IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 338 : | Ligne 338 : | ||
|- | |- | ||
|Palpable | |Palpable | ||
− | |[[#Palpable|Ertòkdar<br/>onvérdar]] | + | |[[IDEO_ANV_Remarques_Pa#Palpable|Ertòkdar<br/>onvérdar]] |
|əʁˈtɔkdɐʁ<br/>ɔnˈveʁdɐʁ | |əʁˈtɔkdɐʁ<br/>ɔnˈveʁdɐʁ | ||
|- | |- | ||
Ligne 693 : | Ligne 693 : | ||
le mot ''[[Pérégrinisme|nomenklátura]]'' est l'[[aneuvisation]] du mot russe номенклатура. Il est déclinable. | le mot ''[[Pérégrinisme|nomenklátura]]'' est l'[[aneuvisation]] du mot russe номенклатура. Il est déclinable. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===Pédale=== | ===Pédale=== |
Version du 5 mars 2013 à 12:04
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.
Sommaire
- 1 Définitions
- 2 Remarques
- 2.1 Avaler
- 2.2 Caution
- 2.3 Clonage
- 2.4 Cobaye
- 2.5 Comique
- 2.6 Dalle
- 2.7 Dalot
- 2.8 Discret
- 2.9 Dilatation
- 2.10 Distraction
- 2.11 Dramaturgie
- 2.12 Entaille
- 2.13 Gouttière
- 2.14 Harmonie
- 2.15 Indo-européen
- 2.16 Kit
- 2.17 Loisir
- 2.18 Mandoline
- 2.19 Nomenklatura
- 2.20 Pédale
- 2.21 Postillon
- 2.22 Poudre
- 2.23 Putatif
- 2.24 Rugosité
- 2.25 Silhouette
- 2.26 Tragicomédie
- 2.27 Warrant
Définitions
Français | Aneuvien | A.P.I. |
---|---|---|
Accélération | Adertèpratyn aderèndentyn |
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən |
Accéléré | Adèrsas | |
Accélérer | Adertèpre (-a, -éa) aderènden (-na, -éna) |
|
Alcôve | Sœvlul Alkoow |
|
Ananas | Anneas | |
Angoisse | Aṅzat | |
Angoisser | Aṅze (-a, -éa) | |
Âpre | Kerb | |
Âprement | Kerbas | |
Âpreté | Kerbet | |
Aspérité | Kypret | |
Avaler | erínzh spyder (-ra, -éra) hid (-da, -ía) |
əʁˈinʒ spɪdəʁ id |
Baume | Palm | pɐlm |
Calligraphie | Skriylpat | çkʁiːlpɐt |
Callipyge | Ryzhàbon | ʁəˈʒabɔn |
Capricorne | Hylotrubaj Capricornus |
ˈɪloˌtʁubɐj ˈkɐpʁiˌkɔʁnus |
Caution | Waraṅtyn waraṅdin |
vɐʁɑ̃(n)tən vɐʁɑ̃(n)din |
Clarinette | Klàrynet | klaʁɪnət |
Clonage | Klóndat | klondɐt |
Comédie | Kòmed | kɔməd kɔmət |
Coche | Koch marq çhwinkad |
kɔtʃ mɐʁq ʃwinkɐd |
Cocher | Kochdak marq (-a, -úa) |
kɔtʃdɐk mɐʁq |
Comédien | Kòmedu | kɔmedy |
Comique | Kòmig | kɔmik |
Comiquement | Komigas | kɔmigɐs |
Crémier | kralthógdu | kʁɐˈθogdy |
Dalle | krençòk daal plaròk dekàveg izhnov vecón |
krɛnsɔk dɐːl plɐˈɔk dəkˈavœg iʒnɔf vəˈt͡son |
Dallot | krençòkin daalin |
krɛnsɔkin dɐːlin |
Dalot | bulvĕg deklul àqvĕg |
