Paronyme : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m (Microcorrection: erreur de lien interne)
Ligne 72 : Ligne 72 :
 
===[[Image:Avataneuf.gif‎|20px]] Aneuvien===
 
===[[Image:Avataneuf.gif‎|20px]] Aneuvien===
  
En [[IDEO_ANV_Vocabulaire|aneuvien]], certains paronymes sont aussi des parasynonymes: ainsi, ''[[IDEO_ANV_Remarques_Ce#Céder|liym <font color=black>&</font> lyym]]'' signifient tout deux "céder": mais dans des acceptions différentes. Ce qui fait que, à signification proche mais non identique (parasynonymie) peut correspondre une prononciation, elle aussi proche mais non identique (paronymie). Cette particularité se retrouve dans d'[[IDEO_ANV_Vocabulaire#Orthographes_diff.C3.A9rentes|autres exemples]]. Attention cependant, certains paronymes aneuviens n'ont absolument aucune synonymie: si ''prens ~ preṅs''<ref>En forçant quand même un peu</ref>([[IDEO_ANV_Remarques_Pr#Presse|presse]]), ces deux noms n'ont rien à voir avec ''prins'' (prince)<ref>Prononciations respectives: /pʁɛns/ /pʁɛ̃ns/ /pʁins/.</ref>.
+
En [[IDEO_ANV_Vocabulaire|aneuvien]], certains paronymes sont aussi des parasynonymes: ainsi, ''[[IDEO_ANV_Remarques_Ca#C.C3.A9der|liym <font color=black>&</font> lyym]]'' signifient tout deux "céder": mais dans des acceptions différentes. Ce qui fait que, à signification proche mais non identique (parasynonymie) peut correspondre une prononciation, elle aussi proche mais non identique (paronymie). Cette particularité se retrouve dans d'[[IDEO_ANV_Vocabulaire#Orthographes_diff.C3.A9rentes|autres exemples]]. Attention cependant, certains paronymes aneuviens n'ont absolument aucune synonymie: si ''prens ~ preṅs''<ref>En forçant quand même un peu</ref>([[IDEO_ANV_Remarques_Pr#Presse|presse]]), ces deux noms n'ont rien à voir avec ''prins'' (prince)<ref>Prononciations respectives: /pʁɛns/ /pʁɛ̃ns/ /pʁins/.</ref>.
 
+
 
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]===
  

Version du 20 juin 2011 à 12:37

Du grec παρα<ref>comme dans "paramilitaire, parapharmacie & parascolaire", et non pas "parachute, parapluie & paratonnerre".</ref>= autour & ὄνομα = nom.

Définition et degrés de paronymie

Deux paronymes sont deux mots qui sont proches, mais cependant distincts (ne pas les confondre, par exemple, avec des homonymes, lesquels ont, selon le sens qu'on donne à ce mot, une ressemblance phonique (homophones), orthographique (homographes) ou les deux (comme "tour" en français)). Des paronymes, bien qu'étant près proches au niveau de la prononciation sont suffisamment distincts pour qu'en principe, on ne les confonde pas, comme par exemple:

conjecture [kɔ̃ʒɛktyʁ] ~ conjoncture [kɔ̃ʒɔ̃ːktyʁ]

On voit bien ici que

la paire de mots ne diffère QUE d'une syllabe
la différence, bien que ténue, est suffisamment notable et se remarque autant à l'oral qu'à l'écrit.

On peut trouver plusieurs degrés de paronymie. Certains paronymes sont très proches, comme

pale [pal] ~ pâle [pɑːl]

Ces deux mots (un nom et un adjectif)<ref>Les paronymes ne sont pas obligatoirement de même nature (bien qu'ils le soient souvent) ainsi, dans ce paragrapheon trouve "fricassée" (nom), paronyme de "fracasser" (verbe).</ref>ont une graphie (au diacritique près) et une prononciation (à l'antériorité du A près) très proches mais suffisamment différente<ref>Toutefois, dans certaines langues ou certains dialectes, des phonèmes, comme les différentes positions du A, se confondent, faisant de ces paronymes des homophones.</ref>pour ne pas passer pour de véritables homonymes (ni même des homophones ou des homographes).

