IDEO ANV Subjonctif : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | ==Échantillonnage de verbes== | ||
+ | |||
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #FFFFFF; background-color:#FFFCAF; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | {| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #FFFFFF; background-color:#FFFCAF; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
!Infinitif | !Infinitif | ||
Ligne 8 : | Ligne 10 : | ||
!Subjonctif | !Subjonctif | ||
passé | passé | ||
− | |- | + | |- |
|pàteze | |pàteze | ||
|pàteza | |pàteza | ||
Ligne 34 : | Ligne 36 : | ||
|skripa | |skripa | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |stĕ /çtœ/ |
− | |sta | + | |sta /çtɐ/ |
− | | | + | |sĕt /sœt/ |
− | |seta | + | |seta /setɐ/ |
|- | |- | ||
|kom, [[IDEO_ANV_Dialectes#Autres_variantes|<font color=black>kòm</font>]] | |kom, [[IDEO_ANV_Dialectes#Autres_variantes|<font color=black>kòm</font>]] | ||
Ligne 49 : | Ligne 51 : | ||
|opéna | |opéna | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |dysòrdil |
− | | | + | |dysòrdilna |
− | | | + | |dysòrdil |
|dysordilnía | |dysordilnía | ||
|} | |} | ||
Ligne 58 : | Ligne 60 : | ||
==Présent== | ==Présent== | ||
− | Le présent se forme en ne prenant que le radical | + | |
+ | |||
+ | Le présent se forme en ne prenant que le radical du passé de l'indicatif, sauf quelques exceptions<ref>Comme stĕ → sĕt, dysòrdil (inchangé, du moins au singulier).</ref>. | ||
:Les verbes en -E perdent le -E final | :Les verbes en -E perdent le -E final | ||
:Les verbe en -en (les plus nombreux) perdent leur terminaison, <ref>Sauf open.</ref> | :Les verbe en -en (les plus nombreux) perdent leur terminaison, <ref>Sauf open.</ref> | ||
:Les voyelles longues sont raccourcies <ref name ="au"/>. | :Les voyelles longues sont raccourcies <ref name ="au"/>. | ||
− | |||
− | |||
==Imparfait== | ==Imparfait== | ||
L'imparfait se forme tout simplement en plaçant ERE devant le subjonctif présent. | L'imparfait se forme tout simplement en plaçant ERE devant le subjonctif présent. | ||
− | ''Ar ere ruvnar ese bertep er ere '''kom'''''<ref>On est assez loin des formes étranges du français!</ref>= ils nous avaient appelés pour que nous vinssions. | + | :''Ar ere ruvnar ese bertep er ere '''kom'''''<ref>On est assez loin des formes étranges du français !</ref>= ils nous avaient appelés pour que nous vinssions. |
Ligne 76 : | Ligne 78 : | ||
:Les verbes en -EN ont leur S.P. en -ÉNA | :Les verbes en -EN ont leur S.P. en -ÉNA | ||
:Les verbes en -J ont leur S.P. en ÍA. | :Les verbes en -J ont leur S.P. en ÍA. | ||
− | :Les autres verbes se terminent, pour la plupart en ÉA, ÍA mais certains d'entre eux (klim → S.P. = klima, fluk → fluktúa) peuvent avoir des terminaisons inattendues. Les irrégularités sont quand même assez rares; même si elles sont bien plus nombreuses que dans les [[Id%C3%A9olangues_auxiliaires|langues auxiliaires]], elles sont loin d'égaler celles qu'on peut trouver dans les langues naturelles, toutes conjugaisons (temps & modes) confondues: on ne trouvera jamais en aneuvien un exemple du style: ''[http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-aller.html aller, je vais]'' ou bien: ''[http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-to%20go.html to go, I went]''). | + | :Les autres verbes se terminent, pour la plupart en ÉA, ÍA mais certains d'entre eux (''klim →'' S.P. = ''klima, fluk → fluktúa'') peuvent avoir des terminaisons inattendues. Les irrégularités sont quand même assez rares; même si elles sont bien plus nombreuses que dans les [[Id%C3%A9olangues_auxiliaires|langues auxiliaires]], elles sont loin d'égaler celles qu'on peut trouver dans les langues naturelles, toutes conjugaisons (temps & modes) confondues: on ne trouvera jamais en aneuvien un exemple du style: ''[http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-aller.html aller, je vais]'' ou bien: ''[http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-to%20go.html to go, I went]''). |
==Plus que parfait== | ==Plus que parfait== | ||
− | Le plus-que-parfait se forme simplement en mettant la particule ere devant le verbe conjugué au passé: c'est comme pour l'indicatif. | + | Le plus-que-parfait se forme simplement en mettant la particule ''ere'' devant le verbe conjugué au passé: c'est comme pour l'indicatif. |