bulvœg dɛklul aqvœg |
Dénivelé | Dyskeniv | dɪçkenif |
Déniveler | Dyskenivles (-a, -ésa) | dɪçkenivləs |
Dénivellation | Dyskeniventyn | dɪçkeniˌvɛntən |
Dilatation | Agúftyn | ɐˈguftən |
Dilater | Agúfes (-sa, -ésa) | ɐˈgufəs |
Discret | Bizĕl elipròl |
bizœl eliˈpʁɔl |
Discrètement | Bizlas | bizlɐs |
Discrétion | Bizĕltyn | bizœltɪn |
Distraction | Elírhyn lùdere |
eˈlixən luˈdɛʁ |
Distraire | usrœdhe (-a, -éa) lùden (-na, -éna) |
|
Distrait | Elírhon | eˈlixɔn |
Distraitement | Elírhas | eˈlixɐs |
Dramatique | Dramig | dʁɐmik |
Dramaturge | Tràmadu | tʁamɐdy |
Dramaturgie | Tràmatul | tʁamɐtul |
Drame | Dram | dʁɐm |
Ébauche | Wardánuk | vɐʁˈdɐnuk |
Échidné | Eqidnéa | eqidˈneɐ |
Efforcer (s'_) | Stàren (-na, -éna) | çtaʁən |
Effort | Stàrat | çtaʁɐt |
Embaumer | Ipálmes | uˈpɐlməs |
Émergence | Usmèrget | ysˈmɛʁgət |
Émerger | Usmèrge (-a, -éa) | ysˈmɛʁg |
Encoche | Germárqin | gəʁˈmɐʁqin |
Entaille | Germárq çkrytys |
gəʁˈmɐʁq skʁɪtəs |
Entailler | Germárq (-a, -úa) | |
Friche | Bryçh | bʁɪʃ |
Garant | Waraṅdu | vɐʁɑ̃(n)dy |
Garantie | Waranet | vɐʁɐnət |
Garantir | Waraṅ (-na, -a) | vɐʁɑ̃ |
Gouttière | Àqveg | aqvək |
Harmonie | Àrmoni, àrmonet Kùprester |
aʁmɔni aʁmɔnət kypʁɛçtəʁ |
Harmonieux | àrmon | aʁmɔn |
Harmonique | àrmonig | aʁmɔnik |
Harmoniser | Adàrmones (-sa, -ésa) | ɐdˌaʁmɔnəs |
Hautbois | Hoboo | oˈboː |
Hors-piste | Uspíst | ysˈpiçt |
Indo-européen | Indoeropen | inˈdœːʁɔpən |
Karaté | Karado | kɐʁɐdo |
Kit | Tul | tul |
Loisible | Liçdar | liçdɐʁ |
Loisiblement | Liçdas | liçdɐs |
Loisir | Liçend lùdere |
lisənd lydɛʁ |
Loisirer | Liçen (-na, -éna) | lisən |
Mélodie | Adkáṅ | adkɑ̃ |
Mélodieux | Adkáṅson | adkɑ̃nsɔn |
Mélodique | Adkáṅsig | adkɑ̃nsik |
Mélodisme (-iste) | Adkáṅesem | adkɑ̃esəm |
Moléculaire | Zatœlar | zɐˈtuːlɐʁ |
Molécule | Zatœl | zɐˈtuːl |
Nomenclature | Nakládys | nɐˈklɐdəs |
Nomenklatura | Nomenklátura | ˌnomənˈklɐtuʁɐ |
Palpable | Ertòkdar onvérdar |
əʁˈtɔkdɐʁ ɔnˈveʁdɐʁ |
Palper | Ertòk (-a, -ía) | əʁˈtɔk |
Pédale | pocat neçhíq |
puləd pɔtsɐt nəʃiq |
Pop-corn | Fomàj | fɔˈmaj |
Postface | Ulvèk | ulˈvɛk |
Postillon | Poskòchdak spycok |
pɔsˈkɔʃdɐk çpɪtsɔk |
Postillonner | Spyt (-ta, -a) | çpɪt |
Poudre | Pùlv Floçh |
pylv flɔʃ |
Poulpe | Pœlp | puːlp |
Putatif | Dyrevis | dɪʁevis |
Quintillion | Brag | bʁɐg |
Raquette | Pravasat revòrbeg |
pʁɐvɐçt ʁəˈvɔʁbək |
Rattraper | Biskòçh (-a, -éa) elireanes (-sa, -ésa) pasivyt (-a, -ýta) |
