IDEO ANV Remarques Ra : Différence entre versions
m (→Revenir) |
m |
||
Ligne 89 : | Ligne 89 : | ||
:''Rælot'' pour "se rendre compte"; | :''Rælot'' pour "se rendre compte"; | ||
:''Rælfak'' pour une œuvre; | :''Rælfak'' pour une œuvre; | ||
− | :''krepen'' pour une épreuve | + | :''krepen'' pour une épreuve |
+ | |||
+ | ===Recette=== | ||
+ | |||
+ | ''Veget'' chez le comptable, ''kogplaṅ'' chez le cuisinier. | ||
===Réduction=== | ===Réduction=== | ||
''Mintrĕfyn'' se dit spécifiquement pour une réduction financière (tarif, taux, salaire etc...). ''Redúnktyn'' est utilisé pour les autres applications. | ''Mintrĕfyn'' se dit spécifiquement pour une réduction financière (tarif, taux, salaire etc...). ''Redúnktyn'' est utilisé pour les autres applications. | ||
− | |||
===Réfléchir=== | ===Réfléchir=== | ||
Ligne 110 : | Ligne 113 : | ||
===Réflexion=== | ===Réflexion=== | ||
− | |||
''Loψoltyn'' est la réflexion physique, ''obdíktyn'' est une remarque, koṅgýntyn se rapporte à ce qu'on doit faire avant de parler ou d'agir. | ''Loψoltyn'' est la réflexion physique, ''obdíktyn'' est une remarque, koṅgýntyn se rapporte à ce qu'on doit faire avant de parler ou d'agir. | ||
− | |||
===Regard=== | ===Regard=== | ||
Ligne 140 : | Ligne 141 : | ||
:''Reteriys (-a, -a)'', c'est relever quelque chose ou quelqu'un qui est tombé. | :''Reteriys (-a, -a)'', c'est relever quelque chose ou quelqu'un qui est tombé. | ||
:Opardupoçt (-a, -éa), c'est relever quelqu'un de ses fonctions ou bien assurer sa relève. | :Opardupoçt (-a, -éa), c'est relever quelqu'un de ses fonctions ou bien assurer sa relève. | ||
+ | |||
+ | ===Relief=== | ||
+ | |||
+ | ''Zet'' en géométrie, géographie, topographie, ''rete'' à la cuisine. | ||
===Relier=== | ===Relier=== |
Version du 6 décembre 2010 à 23:51
Sommaire
- 1 Radical
- 2 Rage
- 3 Raison
- 4 Rabaisser
- 5 Ramage
- 6 Rame
- 7 Rampe
- 8 Rangement
- 9 Rapide
- 10 Rapport
- 11 Rapporter
- 12 Rapporteur
- 13 Raser
- 14 Rate
- 15 Re-
- 16 Réaliser
- 17 Recette
- 18 Réduction
- 19 Réfléchir
- 20 Reflet
- 21 Réflex
- 22 Réflexion
- 23 Regard
- 24 Règle
- 25 Reine
- 26 Relever
- 27 Relief
- 28 Relier
- 29 Reliure
- 30 Remercier
- 31 Remontée
- 32 Remonter
- 33 Renard
- 34 Rencard
- 35 Rendre
- 36 Réparation
- 37 Répéter
- 38 Repli
- 39 Réponse
- 40 Report
- 41 Reproduction
- 42 Réserve
- 43 Résistance
- 44 Résolution
- 45 Respectable
- 46 Respirer
- 47 Restaurant
- 48 Restauration
- 49 Reste
- 50 Retirer
- 51 Rêve
- 52 Revenir
- 53 Révision
- 54 Revue
- 55 Riche
- 56 Rire
- 57 Rock
- 58 Roitelet
- 59 Rose
- 60 Rougeur
- 61 Route
- 62 Ruminer
Radical
Araaadhegen est utilisé dans la plupart des acceptions, raadhoprat est du vocabulaire des mathématiques:
Àt ilemtertyn sub àt raadhopratev dev ere od plùsentis od nul. = L'expression sous le radical doit être positive ou nulle.
Rage
rabid, c'est la maladie, hànj, c'est la colère.
Raison
- Radhyn = raison correspond à radhynen = rationnel
- Raṅtyn = raison correspond à raṅtyndar = raisonnable:
O raṅtynev: àt radhyn æt postœlen ep iqæl ni raadhes dvo. = Tu as raison: la raison de cette suite est bien √2.
Rabaisser
Sublovgsàrdes est le verbe du sens propre: c'est mettre à une moindre hauteur:
- Or ublovgsàrdest æt potors. = Rabaissez cette poutre.
