Point-virgule : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le point-virgule est un signe de ponctuation exprimant une pause à l'intérieur de la phrase. Cette pause est plus longue que celle représentée par la virgule. | Le point-virgule est un signe de ponctuation exprimant une pause à l'intérieur de la phrase. Cette pause est plus longue que celle représentée par la virgule. | ||
− | Si la virgule est utilisée pour séparer deux mots à l'intérieur d'une proposition, un point virgule peut séparer deux propositions indépendantes dans une même phrase. | + | Si la virgule est utilisée pour séparer deux mots à l'intérieur d'une proposition, un point virgule peut séparer deux [[Proposition_indépendante|propositions indépendantes]] dans une même phrase. |
:Il marchait de long en large, regardait sa montre, puis la fenêtre ; à bout de patience, il quitta la salle. | :Il marchait de long en large, regardait sa montre, puis la fenêtre ; à bout de patience, il quitta la salle. | ||
− | Comme on peut le constater, le point-virgule n'impose pas une majuscule en tête du mot qui le suit. | + | Comme on peut le constater, le point-virgule n'impose pas une majuscule en tête du mot qui le suit<ref>... du moins dans la plupart des langues.</ref>. |
On peut remplacer le [[deux-points]] par un point virgule si on ne veut pas exprimer un lien de cause à effet entre deux propositions indépendantes. | On peut remplacer le [[deux-points]] par un point virgule si on ne veut pas exprimer un lien de cause à effet entre deux propositions indépendantes. | ||
:Il était malade ; il resta chez lui (même non malade, il n'aurait peut-être pas décidé de sortir). | :Il était malade ; il resta chez lui (même non malade, il n'aurait peut-être pas décidé de sortir). | ||
− | En français, le point-virgule est toujours précédé d'un [[espace]] d'importance variable, ce qui n'est pas nécessairement le cas dans toutes les langues<ref>Y compris des idéolangues: en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]] il suit <u>immédiatement</u> le mot qui le précède.</ref>. | + | En français, le point-virgule est toujours précédé d'un [[espace]] d'importance variable, ce qui n'est pas nécessairement le cas dans toutes les langues<ref>Y compris des idéolangues : en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]] il suit <u>immédiatement</u> le mot qui le précède.</ref>. |
− | En grec le point-virgule est, en fait, un [[point d'interrogation]]: | + | [[Image:Ellasimaia.jpg|20px]] En grec le point-virgule est, en fait, un [[point d'interrogation]] : |
: Έχετε το χρόνο<font color=green>''';'''</font> = Avez-vous l'heure <font color=green>?</font> | : Έχετε το χρόνο<font color=green>''';'''</font> = Avez-vous l'heure <font color=green>?</font> | ||
Version actuelle en date du 22 août 2012 à 22:27
Le point-virgule est un signe de ponctuation exprimant une pause à l'intérieur de la phrase. Cette pause est plus longue que celle représentée par la virgule.
Si la virgule est utilisée pour séparer deux mots à l'intérieur d'une proposition, un point virgule peut séparer deux propositions indépendantes dans une même phrase.
- Il marchait de long en large, regardait sa montre, puis la fenêtre ; à bout de patience, il quitta la salle.
Comme on peut le constater, le point-virgule n'impose pas une majuscule en tête du mot qui le suit<ref>... du moins dans la plupart des langues.</ref>.
On peut remplacer le deux-points par un point virgule si on ne veut pas exprimer un lien de cause à effet entre deux propositions indépendantes.
- Il était malade ; il resta chez lui (même non malade, il n'aurait peut-être pas décidé de sortir).
En français, le point-virgule est toujours précédé d'un espace d'importance variable, ce qui n'est pas nécessairement le cas dans toutes les langues<ref>Y compris des idéolangues : en aneuvien il suit immédiatement le mot qui le précède.</ref>.
En grec le point-virgule est, en fait, un point d'interrogation :
- Έχετε το χρόνο; = Avez-vous l'heure ?
<references/>