IDEO ANV Remarques Sa : Différence entre versions
m |
m (→Si) |
||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
:''Tet ka kom, e staṅ'' = Si elle vient, je reste. | :''Tet ka kom, e staṅ'' = Si elle vient, je reste. | ||
− | :''E ste nep tet a | + | :''E ste nep tet a mir ere meraw'' = Je ne sais pas s'il fera froid. |
− | + | bisínzh cys'' = Il est si bon (délicieux) que je vais en remanger. | |
− | :''— A nep verydas pùza? — Jo!'' = — Il n' | + | :''— A nep verydas pùza? — Jo!'' = — Il n'est pasz vraiment parti? — Si! |
===Siège=== | ===Siège=== |
Version du 16 février 2010 à 00:49
Sommaire
Sage
Sof est l'orthographe la plus courante, quoi qu'on trouve également, avec une prononciation très proche (une fricative bilabiale [[f]), le terme soph, mais seulement avec l'acception "prudent, mesuré, plein de sagesse...". Sof peut avoir un sens plus étendu, incluant notamment la définition perceptible dans cet exemple:
Sauter
Sauter (faire un (des) saut(s)), au sens figurer comme au sens propre, se traduit loples (-a, -ésa); au sens explosif, se traduit bœm (-a, éa) [buːm].
Sauvage
Savate
Fœntek, c'est la chaussure; funpùg, c'est la boxe française.
Savoir
Ste (-a, éa) [ɬtœ], verbe apparemment sans difficulté de conjugaison, a cependant un subjonctif présent et un impératif irréguliers: SET.
- Ar Zhœṅge tep er set as. = Ils craignent que nous le sachions.
- Er sete dem prodektun. = Sachons nous protéger.
Sens
Sentir
Àcales (-sa, -ésa) signifie sentir, au toucher ou bien... avec le sixième sens!
- Ep o snyf æt skaloψ? a dem snyf. = Sens-tu cette escalope? elle sent.
Seul(-e)
Sol désigne un individu, un animal ou un objet isolé:
Sol s'utilise aussi adverbialement...
... ou bien,comme adjectif, signifiant "unique":
Elikœman désigne un humain ou un animal non accompagné:
Da pùze neper elikœman kœṅzhendave. = Il ne part jamais seul en vacances.
Sexe
- G symbolisant la fonction génitale (reproductrice)
- OO représentant la paire d'ovaires ou de testicule de la plupart des animaux
Si on désigne l'appareil génital, dans son ensemble, on dira gooxkem.
Sex-shop
Sexhòp (sex-shop, en orthographe – et prononciation – concentrées: [sɛkˈʃɔp]) est plutôt un terme international, assez peu employé par la clientèle aneuvienne; laquelle préférera employer goskòp [goˈɬkɔp], un condensé de goox (cf mot précédent) et skop.
Si
- Tet ka kom, e staṅ = Si elle vient, je reste.
- E ste nep tet a mir ere meraw = Je ne sais pas s'il fera froid.
- — A nep verydas pùza? — Jo! = — Il n'est pasz vraiment parti? — Si!
Siège
Le mobilier permettant de s'asseoir s'écrit comme le verbe asseoir, sans diacritique (sedj) et se prononce [sɛdj]; le siège social, ainsi que le verbe siéger, se traduit avec son équivalent, coiffé d'un diacritique sur le E: sédj [sedj]. Moyen mnémotechnique: penser aux verbe en français: "asseoir" ne prend pas d'accent, "siéger" en prend un.
Sodomite
[ɐdˈʁɛkdyʁ]); laquelle pratique n'étant pas l'apanage d'une orientation sexuelle plus que d'une autre; pas plus en Aneuf qu'ailleurs.
Solution
Inpỳgtyn, se dit du résultat d'un corps dissous dans un liquide; solúntyn, c'est la solution... d'un problème.
Sortir
Transitif, se dit uspòçt.
Soulever
Itenpoçt, c'est, au sens général, décoller de terre; loen, se dit davantage pour un rideau ou un vêtement; (dem) obriys est plutôt dit au sens figuré.
Sucre
[
N | cukor | cukore |
A | cukors | cukorse |
G | cukron | cukrone |
C | cukrov | cukrove |
Suite
- Se traduit par postaṅt [pɔɬˈtɑ̃nt] sans la plupart des cas (suite d'un énoncé, d'un ouvrage, d'un épisode...), bref, ce qui se tient (staṅt) après (pos).
- Se traduit par postœl pour évoquer une suite d'éléments quelqu'ils soient (personnes, nombres, cartes etc...):
- Ùt aretmetig postœl = une suite arithmétique.
Suivre
OB.
Sûr
Les deux traductions de ce mot tiennent dans ce dialogue:
- — Àt poçtj ep sekùr.
- — L'endroit est sûr.
- — Tu es sûr ?
Surhomme
Se dit Endù et a la même caractéristique que tous les autres mots en -du même si le mot est accentué sur la deernière syllabe. Ce terme évoque aussi bien les comics étasuniens de la première moité deu XXe siècle (Superman, Batman) que le concept développé par Friedrich Nietzsche et malheureusement "récupéré" par des idéologues racistes, y compris en Aneuf qui, dès lors en profitèrent pour générer le terme de subdù, transcription aneuvienne du terme nazi "Untermensch".
Retour S