Oblovsàrdes est celui du sens figuré, il est synonyme de mésestimer, voire, d'humilier.
- Eg kjas nep vel hab ù tan padhes: da repen oblovsàrdes ed neràpdax. = Je ne voudrais pas avoir un tel père: il rabaisse toujours son fils.
Ramage
- Chetat = motif en branches.
- Parlinat ~ discours.
Rame
- Raam pour faire avancer une embarquation; ou bien "rame de papier";
- straam : train.
Rampe
- Repk, c'est la pente... qu'on remonte.
- hænteskat permet de se tenir quand on descend (ou monte) des escaliers.
Rangement
Ordilnat, c'est l'action de ranger; ordilsat ce sont les dispositifs (meubles, caisses, tiroirs) permettant cette action.
Rapide
Se dit syv, comme l'adverbe "vite".
Toutefois, si "rapidité" se dit syvet, vitesse se dit syvnet.
Rapport
- Ràtio, c'est la proportion;
- sryf, c'est la rédaction d'un fait;
- rylèt, c'est une relation. Da hab gooxen rylece nor kœm ùr daxe.
Rapporter
- Radfær, c'est reporter vers son origine;
- sryfes, c'est relater un fait
- adpar, c'est générer un quelconque profit ou bien reproduire une mesure, un tracé.
Rapporteur
- Sin habun ùt gonsac àt hæntev sub, la vedj ep tep æt ùt akùt aṅkel. = Sans avoir de rapporteur sous la main, on voit bien que c'est un angle aigu.
- "Sryfkad!" eg dikta ni kas. = "Rapporteuse !" que j'lui ai dit.
Raser
- Çhàv, (à-postériori anglais), c'est éliminer des poils en les coupant.
- xhrehen, c'est "détruire";
çhovœres, c'est "ennuyer".
Rate
- Ràdhek, c'est Mme Lerat;
- ràt se trouve à proximité du foie.
Re-
Bis- donne une idée de répétition, de renouvellement:
- (yn) bisvèdjun = au revoir.
Re-(-t-), retro- donne une édée de sens inverse:
- Retropùzet dyn o kom fran = Retourne (repars) d'où tu viens.
Réaliser
- Rælot pour "se rendre compte";
- Rælfak pour une œuvre;
- krepen pour une épreuve
Recette
Veget chez le comptable, kogplaṅ chez le cuisinier.
Réduction
Mintrĕfyn se dit spécifiquement pour une réduction financière (tarif, taux, salaire etc...). Redúnktyn est utilisé pour les autres applications.
Réfléchir
Loptales (-a, -éa) est un synonyme de loψole (-a, -éa = refléter); koṅgýnte (-a, -éa) reflète (!) une activité intellectuelle ou mentale plus ou moins intense.
Reflet
loψol est un mot... reflet.
Réflex
Traduit en "réflex" pour des comodités internationales. Le mot "typiquement" aneuvien serait: siroψent kœm loψolen siylsentev. Aaaarghhh!!!
Réflexion
Loψoltyn est la réflexion physique, obdíktyn est une remarque, koṅgýntyn se rapporte à ce qu'on doit faire avant de parler ou d'agir.
Regard
Lœk, est le fait de regarder, ou bien donne une idée de visée ou d'attention (sens fig.):
- E zlană ùt lœx retrov = Je jetai un regard en arrière.
Lœxat est un dispositif (petite ouverture) permettant d'observer ou de surveiller.
Obàjat indique plutôt une idée d'expression:
- Eg vedjă, sed obàjatev, tep okenùt ere nep kolv. = je vis, à son regard, que quelque chose n'allait pas.
Règle
- rylt, c'est une règle de conduite;
- kycat, c'est une règle pour tracer;
- menstrur, ce sont LES règles (toujours au pluriel).
Reine
- Regkad, c'est la Reine (régnante, ou bien épouse du roi)
- rek, c'est la reine des abeilles, des fourmis...
Ces deux noms sont féminins.
Relever
- Reteriys (-a, -a), c'est relever quelque chose ou quelqu'un qui est tombé.
- Opardupoçt (-a, -éa), c'est relever quelqu'un de ses fonctions ou bien assurer sa relève.
Relief
Zet en géométrie, géographie, topographie, rete à la cuisine.
Relier
- Desmes, c'est faire des reliures;
- adoxop, c'est assurer une liaison.
Reliure
- Desmentyn, c'est l'art de relier,
- Desmentys, c'est... UNE reliure.
Remercier
- Inhròpen, c'est "dire merci (ou l'écrire).
- ushròpen, c'est f... à la porte.
Les substantifs respectifs sont:
Inhròpnat', ushròpnat.
