temps, but), ou un rapport d'une chose qui la concerne, à sa fin, à son but.
Sokoér á elta vir esen.
Je pars jusqu’à ce soir.
A lyut á niyka.
Le chien de garde.
A seí á Lankesyéné.
Le roi des Pays-Bas.
  • te : cette préposition introduit une provenance (temps, lieu, origine). Contrairement à í, elle sous-entend un déplacement effectué ou une période traversée. Elle a pour particularité de s'accorder avec le nom ou la proposition qu'elle précède.
     Ainsi, le -e final de la préposition change et est remplacé par la dernière voyelle du groupe prépositionnel.
Ín uslá vyav sa.
Je le cherche depuis un an.
  • et : cette circumposition indique la manière, la façon, la moyen. Si elle précède un nom, celui-ci sera agrémenté du suffixe -in (-yn après un -i).
Et laemein raikkíl a syíl.
L'homme a commis un crime avec un couteau.

Prépositions secondaires

Toutes ces prépositions secondaires sont invariables, régulières en prononciation, et ont une signification spatiale et temporelle. En cas d'une utilisation double de la préposition, l'information sur le lieu se place avant celle sur le temps. En voici la liste :

  • án : indique la proximité (espace, temps), "à côté de", "au bord de"
Án Moskía esen.
Je suis près de Moscou.
Án 9 é-.
Vers 9 h.
  • nár : devant, avant ; d'ici
Nár elta.
Avant ce soir.
Nár 50 uslá.
D'ici 50 ans.
  • raén : derrière, après ; pas avant
Raén áty.
Après le mariage.
Raén 10 uslá.
Pas avant 10 ans.
  • ous : sur, au-dessus de, en haut, au sommet de
Ous ert.
Au sommet de la montagne.
  • suo : sous, au-dessous de, en bas, au pied de
Suo syella.
Sous l'arbre.
  • seviy ... áe ... : entre
Seviy syae áe vyelsé.
Entre dix et vingt.
  • ie ... én : à travers, par, sur ; pendant
Ie syéné én.
À travers le pays.
  • ie ... aty : le long de, le bord de
Ie leivy aty.
Le long du fleuve.
  • áá : (prnoncée /aaɔ̯/) autour, autour de
Áá tínisne.
Autour de ma maison.