IDEO ANV Remarques U : Différence entre versions
De Ideopedia
m (→Usure) |
m (→Uniforme) |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
===Uniforme=== | ===Uniforme=== | ||
− | ''Utenmòrfen'', c'est l'adjectif ; '' | + | ''Utenmòrfen''<ref name="ù"/>, c'est l'adjectif ; ''distígmih'' c'est le vêtement. |
===Unité=== | ===Unité=== |
Version actuelle en date du 19 janvier 2023 à 22:50
U
Ultra
- Mots coposés
- S'écrit ùltra- si le radical qui suit est accentué sur la première syllabe : ùltra-fræjdinen = ultralibéral
- S'écrit ultrà dans les autres cas : ultrà-lĕpùr = ultra-levure<ref name="ù">Le ù-, même désaccentué, reste un [y].</ref>.
- Mots agglutinés
- S'écrit ultra<ref name="ù"/>et l'accent reste sur le radical : ultrawjòlyt = ultraviolet... sauf dans ùltradu = un ultra.
Uni
- Ùtan, c'est d'une seule couleur, l'adjectif est invariable :
- Ùr ùtan harléar<ref>On écrira, comme en français : ùr ùtan blu harléar = des chemises bleu uni.</ref>= des chemises unies.
- Ùr ùtan harléar<ref>On écrira, comme en français : ùr ùtan blu harléar = des chemises bleu uni.</ref>= des chemises unies.
- Ùtaran, c'est le résultat d'une union, d'un rassemblement, c'est, du reste, l'adjectif perfectif correspondant au verbe ùtaren. Cet adjectif est variable : Ùtarane morestade Amériken. On peut toutefois, par esprit de raccourci, rencontrer ùtan dans ce sens. Il est alors variable.
Uniforme
Utenmòrfen<ref name="ù"/>, c'est l'adjectif ; distígmih c'est le vêtement.
Unité
- Ùtet, c'est une unité de mesure, de calcul.
- ùtaret, c'est le caractère de ce qui est un :
- àt ùtaret àktynen = l'unité d'action.
- ùtul, c'est un groupement de personnes (militaires) commandé par un gradé.
Urne
- Srobok dans un bureau de vote
- isèdvas pour le souvenir ; de
- isède = cendre
- ervás = vase.
Usufruit
Usfrúk utilise la déclinaison irrégulière de fruk.
Usure
- Si c'est une dégradation progressive (naturelle ou non) ou son résultat, les mot aneuviens seront respectivement ùsad & ùsys ;
- si c'est un prêt à un taux exorbitant, on dira dingekàp (de diner, (argent) gem (prêt) & kàptyn (captation)).
Uxoricide
Les mots aneuviens nupmádat (action) & nupmádu (personne qui la commet) sont employés dans tous les cas de figures, contrairement à ce que laisserait supposer sa traduction française et l'origine de celle-ci
Or cem obkárden nupmádaten, Ekkad X...
T | V |
U |
<references/>