D'autres, tout comme le premier exemple, sont un peu plus marqués, comme en anglais beer /ˈbɪə/ & bear /ˈbɛə/ ("ours", mais aussi "souffrir, porter, tolérer")<ref>On tombe quelquefois sur des surprises amusantes lors de traductions: ainsi, bear signifie "porter" (un fardeau) & wear signifie "porter" (un vêtement) sans qu'en anglais ça puisse passer pour une "parasynonymie".</ref>.

D'autres paires de mots, distincts de plus d'une syllabe, peuvent être considérés comme des paronymes, a ceuse de l'interversion de deux d'entre elles, comme "tapisserie" et "pâtisserie"<ref>L'inversion de syllabes est aussi le vecteur de la contrepèterie.</ref>(dans cet exemple, la postériorisation du A [ɑ] se remarque à peine).

La paranomaseest un style rhétorique qui consiste à utiliser à l'envi des paronymes.

Les poètes apprécient particulièrement les paronymes, sources de rimes riches.

Parasynonymie

Certains paronymes ont, en plus d'une proximité de prononciation, une proximité de sens, sans pour auant être des synonymes parfaits (parasynonymes). Ainsi en est-il de "sauveteur" vis à vis de "sauveur" (quelqu'un qui sauve)<ref>Alors que "sauvetage" & "sauvage", bien que paronymes n'ont aucune similitude de sens!</ref>.

Types de paronymie

Type de
paronymie
Exemple
Radical identique Rabattre/rebattre

Repartir/répartir

Radicaux homonymes à trouver
Radicaux différents

affixes identiques

Brillant/bruyant

Collision/collusion
Raisonnement/Rationnement
Servage/Sevrage

Interversion Pâtisserie/Tapisserie
Radicaux différents
pas d'affixe
Baye<ref>Mais pas "baye/baille" qui sont homophones.</ref>/bâille

Pale/pâle
Tranche/transe
Verrou/Verrue

Etc.


Idéolangues

Certaines idéolangues font largement appel à la paronymie, pour le pas tomber dans la confusion que généreraient des homonymes parfaits ou des homographes.

Avataneuf.gif Aneuvien

En aneuvien, certains paronymes sont aussi des parasynonymes: ainsi, liym & lyym signifient tout deux "céder": mais dans des acceptions différentes. Ce qui fait que, à signification proche mais non identique (parasynonymie) peut correspondre une prononciation, elle aussi proche mais non identique (paronymie). Cette particularité se retrouve dans d'autres exemples. Attention cependant, certains paronymes aneuviens n'ont absolument aucune synonymie: si prens ~ preṅs<ref>En forçant quand même un peu</ref>(presse), ces deux noms n'ont rien à voir avec prins (prince)<ref>Prononciations respectives: /pʁɛns/ /pʁɛ̃ns/ /pʁins/.</ref>.

Elko.jpg Elko

En elko, le terme de 'paronyme à un sens plus spécifique. Il désigne des clés (et non des mots) ayant une forme proche et un sens proche bien différent. Ainsi TOR (force) et TUR (violence) sont des paronymes. Dans la linguistique traditionnelle les paronymes ont un sens très différent en elko, ils appartiennent au même champs lexical. Chaque clé de l'elko est le paronyme de plusieurs autres clés.


On distingue deux types de paronymie :

  • La paronymie par affixation : Les paronymes se construisent par le biais d'affixes : keara gentil / keora méchant
  • La paronymie clavique : Les paronymes se distinguent les uns des autres par une seule lettre mais leur sens appartiennent au même champ sémantique.



<references />