Portugais : Différence entre versions
(Nouvelle page : right ==Présentation== Le portugais est une langue romane du groupe ibérique, groupe qu'elle partage avec le galicien, l'asturien, le catalan et le cas...) |
m (Oubli du redimensionnement du drapeau brésilien) |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Le portugais est notamment parlé en Angola, au Mozambique en Guinée-Bissau, au Cap-Vert (Afrique), en Timor-Leste (enclavé dans la péninsule indonésienne)... | Le portugais est notamment parlé en Angola, au Mozambique en Guinée-Bissau, au Cap-Vert (Afrique), en Timor-Leste (enclavé dans la péninsule indonésienne)... | ||
− | [[Image:Brasil.jpg]]... et surtout au Brésil (Amérique) où sont pratiquées des variantes locales rassemblées sous le nom de Portugais brésilien, ou simplement Brésilien, la prononciation est notoirement différente de celle du portugais européen. | + | [[Image:Brasil.jpg|20px]]... et surtout au Brésil (Amérique) où sont pratiquées des variantes locales rassemblées sous le nom de Portugais brésilien, ou simplement Brésilien, la prononciation est notoirement différente de celle du portugais européen. |
Version du 29 août 2015 à 07:39
Sommaire
Présentation
Le portugais est une langue romane du groupe ibérique, groupe qu'elle partage avec le galicien, l'asturien, le catalan et le castillan. La participation de la langue latine à son élaboration est notable, mais également l'arabe, eu égard à la présence mauresque en Algarve (‡ Al Gharb ‡) entre la chute de l'empire romain et le XVIe.
Alphabet
Identique à l'alphabet latin, sinon que les deux lettres nasales à et Õ comptent pour des lettres à part entre elles. Il en était de même pour les digrammes NH & LH.
Pour un francophone, le portugais est plus simple à prononcer, eu égard au J et au G(e, i) qui ne se prononcent pas comme en castillan ([x]), mais comme en français ([ʒ]).
On notera aussi, comme en français, l'existence possible d'une cédille sous le C : mêmes règles.
Bref aperçu grammatical<ref>Suivre le lien externe pour de plus amples informations</ref>
On retrouve en portugais les caractéristiques de la quasi-totalité des langues romanes, à savoir :
- Deux genres seulement pour les noms, auxquels s'accordent déterminatifs, qualificatifs et participes passés de verbes à la voix passive.
- Trois groupes pour les verbes : -AR, -ER, -IR. les irrégularités sont assez nombreuses et sont partagées de manière à peu près homogène sur les trois groupes. Le portugais et le castillan ont la particularité de disposer d'un temps futur dans le mode subjonctif.
Étendue linguistique internationale
Le portugais est notamment parlé en Angola, au Mozambique en Guinée-Bissau, au Cap-Vert (Afrique), en Timor-Leste (enclavé dans la péninsule indonésienne)... ... et surtout au Brésil (Amérique) où sont pratiquées des variantes locales rassemblées sous le nom de Portugais brésilien, ou simplement Brésilien, la prononciation est notoirement différente de celle du portugais européen.
Influence idéolinguistique
L'influence du portugais est un peu moins importante que celles des autres langues romanes dans ce domaine. Toutefois, on retrouve des caractéristiques de conjugaison (subjonctif futur) dans le psolat.
Lien externe
De plus amples informations sont disponibles dans cette page de Wikipédia
<references/>