Chevauchement : Différence entre versions
m (Logo oublié) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories. | On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories. | ||
− | ===Langues sujettes | + | ===Langues sujettes au chevauchement=== |
− | Certaines langues, notamment parmi les langues naturelles, sont sujettes aux phénomènes de chevauchements, ainsi: | + | Certaines langues, notamment parmi les langues naturelles, sont sujettes aux phénomènes de chevauchements, ainsi :<br/> |
− | : | + | [[Image:Frenchflag.jpg|20px]] "Patient" peut être à la fois un [[adjectif]] qualifiant la patience et le [[nom commun]] désignant une personne qui attend son tour chez le médecin. |
− | : | + | :« Ensemble ([[adverbe]]), il forment un bel ensemble ».<br> |
− | : | + | [[Image:Englishflag.jpg|20px]] ''The love'' (l'amour) et ''you love'' (vous aimez).<br/> |
− | : | + | [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]] ''Il colore rosa di questa rosa'' = La couleur rose de cette rose. |
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
===Langues préservées du chevauchement=== | ===Langues préservées du chevauchement=== | ||
− | C'est le cas de toutes les langues, (construites, surtout) dans lesquels chaque mot a | + | C'est le cas de toutes les langues, (construites, surtout) dans lesquels chaque mot a un [[affixe]] selon sa nature. |
:[[Image:Verda stelo.gif|20px]] En espéranto<ref>On a les mêmes terminaisons en elko, à peu de choses près, sauf que, dans cette langue, les verbes d'état sont assimilés à des adjectifs: | :[[Image:Verda stelo.gif|20px]] En espéranto<ref>On a les mêmes terminaisons en elko, à peu de choses près, sauf que, dans cette langue, les verbes d'état sont assimilés à des adjectifs: | ||
:''<font color=green>kala</font> <font color=blue>pego</font>'' = le <font color=green>beau</font> <font color=blue>cheval</font> | :''<font color=green>kala</font> <font color=blue>pego</font>'' = le <font color=green>beau</font> <font color=blue>cheval</font> | ||
− | :''<font color=blue>pego</font> <font color=green>kala</font>'' = le <font color=blue>cheval</font> <font color=green>est beau</font>.</ref>, on a | + | :''<font color=blue>pego</font> <font color=green>kala</font>'' = le <font color=blue>cheval</font> <font color=green>est beau</font>. |
+ | La syntaxe jouant un rôle déterminant.</ref>, on a | ||
::-o pour les noms | ::-o pour les noms | ||
::-a pour les adjectifs qualificatifs | ::-a pour les adjectifs qualificatifs |
Version du 30 mai 2012 à 10:37
On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories.
Langues sujettes au chevauchement
Certaines langues, notamment parmi les langues naturelles, sont sujettes aux phénomènes de chevauchements, ainsi :
"Patient" peut être à la fois un adjectif qualifiant la patience et le nom commun désignant une personne qui attend son tour chez le médecin.
- « Ensemble (adverbe), il forment un bel ensemble ».
The love (l'amour) et you love (vous aimez).
Il colore rosa di questa rosa = La couleur rose de cette rose.
Parmi les idéolangues, l'aneuvien est particulièrement sensible à ce type de phénomène, on retrouve, traduit (à peu près) en aneuvien, l'exemple anglais ci-dessus:
- àr klime (les amours) & ar klime (ils aiment).
Un grand nombre d'adjectifs en -en sont homonymes<ref>Il ne faut cependant pas confondre simple homonymie et chevauchement. Le chevauchement ne concerne pas sur: adjectif signifiant "un peu aigre" et préposition.</ref>avec les noms (au génitif) auxuels ils correspondent, ils sont également homonymes de verbes ayant la même racine.
- adàrlen = prospère (adjectif qualificatif) & prospérer (verbe):
- Àt karwárkat • adàrlen. = L'entreprise est prospère.
- Àt karwárkat adàrlen. = L'entreprise prospère.
- Attention à l'imparfait !
Langues préservées du chevauchement
C'est le cas de toutes les langues, (construites, surtout) dans lesquels chaque mot a un affixe selon sa nature.
- En espéranto<ref>On a les mêmes terminaisons en elko, à peu de choses près, sauf que, dans cette langue, les verbes d'état sont assimilés à des adjectifs:
- kala pego = le beau cheval
- pego kala = le cheval est beau.
La syntaxe jouant un rôle déterminant.</ref>, on a
- -o pour les noms
- -a pour les adjectifs qualificatifs
- -e pour les adverbes
- -i pour les verbes à l'infinitif
- En volapük, on a
- -_ pour les noms
- -ik pour les a.q.
- -iko pour les adverbes
- -ön pour les verbes.
<references/>