Ido : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | L'ido fut créé afin de de ''faciliter'' l'[[espéranto]]. À ce titre, les lettres (consonnes & U) perdirent leurs diacritiques et certains mots s'occidentalisèrent (5 = ''<strike>kvin</strike>; quin''). | + | [[Image:Ido.gif|80px|right]] |
+ | |||
+ | L'ido fut créé afin de de ''faciliter'' l'[[espéranto]]. À ce titre, les lettres (consonnes & U) perdirent leurs diacritiques et certains mots s'occidentalisèrent (5 = ''<strike>kvin</strike>; quin''). | ||
Ligne 34 : | Ligne 36 : | ||
Ch - comme [ʧ] dans "Tchèque", jamais comme dans "chat" ou "chœur" (analogue au Ĉ espéranto) | Ch - comme [ʧ] dans "Tchèque", jamais comme dans "chat" ou "chœur" (analogue au Ĉ espéranto) | ||
− | Qu - [kw] | + | Qu - [kw], <strike>[k]</strike> : Le U apparaît toujours derrière le Q comme une [[glide]]. |
Sh - [ʃ] comme dans "chat, chemin" (analogue au Ŝ espéranto) | Sh - [ʃ] comme dans "chat, chemin" (analogue au Ŝ espéranto) | ||
Ligne 40 : | Ligne 42 : | ||
*'''Voyelles''' | *'''Voyelles''' | ||
− | A - /a/ | + | A - /a/ : "tanneur" ; "pâte" admis. |
+ | |||
+ | Au - /aʊ/, le remplacement du "aŭ" espéranto. Jamais prononcé /o/. | ||
− | E - /e/ | + | E - /e/ : "b'''é'''r'''e'''t" ; <strike>"t'''e'''nir", "m'''en'''tir"</strike>. |
− | I - [i] | + | I - [i] : "machine", <strike>"mach'''in'''"</strike> |
− | O - /o/ | + | O - /o/ : "trot", éventuellement [ɔ] dans une syllabe fermée : "folle". |
− | U - [u] | + | U - [u] : "trou", jamais comme [y] dans "prune" ni [[Image:Deutschefahne.jpg|20px]] ''über''. |
Ligne 60 : | Ligne 64 : | ||
==Grammaire== | ==Grammaire== | ||
− | Elle est la plus simple possible: | + | Elle est la plus simple possible : |
* il n'y a pas d'exception : | * il n'y a pas d'exception : |
Version du 2 juillet 2012 à 10:08
L'ido fut créé afin de de faciliter l'espéranto. À ce titre, les lettres (consonnes & U) perdirent leurs diacritiques et certains mots s'occidentalisèrent (5 = kvin; quin).
Sommaire
Alphabet & prononciation
Alphabet
l'Ido utilise les 26 lettres de l'alphabet latin : a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
(en gras, les lettres adoptées par l'IDO, mais pas par l'espéranto)
Prononciation
- Consonnes
Les consonnes B, D, F, J, K, L, M, N, P, T, V, Z ont exactement la même prononciation qu'en Français.
C - comme "ts" dans "tsétsé", ni "cour" ni "cerise".
G - comme [g] "gars", jamais comme [ʒ] dans "gendre"<ref>Ĝ (espéranto) n'a donc pas d' équivalent en ido.</ref>
H - toujours audible et expiré [h] comme dans die Hand.
R - [ʀ] (roulé) si possible, mais toujours prononcé.
S - comme [s] dans "sol", jamais comme [z] dans "rose".
W - comme [w] dans "oui", jamais comme [v] dans "wagon"
X - comme [ks] ou [gz] dans "xylophone".
Y - comme [j] dans "yaourt" ou "yoga", jamais comme dans "dynastie" ni ny.
Ch - comme [ʧ] dans "Tchèque", jamais comme dans "chat" ou "chœur" (analogue au Ĉ espéranto)
Qu - [kw], [k] : Le U apparaît toujours derrière le Q comme une glide.
Sh - [ʃ] comme dans "chat, chemin" (analogue au Ŝ espéranto)
- Voyelles
A - /a/ : "tanneur" ; "pâte" admis.
Au - /aʊ/, le remplacement du "aŭ" espéranto. Jamais prononcé /o/.
E - /e/ : "béret" ; "tenir", "mentir".
I - [i] : "machine", "machin"
O - /o/ : "trot", éventuellement [ɔ] dans une syllabe fermée : "folle".
U - [u] : "trou", jamais comme [y] dans "prune" ni über.
Vocabulaire
la majorité des racines utilisées en Ido proviennent des 6 langues indo-européennes les plus courantes : & .
- il n'y a pas d'idiotisme : on traduira "il pleut des cordes" par : pluvas abondante (il pleut abondamment).
Grammaire
Elle est la plus simple possible :
- il n'y a pas d'exception :
- Tous les noms se terminent au singulier par o et au pluriel par i
- Tous les noms sont neutres. Leurs dérivations masculines et féminines sont obtenues respectivement par les deux suffixes -ul- et -in-
- Tous les adjectifs se terminent par -a. Ils ne s'accordent pas avec le nom qu'il qualifie et peuvent être placés avant ou après ce dernier.
- Aucun verbe n'est irrégulier ; Tous se terminent par
- -ar à l'infinitif,
- -as au présent,
- -is au passé,
- -os au futur,
- -us au conditionnel,
- -ez à l'impératif.
- Emploi de l'accusatif uniquement si nécessaire (un n est ajouté au complément lorsque l'ordre normal sujet-verbe-complément n'est pas respecté)
- Utilisation d'affixes (préfixes et suffixes) permettant d'étendre considérablement le vocabulaire de base et d'exprimer toute la richesse et les nuances d'une langue naturelle en utilisant beaucoup moins de mots.
- Exemple : à partir de kavalo (cheval) on peut former kavalino (jument), kavalulo (étalon)<ref>Méthode plus équilibrée qu'en espéranto. Pour le même mot :
- ĉevalo = cheval
- virĉevalo = étalon
- ĉevalino = jument.</ref>, etc.
Liens
Groupe de discussion en Ido : [3]
<references/>