Phrase exclamative : Différence entre versions
m (Microcorrection: diacritiques oubliés) |
m (Microcorrections: espaces oubliés) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La '''phrase exclamative'' se distingue de la [[phrase déclarative]], de la [[phrase interrogative]] et de la [[#Idéolangues|phrase impérative]]. Elle exprime une surprise, de l'admiration ou de l'indignation. Elle se distingue, en général par la présence d'un point d'exclamation et/ou d'une interjection ou d'un pronom ou d'un adjectif exclamatif, du genre: | La '''phrase exclamative'' se distingue de la [[phrase déclarative]], de la [[phrase interrogative]] et de la [[#Idéolangues|phrase impérative]]. Elle exprime une surprise, de l'admiration ou de l'indignation. Elle se distingue, en général par la présence d'un point d'exclamation et/ou d'une interjection ou d'un pronom ou d'un adjectif exclamatif, du genre: | ||
− | :Eh bien<font color=green>! quel</font> dégât<font color=green>!</font> T'en as fait du beau travail<font color=green>!</font><br/> | + | :Eh bien <font color=green>! quel</font> dégât<font color=green> !</font> T'en as fait du beau travail<font color=green> !</font><br/> |
Parfois, la phrase se limite à un seul nom, sans verbe, sans déterminatif: | Parfois, la phrase se limite à un seul nom, sans verbe, sans déterminatif: | ||
− | :Prudence! | + | :Prudence ! |
La [[ponctuation]] l'accompagnant est constituée, en principe, d'un point d'exclamation (!), cependant, celui-ci est doublé, tête-bêche, et encadre la phrase en castillan: | La [[ponctuation]] l'accompagnant est constituée, en principe, d'un point d'exclamation (!), cependant, celui-ci est doublé, tête-bêche, et encadre la phrase en castillan: | ||
:''¡Atención!'' | :''¡Atención!'' | ||
Il peut arriver qu'une interrogation soit exclamative...<br/> | Il peut arriver qu'une interrogation soit exclamative...<br/> | ||
− | Quoi!? | + | Quoi !? |
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
En aneuvien, la phrase exclamative se distingue surtout par la ponctuation. Toutefois, la présence d'interjection ou d'adjectif exclamatif peut aussi l'agrémenter. | En aneuvien, la phrase exclamative se distingue surtout par la ponctuation. Toutefois, la présence d'interjection ou d'adjectif exclamatif peut aussi l'agrémenter. | ||
− | :''Àj! quat zok! o vedja nep tep eg ere postek os!?'' = Aïe! Quel con! T'as pas vu que j'étais derrière toi!?<br/>Il est également possible de trouver, dans des phrases avec verbes, la particule [[IDEO_ANV_verbe#EP|EP]] devant celui-ci (ou bien ''nep'' avec la tournure négative). | + | :''Àj! quat zok! o vedja nep tep eg ere postek os!?'' = Aïe ! Quel con ! T'as pas vu que j'étais derrière toi !?<br/>Il est également possible de trouver, dans des phrases avec verbes, la particule [[IDEO_ANV_verbe#EP|EP]] devant celui-ci (ou bien ''nep'' avec la tournure négative). |
Ainsi, on a: | Ainsi, on a: | ||
:''Tet eg er o, e kjas nep fàkt æc.'' = Si j'étais toi, je ne ferais pas ça. (déclarative) | :''Tet eg er o, e kjas nep fàkt æc.'' = Si j'étais toi, je ne ferais pas ça. (déclarative) | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ||
− | En [[elko]], la | + | En [[elko]], la phrase exclamative utilise la particule facultative "a" et finit par un [[point d'exclamation]]. Cela s'explique par l'absence de [[ponctuation]] en [[écriture runique]]. Si la phrase se termine déjà par un "a" la particule sera alors non écrite. |
Ex : Ago kala ! ("''Comme elle est jolie !''") | Ex : Ago kala ! ("''Comme elle est jolie !''") |
Version du 13 octobre 2011 à 23:01
La 'phrase exclamative se distingue de la phrase déclarative, de la phrase interrogative et de la phrase impérative. Elle exprime une surprise, de l'admiration ou de l'indignation. Elle se distingue, en général par la présence d'un point d'exclamation et/ou d'une interjection ou d'un pronom ou d'un adjectif exclamatif, du genre:
- Eh bien ! quel dégât ! T'en as fait du beau travail !
Parfois, la phrase se limite à un seul nom, sans verbe, sans déterminatif:
- Prudence !
La ponctuation l'accompagnant est constituée, en principe, d'un point d'exclamation (!), cependant, celui-ci est doublé, tête-bêche, et encadre la phrase en castillan:
- ¡Atención!
Il peut arriver qu'une interrogation soit exclamative...
Quoi !?
Idéolangues
Certaines idéolangues (comme le kotava) utilisent le point d'exclamation, non seulement pour ce types de phrase, mais aussi pour la phrase impérative. On fera donc bien attention aux termes qui précèdent la ponctuation.
Aneuvien
En aneuvien, la phrase exclamative se distingue surtout par la ponctuation. Toutefois, la présence d'interjection ou d'adjectif exclamatif peut aussi l'agrémenter.
- Àj! quat zok! o vedja nep tep eg ere postek os!? = Aïe ! Quel con ! T'as pas vu que j'étais derrière toi !?
Il est également possible de trouver, dans des phrases avec verbes, la particule EP devant celui-ci (ou bien nep avec la tournure négative).
Ainsi, on a:
- Tet eg er o, e kjas nep fàkt æc. = Si j'étais toi, je ne ferais pas ça. (déclarative)
- O nep auk fàk æc! = Tu vas pas faire ça ! (exclamative)
- Nep fàktet æc. = Ne fais pas ça. (impérative)
- Nep fàktet æc! = Ne fais pas ça ! (impérative et exclamative). Cette dernière est surtout utilisée pour prévenir d'un danger imminent; alors que la précédente est surtout un ordre ou un conseil.
Elko
En elko, la phrase exclamative utilise la particule facultative "a" et finit par un point d'exclamation. Cela s'explique par l'absence de ponctuation en écriture runique. Si la phrase se termine déjà par un "a" la particule sera alors non écrite.
Ex : Ago kala ! ("Comme elle est jolie !")