Vague : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : Un mot est qualifié de vague, lorsqu'il ne peut pas être défini précisément hors d'un contexte ou d'un cotexte clair. ==Langues== ===Français=== Dans la grammaire...)
 
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Un mot est qualifié de [[vague]], lorsqu'il ne peut pas être défini précisément hors d'un [[contexte]] ou d'un [[cotexte]] clair.
 
Un mot est qualifié de [[vague]], lorsqu'il ne peut pas être défini précisément hors d'un [[contexte]] ou d'un [[cotexte]] clair.
  
==Langues==
+
==Langues naturelles==
===Français===
+
===[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Français===
 +
 
 +
Dans la grammaire française, on utilise principalement le terme de '''vague''' dans les cas de [[polysémie]]s. ainsi des verbes comme "apprendre" qui, selon le contexte pourra signifier "apprendre pour soi" ou "enseigner".<br/>
 +
"Chose" est l'[[archétype]] du mot vague.
  
Dans la grammaire française, on utilise principalement le terme de '''vague''' dans les cas de [[polysémie]]s. ainsi des verbes comme "apprendre" qui, selon le contexte pourra signifier "apprendre pour soi" ou "enseigner".
 
  
 
==Idéolangues==
 
==Idéolangues==
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]===
 
  
Dans la [[elko|grammaire elkanne]], le terme de '''vague''' est employé principalement pour les [[clé]]s. En effet, chaque clé dispose d'un [[sens propre]] très vague que l’[[agglutination]] permet d'éclairicir. Ainsi, la clé TAN (arbre) peut selon le contexte signifier, arbre, arbuste, bois et seule l'agglutination permettra d'y voir un peu plus clair.
+
 
 +
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
 +
 
 +
L'élaboration du dictionnaire aneuvien se fait sur la base de la recherche d'un maximum d'explicite. Cependant, certains mots sont pourtant plus vagues qu'en français (la [[langue maternelle]] du concepteur). Ainsi, ''dak'' désigne tout être humain, quel que soit son âge, de sexe masculin, et non spécifiquement un [[IDEO_ANV_Dialectes#Les_variantes_de_vocabulaire|<font color=black>mâle adulte</font>]]<ref>Comme c'est le cas pour ''viro'' ([[Image:Verda_stelo.gif|12px|Espéranto]]).</ref>; par conséquent, on peut traduire ce mot aussi bien en "garçon" qu'en "homme"<ref>Une précision est toujours possible, avec les éléments que sont ''baab-, zhùven-, vaxèn-''.</ref>. Il en est de même pour ''[[IDEO_ANV_Genre%2C_sexe_et_parenté#Contexte|kad]]'' = femme, fille.
 +
 
 +
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 +
 
 +
Dans la [[elko|grammaire elkanne]], le terme de '''vague''' est employé principalement pour les [[clé]]s. En effet, chaque clé dispose d'un [[sens propre]] très vague que l’[[agglutination]] permet d'éclaircir. Ainsi, la clé TAN (arbre) peut selon le contexte signifier, arbre, arbuste, bois et seule l'agglutination permettra d'y voir un peu plus clair.
  
 
:TAN ((bois) + NAW (matière) = ''tannao'' bois
 
:TAN ((bois) + NAW (matière) = ''tannao'' bois
Ligne 16 : Ligne 24 :
 
==Liens==
 
==Liens==
  
*Polysémie
+
*[[Polysémie]]
  
 
==Sources==
 
==Sources==
  
 
*Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002 ISBN : 2-03-532047-X
 
*Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002 ISBN : 2-03-532047-X
 +
 +
----
 +
 +
<font size=1><references/></font>
  
 
[[Catégorie:dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:dictionnaire de linguistique]]
 +
[[Catégorie:Vocabulaire]]

Version du 11 janvier 2013 à 18:21

Un mot est qualifié de vague, lorsqu'il ne peut pas être défini précisément hors d'un contexte ou d'un cotexte clair.

Langues naturelles

Frenchflag.jpg Français

Dans la grammaire française, on utilise principalement le terme de vague dans les cas de polysémies. ainsi des verbes comme "apprendre" qui, selon le contexte pourra signifier "apprendre pour soi" ou "enseigner".
"Chose" est l'archétype du mot vague.


Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

L'élaboration du dictionnaire aneuvien se fait sur la base de la recherche d'un maximum d'explicite. Cependant, certains mots sont pourtant plus vagues qu'en français (la langue maternelle du concepteur). Ainsi, dak désigne tout être humain, quel que soit son âge, de sexe masculin, et non spécifiquement un mâle adulte<ref>Comme c'est le cas pour viro (Espéranto).</ref>; par conséquent, on peut traduire ce mot aussi bien en "garçon" qu'en "homme"<ref>Une précision est toujours possible, avec les éléments que sont baab-, zhùven-, vaxèn-.</ref>. Il en est de même pour kad = femme, fille.

Elko.jpg Elko

Dans la grammaire elkanne, le terme de vague est employé principalement pour les clés. En effet, chaque clé dispose d'un sens propre très vague que l’agglutination permet d'éclaircir. Ainsi, la clé TAN (arbre) peut selon le contexte signifier, arbre, arbuste, bois et seule l'agglutination permettra d'y voir un peu plus clair.

TAN ((bois) + NAW (matière) = tannao bois
TAN (bois) + WAN (matière) = tanano bois

Liens

Sources

  • Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002 ISBN : 2-03-532047-X

<references/>