Indirect : Différence entre versions
(Nouvelle page : ==Discours== Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième proposition indépendante encadrée de guillemets, mais par une proposition subordonnée dont le te...) |
m (Microcorrection: oubli de mise à la ligne) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Discours== | ==Discours== | ||
− | Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième [[proposition indépendante]] encadrée de [[guillemets]], mais par une proposition subordonnée dont le temps du verbe est régi, s'il y a lieu, par la [[concordance des temps]] ; de plus, la conjugaison du verbe peut changer de personne. Ainsi, la phrase « <font color=darkcyan>Je</font> viendrai cet après-midi » devient, avec un propos rapporté indirectement ; | + | Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième [[proposition indépendante]] encadrée de [[guillemets]], mais par une proposition subordonnée dont le <font color=green>temps</font> du verbe est régi, s'il y a lieu, par la [[concordance des temps]] ; de plus, la conjugaison du verbe peut changer de <font color=darkcyan>personne</font>. Ainsi, la phrase « <font color=darkcyan>Je</font> viendrai cet après-midi » devient, avec un propos rapporté indirectement ; |
− | :Au présent : Il dit qu'<font color=darkcyan>il</font> viendra cet après-midi. | + | :Au présent : Il <font color=green>dit</font> qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendra</font> cet après-midi. |
− | :Au passé : Il a dit qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendrait</font> cet après-midi. | + | :Au passé : Il <font color=green>a dit</font> qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendrait</font> cet après-midi. |
Le changement de personnes peut créer quelques surprises quand on passe du discours direct au discours indirect. Ainsi, « <font color=darkcyan>Il</font> viendra cet après-midi » peut se changer en : | Le changement de personnes peut créer quelques surprises quand on passe du discours direct au discours indirect. Ainsi, « <font color=darkcyan>Il</font> viendra cet après-midi » peut se changer en : | ||
− | Il dit qu'<font color=darkcyan>il</font> viendra cet après-midi. (non réfléchi : une autre personne) | + | :Il <font color=green>dit</font> qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendra</font> cet après-midi. (non réfléchi : une autre personne) |
− | Il dit que <font color=darkcyan>tu</font> viendras cet après-midi. | + | :Il <font color=green>dit</font> que <font color=darkcyan>tu</font> <font color=green>viendras</font> cet après-midi. |
Comm quoi que, pour la précision, le discours indirect peut avoir son utilité ! | Comm quoi que, pour la précision, le discours indirect peut avoir son utilité ! | ||
− | |||
==Complément d'objet== | ==Complément d'objet== |
Version du 2 février 2012 à 22:08
Discours
Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième proposition indépendante encadrée de guillemets, mais par une proposition subordonnée dont le temps du verbe est régi, s'il y a lieu, par la concordance des temps ; de plus, la conjugaison du verbe peut changer de personne. Ainsi, la phrase « Je viendrai cet après-midi » devient, avec un propos rapporté indirectement ;
- Au présent : Il dit qu'il viendra cet après-midi.
- Au passé : Il a dit qu'il viendrait cet après-midi.
Le changement de personnes peut créer quelques surprises quand on passe du discours direct au discours indirect. Ainsi, « Il viendra cet après-midi » peut se changer en :
- Il dit qu'il viendra cet après-midi. (non réfléchi : une autre personne)
- Il dit que tu viendras cet après-midi.
Comm quoi que, pour la précision, le discours indirect peut avoir son utilité !
Complément d'objet
Le complément d'objet indirect est un complément indirectement concerné par le procès du verbe. Il peut être complément d'objet second (si le verbe à déjà un autre complément d'objet) auquel cas il a une fonction d'attribution:
- J'ai donné le billet de train à ta petite-nièce.
Il peut également répondre aux questions « de qu(o)i ? », « pour qu(o)i ? »<ref>Pour quoi ? en DEUX MOTS !</ref>.
<references/>