Méhien : Différence entre versions

De Ideopedia
(Historique)
(Historique)
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
==Historique==
 
==Historique==
  
L'auteur indique que son idéolangue : le méhien est toute l'histoire d'un jeu qu'il a voulu faire avec le latin qu'il venait fraîchement de découvrir fin 1972, début 1973 :
+
L'auteur indique que son idéolangue : le méhien, langue d'extraction gréco-latine est toute l'histoire d'un jeu qu'il a voulu faire avec le latin qu'il venait fraîchement de découvrir fin 1972, début 1973 :
 
*avec les premières phrases
 
*avec les premières phrases
 
*avec sa phonétique antique "restituée" [comment ont-ils faits ?] que marquent les sons toujours "dur" du C et du G, ce qui n'est pas le même que celui de la messe (qui venait d'être rendu obsolète par les réformes du concile Vatican II).
 
*avec sa phonétique antique "restituée" [comment ont-ils faits ?] que marquent les sons toujours "dur" du C et du G, ce qui n'est pas le même que celui de la messe (qui venait d'être rendu obsolète par les réformes du concile Vatican II).

Version du 19 avril 2019 à 13:06

  Méhien
Méhien
 
Année de création 1972
Auteur Satignac
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique
Langue expérimentale
Langue auxiliaire
Typologie Langue a priori
langue a posteriori
Langue mixte
Alphabet Bara
Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_MEH

Historique

L'auteur indique que son idéolangue : le méhien, langue d'extraction gréco-latine est toute l'histoire d'un jeu qu'il a voulu faire avec le latin qu'il venait fraîchement de découvrir fin 1972, début 1973 :

  • avec les premières phrases
  • avec sa phonétique antique "restituée" [comment ont-ils faits ?] que marquent les sons toujours "dur" du C et du G, ce qui n'est pas le même que celui de la messe (qui venait d'être rendu obsolète par les réformes du concile Vatican II).

L'auteur cherchait une langue pour les Chablancs , peuple de mes écrits plus ou moins illustrés en "bandes" grossièrement "dessinées". Il révait de son "dictionnaire Gaffiot™", ou de sa "grammaire Petit-Mangin™" Méhien-français.

Alphabet & prononciation

Le méhien utilise deux systèmes d'écriture :

Idéogramme Bara Latin Prononc. API Notes
A a /a/ longue si accentuée
Æ æ /æ/ comme en latin tardif
B b /b/
D d /d/
E e /ɛ/ son toujours ouvert
F f /f/
G g /g/
H h /h/
I i /i/ /j/ peut se glidiser selon le contexte
K k /k/
L l /ɫ/
M m /m/
N n /n/
O /ɔ/ son le plus souvent ouvert
Œ œ /œ/ comme en français "soeur"
p p /p/
R r //
S s /s/
T t /t/
U u /u/ /w/<ref>Dans les diphtongues</ref> surmonté du tréma il se prononce /y/
Z z /z/

Morphologie

Le méhien est une langue flexionnelle.

Grammaire

L'article n'existe pas en méhien.

La conjugaison

Le verbe méhien se conjugue selon 2 modes sextipersonnels (indicatif et subjonctif) 2 modes unipersonnels (impératif et infinitif) (les formes conjuguées s'écrivent avec une majuscule) et présente des formes nominales (gérondif) d'une part et adjectivales (participes aux 3 temps, adjectif verbaux dérivés potentiels).

Les modes sexti- et unipersonnels varient en 3 voix ou formes : active, passive et moyenne. Il existe une forme passive pour le gérondif et les participes.

Syntaxe

Lexicologie

Chiffres et nombres

Échantillon

Exemple de texte

Idéomonde associé : Le royaume de Mée

Liens

Notes

<references/>