Remontée
- Rekágdat, c'est le fait de remonter (une pente)
- Rekágsent, c'est l'installation permettant aux skieurs (par exemple) de remonter.
Remonter
- Admeteres est une opération mécanique (remonter un réveil, un automate)
- Rekágel est une opération topographique (remonter une pente)
- Bigèktor est une opération de... montage (remonter une tente)
- Dem obmeteres ni... = être remonté (contre...);
Renard
Le L final est remplacé en cas de précision sur le sexe de l'animal: gœpyd, gœpyk.
Rencard
Traduit par l'à-postériori raṅdevu, s'il s'agit d'un... rendez-vous. Sinon deskos, ainsi que le verbe desken (-a, -éna) évoquera plutôt l'idée du renseignement. Du reste, deskodu est le terme aneuvien pour "indic" ou "balance".
Rendre
Retgev (-na, -éna), c'est rendre ce qu'on a emprunté, régulièrement... ou non; elinzh (-a, -éa), c'est rendre... son déjeuner, son dîner...
Réparation
Adfíkentyn (verbe: Adfíken), c'est réparer, un appareil, un véhicule etc... retrolýktyn (verbe: retrolýg), c'est réparer... un affront.
Répéter
Le terme général est mœltek (-a, -ía); on ne dit mœldik (-ta, -téa) que quand on répète... une phrase.
- Ka mœlteka æt tramas pavàr tern deawe. = Elle a répété cette pièce pendant trois jours.
- Eg mir nep mœldik as ternek-seg fæteve! = Je ne vais pas le répéter trente-six fois !
Repli
- Bisfòlt, c'est l'action de replier ce qui a étédéplié.
- ablàt, c'est un mouvement en arrière.
Réponse
Le terme général est replik<ref>Les mots étant suffisament proches, on tâchera de ne pas confondre avec replík = réplique et son verbe correspondant, qui a un impératif irrégulier ''replít:
- Nepòṅk replít, e kógste ted klims. = Ne réplique point, je connais ton amour. (Le Cid 9)</ref>; toutefois, la réponse à une proposition se dira plutôt reblàt. Repèst étant une réponse écrite (papier ou télématique).
Les verbes correspondants sont Replige, reblàt & repèst, avec les mêmes caractéristiques verbales: (-a, -éa).
Report
Anfær c'est un transfert, ou bien l'attribution d'un délai (verbe homonyme).
Adèskrtyn est un synonyme approximatif de sryf, le verbe correspondant est adèskrtes.
Reproduction
Se dit mulprodœnktyn. Goprodœnktyn évoque plutôt la reproduction... des espèces animales, végétales...
Réserve
Rax au sens propre,
raxaṅt au sens figuré.
Résistance
Retàrjat est le terme général, issu du verbe retàrj:
- Àt retàrjat æt recílen • qbenomynal! = La résistance de ce filet est phénoménale!
- Àt retàrjat àt obrèntors eră kàrelaṅdig! = La résistance contre l'oppresseur fut héroïque.
- retœndacat, c'est la résistance (dispositif) dont la résistance (caractéristique: retœndet) se mesure en ohm (Ω).
Résolution
- Ersúntyn c'est une décision personnelle.
- Acolúntyn c'est la résolution d'un problème.
Les verbes respectifs sont:ersúnte & acolúnte.
Zhœṅget habun acolúntun kervœntese kœplen da dem ersúnte nep nit nùpac. = De peur d'avoir à avoir à résoudre des problèmes de couple, il ne se résout pas au mariage.
Respectable
Dyvèrtend signifie "qui doit être respecté".
Respirer
Ærben est la version intransitive: en principe, on respire (bæn) de l'air (ær).
Dans certains cas, on devra utiliser la version transitive:
- Or dorit das bæn àt amonjàken. = Faites-lui respirer de l'ammoniac.
Restaurant
Se dit toujours klem<ref>Contrairement à hotel, il n'y a pas de terme international correspondant à klem, ce dernier étant plus court que "restaurant" ou "kafeteria".</ref>. Un restaurant libre-service se dira dem-klem.
Restauration
Tout dépend de ce qu'on restaure!
- Larkeráṅtyn si c'est une réalisation ancienne (architecture, mobilier etc...)
- Retrokúrtyn si c'est l'ancien régime (en France de 1815 à 1830)
- Klemtyn si on se restaure pour la pause de midi ou du dîner.
Reste
Ræst (àr ræste) s'applique notamment à... la restauration (klemtyn). Sinon, le reste d'une opération, par exemple, s'écrira avec un E court.
Toutefois, le verbe rester (demeurer) se dira staṅ (-na, -a).
- Da stană oblogan cys. = il en resta abasourdi.