− | + | :''Eg ere esàpes tep o ere puzéa aṅt ev'' = je souhaitais que tu fusses parti avant moi. | |
− | ''Eg ere | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | Toutn comme pour les autres temps, on peut retrouver une proposition contenant un verbe au plus-que-parfait comme complément d'adjectif : | ||
+ | :''Æt ere àt sol qua ere faktéa àt mys mins ùt minutev'' = C'était la seule qui eût fait le trajet en moins d'une minute. | ||
Les différentes formes du subjonctif sont également utilisées pour la conjugaison du [[IDEO_ANV_Conditionnel|conditionnel]] et le passé sert à la formation de l'[[IDEO_ANV_Impératif|impératif]]. | Les différentes formes du subjonctif sont également utilisées pour la conjugaison du [[IDEO_ANV_Conditionnel|conditionnel]] et le passé sert à la formation de l'[[IDEO_ANV_Impératif|impératif]]. | ||
Ligne 94 : | Ligne 92 : | ||
==Futurs== | ==Futurs== | ||
− | *MIR + subjonctif présent (ou passé) sert notamment pour la [[concordance des temps]] quand le verbe de la proposition principale est au futur (simple ou antérieur) de l'indicatif: | + | *MIR + subjonctif présent (ou passé) sert notamment pour la [[concordance des temps]] quand le verbe de la proposition principale est au futur (simple ou antérieur) de l'indicatif : |
− | :''Aṅtep ar mir '''pàtez''', la mir dorar tyt taψ.'' = Avant qu'ils arrivent, nous auront fait place nette.<ref>Par contre, si le verbe de la p. principale est au présent, celui de la subordonnée, même décrivant un procès postérieur, est au subjonctif présent: | + | :''Aṅtep ar mir '''pàtez''', la mir dorar tyt taψ.'' = Avant qu'ils arrivent, nous auront fait place nette.<ref>Par contre, si le verbe de la p. principale est au présent, celui de la subordonnée, même décrivant un procès postérieur, est au subjonctif présent : |
:''Pùzet syv aṅtep e [[IDEO_ANV_Remarques_Ch#Change|kaṅv mensilac]].'' = Pars vite avant que je ne change d'avis.</ref><br/> | :''Pùzet syv aṅtep e [[IDEO_ANV_Remarques_Ch#Change|kaṅv mensilac]].'' = Pars vite avant que je ne change d'avis.</ref><br/> | ||
− | Sinon: | + | Sinon : |
:''Da mir '''habéa''' ùt osdòrac'' = Il aura eu un empêchement. | :''Da mir '''habéa''' ùt osdòrac'' = Il aura eu un empêchement. | ||
Ligne 103 : | Ligne 101 : | ||
*On retrouve AUK + subjonctif pour les traduction de gallicismes "aller + infiniitif" quant la proposition prioncipale n'évoque pas une certitude: | *On retrouve AUK + subjonctif pour les traduction de gallicismes "aller + infiniitif" quant la proposition prioncipale n'évoque pas une certitude: | ||
− | :''Ep or ste tet er auk '''vedj''' ase?'' = Savez-vous si nous allons les voir? | + | :''Ep or ste tet er auk '''vedj''' ase?'' = Savez-vous si nous allons les voir ? |
− | :''Eg ere nep poten dem draten tep kar auk '''retrokomía''' tan syv!'' = Je ne pouvais pas me douter qu'elles allaient revenir aussi vite! | + | :''Eg ere nep poten dem draten tep kar auk '''retrokomía''' tan syv!'' = Je ne pouvais pas me douter qu'elles allaient revenir aussi vite ! |
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> | ||
− | Retours | + | Retours : |
[[ANV verbe|Verbe]] | [[ANV verbe|Verbe]] | ||
[[Aneuvien]] | [[Aneuvien]] |
Version du 15 juillet 2012 à 23:33
Échantillonnage de verbes
Infinitif
présent |
Infinitif
passé |
Subjonctif
présent |
Subjonctif
passé |
---|---|---|---|
pàteze | pàteza | pàtez, patez | patezéa |
liven | livna | liv | livéna |
hàlten | hàltena | hàlt, halt | halténa |
audj | audja | audj, ădj<ref name="au">Selon les variantes, la diphtongue AU est susceptible, elle aussi, d'être considérée comme un son long et raccourcie. C'est d'ailleurs toujours le cas au passé.</ref> | ădía<ref name="au"/> |
skrip | skripta | skript | skripa |
stĕ /çtœ/ | sta /çtɐ/ | sĕt /sœt/ | seta /setɐ/ |
kom, kòm | koma | kom | komía |
open | opna | op(e)n<ref>selon les variantes</ref> | opéna |
dysòrdil | dysòrdilna | dysòrdil | dysordilnía |
Présent
Le présent se forme en ne prenant que le radical du passé de l'indicatif, sauf quelques exceptions<ref>Comme stĕ → sĕt, dysòrdil (inchangé, du moins au singulier).</ref>.
