IDEO ANV I, Y : Différence entre versions
De Ideopedia
m |
m |
||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
:[[ANV Subjonctif|Ădía]]: [ɔ·'di·ɐ], <strike>[ɔ·'djɐ]</strike> | :[[ANV Subjonctif|Ădía]]: [ɔ·'di·ɐ], <strike>[ɔ·'djɐ]</strike> | ||
− | :Radio: ['ʁɐ·di·o], <strike>['ʁɐ·djo]</strike>. | + | :[[Aneuvien#Orthographes_diff.C3.A9rentes|Radio]]: ['ʁɐ·di·o], <strike>['ʁɐ·djo]</strike>. |
− | + | C'est, avec le Æ et le Œ, la seule voyelle à laquelle ne correspond qu'un seul son. Sa tendance vres le [ɪ] est purement [[IDEO_ANV_Dialectes#Y|<font color=black>Autres</font>]]. | |
− | |||
+ | ===Y=== | ||
+ | |||
+ | *Le Y portant l'accent tonique, lui, se prononce [ɪ] s'il ne porte aucun diacritique (première syllabe) ou s'il est pourvu d'un "accent aigu". Le [ɪː] n'existe pas en aneuvien. Le [ɨ] est toujours représenté par un Ỳ, sauf s'il est long (YY)<ref>Détail "amusant": i on plaçait un Y accentué à l'endroit où se situe l'[[Aneuf]] sur une mappemonde, la direction de l'accent donnerait (à peu près) | ||
:L'Amérique du nord (et en continuant, les îles Britanniques): endroit où on trouve le son [ɪ] (pour l'aneuvien Ý) | :L'Amérique du nord (et en continuant, les îles Britanniques): endroit où on trouve le son [ɪ] (pour l'aneuvien Ý) | ||
− | :La Russie (Sibérie, notamment): endroit où on trouve le son [ɨ] (cyrillique: Ы, aneuvien: Ỳ). | + | :La Russie (Sibérie, notamment): endroit où on trouve le son [ɨ] (cyrillique: Ы, aneuvien: Ỳ).</ref>. |
− | *Le Y non accentué n'a pas vraiment de prononciation précise. C'est un peu ''au p'tit bonheur'', selon les lettres voisines et ''l'humeur du moment'' et aussi bien sur, selon les [[ | + | *Le Y non accentué n'a pas vraiment de prononciation précise. C'est un peu ''au p'tit bonheur'', selon les lettres voisines et ''l'humeur du moment'' et aussi bien sur, selon les [[http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=IDEO_ANV_Dialectes#Y|<font color=black>endroits</font>]]. |
Si [[ANV Versions primitives & projets avortés|IY]] se prononce [iː], YI, lui de prononce [ji], un peu à la manière de Chanti'''lly''' ou de Ma'''gny''' (sans la prononciation du N de ce dernier exemple). Orthographe assez proche de JI. | Si [[ANV Versions primitives & projets avortés|IY]] se prononce [iː], YI, lui de prononce [ji], un peu à la manière de Chanti'''lly''' ou de Ma'''gny''' (sans la prononciation du N de ce dernier exemple). Orthographe assez proche de JI. | ||
+ | |||
+ | <font size=1><references /></font> | ||
Retour: [[Aneuvien]] | Retour: [[Aneuvien]] |
Version du 2 mars 2010 à 18:09
I Y | longue (accentuée) | courte accentuée | non accentuée (courte) |
---|---|---|---|
[i] | IY ([iː]) | I, Í | I (ɪ accepté) |
[ɪ] | -- | Y, Ý | Y (mais également ə, ʌ...) |
[ɨ] | YY [ɨː] | Ỳ | Y transformé en ɪ, ə, ʌ... |
I
Le I, accentué ou non, prend toujours à lui seul une syllabe et se prononce [i], jamais [j]:
C'est, avec le Æ et le Œ, la seule voyelle à laquelle ne correspond qu'un seul son. Sa tendance vres le [ɪ] est purement Autres.
Y
- Le Y portant l'accent tonique, lui, se prononce [ɪ] s'il ne porte aucun diacritique (première syllabe) ou s'il est pourvu d'un "accent aigu". Le [ɪː] n'existe pas en aneuvien. Le [ɨ] est toujours représenté par un Ỳ, sauf s'il est long (YY)<ref>Détail "amusant": i on plaçait un Y accentué à l'endroit où se situe l'Aneuf sur une mappemonde, la direction de l'accent donnerait (à peu près)
- L'Amérique du nord (et en continuant, les îles Britanniques): endroit où on trouve le son [ɪ] (pour l'aneuvien Ý)
- La Russie (Sibérie, notamment): endroit où on trouve le son [ɨ] (cyrillique: Ы, aneuvien: Ỳ).</ref>.
- Le Y non accentué n'a pas vraiment de prononciation précise. C'est un peu au p'tit bonheur, selon les lettres voisines et l'humeur du moment et aussi bien sur, selon les [endroits].
Si IY se prononce [iː], YI, lui de prononce [ji], un peu à la manière de Chantilly ou de Magny (sans la prononciation du N de ce dernier exemple). Orthographe assez proche de JI.
<references />
Retour: Aneuvien