- Staṅt iyr! eg hab nœzh on. = Reste ici ! j'ai besoin de toi.
Retirer
- Nep abtráget reçert dineren. = Ne retire pas trop d'argent.
- Àt dermaar legak: àt maar dem abtrág. = La marée descend: la mer se retire.
- bispríndit æc tiyn kopive. = Retire ça en deux exemplaires.
Rêve
Slivedjaṅt se dit pour un rêve qu'on fait la nuit, exclusivement; pour une acception plus générale, on utilisera l'à-postériori rev.
Eg hab ùt revs.
Revenir
- Les composés en -KÒM:
Biskòm signifie revenir dans le sens "venir de nouveau" avec une idée de déplacement.
- Àr zykònje biskòme omne ræsywe = Les cigognes reviennent tous les printemps.
Retrokòm indique davantage une idée de retour qu'une idée de répétition.
- Hàj! Retrokòmit! o ankh nep ste quav o pùze! = Eh ! reviens! tu sais mêm'pas où tu vas!
- Les composés en -LÁR.
Ces verbes n'indiquent pas nécessairement une idée de mouvement et évoquent souvent un sens figuré.
- Àt Nàtyv bislár omne jàreve, àt 25 dekàmbren = Noël revient tous les ans, le 25 décembre.
- Àt tomodsals retrolára ni das ùt displàcanert hondastev. = La sauce tomate lui est revenue de manière très déplaisante.
On a aussi:
- Or dorit àt rostans kuglár oktek graameve maslen in = Faîtes revenir le rôti dans 80g de beurre.
Ces quatre verbes se conjuguent de la même manière: -a, -ía.
- Ce verbe peut également être traduit par lar, sans aucun préfixe, dans ces acceptions:
- Æt lar yn idems = Ça revient au même.
- Haj! jo! Æt lar ni es! = Mais oui! Ça m'revient!
- Sed voçh lar nep ni es! = Sa gu... me r'vient pas!
Le Prix de revient se dit lartrèf.
Révision
Æt xeliys dev çem ărolvèdj. = Cette voiture doit être révisée. Da adhába àt retrolvédyns ed lexhac. = Il a obtenu la révision de son procès.
Revue
Revèst évoque le monde de la presse, egzimbat évoque plus celui du spectacle ou de l'armée:
- Eg muls làjden æt revèstes, a piktùranert. = j'aime beaucoup cette revue, elle est très illustrée.
- Àt egzimbat cem mir fàkt hoψev 11:00 in àt plaréav. = La revue se fera à 11 heures dans la cour.
Riche
Ováṅd signifie "abondant", plut "fortuné.
On retrouve les même nuances dans les mots ováṅdet/pluntet (richesse) et adováṅdes (-a, -ésa)/adplúntes (-a, -ésa: enrichir)
- Ær silor làkise adováṅdesan urànjumen. = Ces silos sont pleins d'uranium enrichi.
- Sed pluntet hab iqæl nor sed moarges. = Sa richesse n'a d'égale que son arrogance.
Rire
Le substantif et le verbe se disent et s'écrivent de la même manière: riyd.
Seules certaines formes trahissent le nom (riyds, riydev...) ou le verbe (riydar...) ainsi que le voisinage d'articles ou de pronoms persionnels.
Rock
Le Rock [ʁɔk] (style musical) est un mot international gardant la même orthographe en aneuvien, toutefois il est déclinable.
N | Rock |
A | Rockes |
G | Rocken |
C | Rockev |
Certaines variantes (new wawe, heavy metal, rockabilly) sont laissées en l'état et ne sont pas déclinables, d'autres (Jazz-rock → żhazròck, Rock progressif → forzhỳtys rock) le sont.
Un rocker se dit rockdu, rockdak; une rockeuse se dit rockkad.
Roitelet
L'oiseau se dit roadhav, le roi insignifiant se dit neçhqýtrex.
Rose
Rhod ùt fàrg, rooz ùt gola. = Le rose est une couleur, la rose est une fleur. Ùr wỳt rooze make, o qua làjden ase gylo (B sylva)
Rougeur
L'état général se dit rubaṅt; rublaat désignant plutôt un point rouge (sur la peau, en général).
Route
La bande (souvent asphaltée, mais pas toujours) sur laquel évoluent les véhicules... routiers se dit strad (de l'it. strada); dans le sens d'itinéraire, on utilise rood (de l'angl. road, alors que, dans cette acception, les anglais diront... route!).
Ruminer
Àt bovek paṅslarinzhun àt pardas, àt færmdak paṅsaukun sed ræçhtres. = La vache rumine de l'herbe, le fermier rumine sa rancœur.
Retour: R
<references/>