Schwa : Différence entre versions
De Ideopedia
m (Ajout d'un lien interne) |
m (Microcorrections: fautes de frappe & de déclinaison) |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
Le schwa peut être représenté | Le schwa peut être représenté | ||
− | :Soit par un e ([[IDEO_ANV_E_final|final]] ou non), notamment à la fin de beaucoup de mots au pluriel ou bien de certains | + | :Soit par un e ([[IDEO_ANV_E_final|final]] ou non), notamment à la fin de beaucoup de mots au pluriel ou bien de certains verbes à l'infinitif (& à l'[[IDEO_ANV_Indicatif|indicatif]] présent et aux temps qui en découlent). Ce '''e''', muet en temps normal, se prononce toutefois /ə/ si la lettre qui suit est une consonne: |
::''E dhep pùz<font color=green>e</font> àt zerregs'' /əˈðɛp ˈpyzat ˈzɛʀəgz/ = Je vais à la montagne. | ::''E dhep pùz<font color=green>e</font> àt zerregs'' /əˈðɛp ˈpyzat ˈzɛʀəgz/ = Je vais à la montagne. | ||
::''E dhep pùz<font color=green>e</font> cys'' /əˈðɛp ˈpyz'''ə'''tsɪs/ = J'y vais. | ::''E dhep pùz<font color=green>e</font> cys'' /əˈðɛp ˈpyz'''ə'''tsɪs/ = J'y vais. | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
::''Æt xeliys <font color=green>•</font> ryln'' /ˈætsəˈliːs'''ə'''ˈʁiːln/ = Cette voiture est belle. | ::''Æt xeliys <font color=green>•</font> ryln'' /ˈætsəˈliːs'''ə'''ˈʁiːln/ = Cette voiture est belle. | ||
:Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs voyelles dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse: | :Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs voyelles dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse: | ||
− | ::''pœnt | + | ::''pœnt fyplenten'' /ˈpɔ̃nːt<font color=green>ə</font><ref>Toutefois, une autre possibilité s'offre: escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot: /ˈpɔ̃nːfɪplɛntən/. Un peu, commer, en France, on dit /vɛːt<font color=green>ə</font>nœf/ ou /vɛːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre. |
---- | ---- |
Version du 23 septembre 2011 à 10:31
Le terme de schwa (de l'hébreu "néant") est utilisé pour désigne la voyelle neutre /ə/ appelée e muet ou e caduc en français.
Idéolangues
Aneuvien
Le schwa peut être représenté
- Soit par un e (final ou non), notamment à la fin de beaucoup de mots au pluriel ou bien de certains verbes à l'infinitif (& à l'indicatif présent et aux temps qui en découlent). Ce e, muet en temps normal, se prononce toutefois /ə/ si la lettre qui suit est une consonne:
- E dhep pùze àt zerregs /əˈðɛp ˈpyzat ˈzɛʀəgz/ = Je vais à la montagne.
- E dhep pùze cys /əˈðɛp ˈpyzətsɪs/ = J'y vais.
- Soit par le • du verbe "être":
- Æt xeliys • ryln /ˈætsəˈliːsəˈʁiːln/ = Cette voiture est belle.
- Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs voyelles dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse:
- pœnt fyplenten /ˈpɔ̃nːtə<ref>Toutefois, une autre possibilité s'offre: escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot: /ˈpɔ̃nːfɪplɛntən/. Un peu, commer, en France, on dit /vɛːtənœf/ ou /vɛːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre.
<references/>