- Les verbes en -E perdent le -E final
- Les verbe en -en (les plus nombreux) perdent leur terminaison, <ref>Sauf open.</ref>
- Les voyelles longues sont raccourcies <ref name ="au"/>.
Imparfait
L'imparfait se forme tout simplement en plaçant ERE devant le subjonctif présent.
- Ar ere ruvnar ese bertep er ere kom<ref>On est assez loin des formes étranges du français !</ref>= ils nous avaient appelés pour que nous vinssions.
Passé
La formation du passé est peut-être celle qui pose le plus de problèmes (toutes proportions gardées). En effet, d'une part, l'accent tonique se déplace vers l'avant dernière voyelle (un é ou un í, le plus souvent) du verbe conjugué, ce qui a pour conséquence de raccourcir une éventuelle voyelle longue dans le radical<ref name="au"/>. Pour ce qui est de la terminaison, si la plupart d'entre elles sont prévisibles, d'autres nécessitent la connaissance de la terminaison (ou sa consultation dans le dictionnaire.
- Les verbes en -E (à l'infinitif présent) ont leur S.P en ÉA
- Les verbes en -EN ont leur S.P. en -ÉNA
- Les verbes en -J ont leur S.P. en ÍA.
- Les autres verbes se terminent, pour la plupart en ÉA, ÍA mais certains d'entre eux (klim → S.P. = klima, fluk → fluktúa) peuvent avoir des terminaisons inattendues. Les irrégularités sont quand même assez rares; même si elles sont bien plus nombreuses que dans les langues auxiliaires, elles sont loin d'égaler celles qu'on peut trouver dans les langues naturelles, toutes conjugaisons (temps & modes) confondues: on ne trouvera jamais en aneuvien un exemple du style: aller, je vais ou bien: to go, I went).
Plus que parfait
Le plus-que-parfait se forme simplement en mettant la particule ere devant le verbe conjugué au passé: c'est comme pour l'indicatif.
- Eg ere esàpes tep o ere puzéa aṅt ev = je souhaitais que tu fusses parti avant moi.
Toutn comme pour les autres temps, on peut retrouver une proposition contenant un verbe au plus-que-parfait comme complément d'adjectif :
- Æt ere àt sol qua ere faktéa àt mys mins ùt minutev = C'était la seule qui eût fait le trajet en moins d'une minute.
Les différentes formes du subjonctif sont également utilisées pour la conjugaison du conditionnel et le passé sert à la formation de l'impératif.
Futurs
- MIR + subjonctif présent (ou passé) sert notamment pour la concordance des temps quand le verbe de la proposition principale est au futur (simple ou antérieur) de l'indicatif :
- Aṅtep ar mir pàtez, la mir dorar tyt taψ. = Avant qu'ils arrivent, nous auront fait place nette.<ref>Par contre, si le verbe de la p. principale est au présent, celui de la subordonnée, même décrivant un procès postérieur, est au subjonctif présent :
- Pùzet syv aṅtep e kaṅv mensilac. = Pars vite avant que je ne change d'avis.</ref>
Sinon :
- Da mir habéa ùt osdòrac = Il aura eu un empêchement.
- On retrouve AUK + subjonctif pour les traduction de gallicismes "aller + infiniitif" quant la proposition prioncipale n'évoque pas une certitude:
- Ep or ste tet er auk vedj ase? = Savez-vous si nous allons les voir ?
- Eg ere nep poten dem draten tep kar auk retrokomía tan syv! = Je ne pouvais pas me douter qu'elles allaient revenir aussi vite !
<references/>
Retours :