Grammatonyme : Différence entre versions
m (→20px Psolat) |
m (→20px Aneuvien) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ||
− | Les [[Aneuvien#Alphabet|noms des lettres]] aneuviennes n'obéissent pas à une | + | Les [[Aneuvien#Alphabet|noms des lettres]] aneuviennes n'obéissent pas à une règle stricte particulière, sinon que deux lettres à prononciation voisine (comme le F ou le V, le S ou le C) aient des noms suffisamment différents pour ne pas qu'on les confonde<ref>Toutefois, on tâchera de faire la distinction entre ''ka'' et ''qua''.</ref>. |
Certains digrammes, comme ZH = ''zhe''<ref>Qu'un francophone ne tâchera pas de confondre avec G.</ref>, ΨH = ''ψhu'', EE = ''dopel ee'' (!) ont également leur grammatonymes, ainsi que des lettres diacritées: Ṁ = ''pœṅktan æm''. | Certains digrammes, comme ZH = ''zhe''<ref>Qu'un francophone ne tâchera pas de confondre avec G.</ref>, ΨH = ''ψhu'', EE = ''dopel ee'' (!) ont également leur grammatonymes, ainsi que des lettres diacritées: Ṁ = ''pœṅktan æm''. | ||
− | |||
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== |
Version actuelle en date du 21 septembre 2022 à 11:31
Un grammatonyme est le nom donné à une lettre. Il diffère selon les langues et les systèmes d'écriture utilisés.
Étymologie
Le terme de grammatonyme est un néologisme proposé par Ziecken Azuris avec le concours d'Olivier Simon le 3 septembre 2011. Il est construit à partir des racines grecques γραμμαΤος ("lettre") et ὄνομα ("nom").
Idéolangues
Aneuvien
Les noms des lettres aneuviennes n'obéissent pas à une règle stricte particulière, sinon que deux lettres à prononciation voisine (comme le F ou le V, le S ou le C) aient des noms suffisamment différents pour ne pas qu'on les confonde<ref>Toutefois, on tâchera de faire la distinction entre ka et qua.</ref>.
Certains digrammes, comme ZH = zhe<ref>Qu'un francophone ne tâchera pas de confondre avec G.</ref>, ΨH = ψhu, EE = dopel ee (!) ont également leur grammatonymes, ainsi que des lettres diacritées: Ṁ = pœṅktan æm.
Elko
En elko, le nom des lettres s'obtient par l'ajout du a euphonique après les consonnes et rien après les voyelles.
A /a/, Ba /ba/, Da /da/, E /ɛ/, Fa /fa/, Ga /ga/, Ha /ha/, I /i/, Ja /ja/, Ka /ka/, La /la/, Ma /ma/, Na /na/, O /ɔ/, Pa /pa/, Ra /ra/, Sa /sa/, Ta /ta/, U /u/, Wa /wa/, Za /za/ et Ė /ɛj/
Kelep
En Kelep, le nom des lettres s'obtient par l'ajout du phonème /ɛ/ après les consonnes et rien après les voyelles.
Be /bɛ/, De /dɛ/, Ge /gɛ/, Ze /zɛ/, Ve /vɛ/, Ce /dʒɛ/, He /hɛ/, Zhe /ʒɛ/, Pe /pɛ/, Te /tɛ/, Ke /kɛ/, Se /sɛ/, Fe /fɛ/, Qe /tʃɛ/, Xe /χɛ/, She /ʃɛ/, Le /lɛ/, Re /rɛ/, Me /mɛ/, Ne /nɛ/, Je /jɛ/, We /wɛ/, A /a/, E /ɛ/.
Psolat
Les lettres ont des noms assez proches de celles du français, à quelques différences près :
A /aː/, Be /be/, Ce /ge/, De /de/, E /eː/, Ef /ɛf/, Hoa /ɔa/, I /iː/, Ka /ka/, El /ɛl/, Em /ɛm/, En /ɛn/, O /oː/, Pe /pe/, Qua /kwa/, Er /ɛr/, Es /ɛs/, Te /te/,
U /uː/, Ve /ve/, Ex /ɛks/, Y /yː/ & Z /ze/.
Les lettres diacritées ont elles aussi leur grammatonymes : Ċo /t͡so/, Čo /t͡ʃo/, Šo /ʃo/ & Žo /ʒo/.
Liens
<references/>