bisˈkɔʃ (-a, -éa) eliˈrɑːnəs (-sa, -ésa) pɐsivət |
Récépissé | Bewnot vegflío |
|
Requin | Squàl | |
Roque | Kaṅvlopat | |
Roquer | Kaṅvlop (-a, -éa) | |
Roquette | Roket ruget |
|
Rossignol | Sinjòlav klatíng ethóga |
|
Roussette | Gupàlla roquàl siblav |
|
Ruelle | Gedin olkàm |
|
Rugosité | Tràq(et) kypret |
|
Rugueux | Tràqon kypron |
|
Rythme | Teprat | |
Rythmer | Tepres (-a, -ésa) | |
Rythmique | Teprig | |
Salivaire | Spydar | |
Salivation | Spydentyn | |
Salive | Spyd | |
Saliver | Spyden (-na, -éna) | |
Silhouette | Çhales | |
Simultané | Imtèman | |
Simultanéité | Imtèmet | |
Simultanément | Imtèmas | |
Soustraction | Suψríktyn | |
Soustraire | Suψrík (-ta, -tía) | |
Supériorité | Suporet | |
Suprême | Ersúpor | əʁˈsupɔʁ |
Suprématie | Ersúporet | əʁˈsupɔʁət |
Tirelire | Klynwin | |
Tohu-bohu | Hrovorùlat | |
Tonneau | Bàrik (-làket) ton |
|
Tonnelier | Barikfàkdak kœper |
|
Tragédie | Tròmak | |
Tragédien | Tròmakdu | |
Tragicomédie | Tròmed | |
Tragicomique | Tròmedig | |
Tragique | Tròmig | |
Tragiquement | Tròmas | |
Urne | Srobok isèdvas |
|
Warrant | Waraṅfljo waraṅkut |
Remarques
Avaler
- Erínzh au sens de déglutir de la nourriture.
- spyder au sens d'avaler sa salive (ou, par extension, autre liquide ou sirop<ref>Ka diktă ni es: «E slis, do e spyder nep» = Elle me dit : « Je suce, mais j'avale pas ».)</ref>)<ref>On se méfiera des faux-amis.</ref>.
- hid au sens figuré, également le synonyme, figuré aussi de prendre :
- Ar hiddar ed ræçhtres. = Ils ravalèrent leur rancœur.
Caution
Ces deux paronymes ont chacun une utilisation spécifique :
- Waraṅtyn, est notamment une caution morale. La personne se portant caution est waraṅdu (garant).
- waraṅdin, c'est la somme d'argent laissée en caution lors d'une location et récupérée à la restitution (objet) ou du départ (immobilier), de
- waranet = garantie
- diner = argent.
L'expression française "sujet à caution" se traduit en aneuvien par requèd waraṅtyns (demande une garantie).
- Tet da ere kred tep eg auk hid ed sàgs dan sin requèdun waraṅtyns, da ere hab àt telefonumars Saṅ Nikolen dan en! = S'il croyait que j'allais avaler son histoire sans demander une caution, il croyait au Père Noël (il avait le numéro de St Nicolas sur lui) !
Clonage
- Pyrklóndat = clonage végétal,
- zoklóndat = clonage animal,
- duklóndat = clonage humain.
Cobaye
- Kopàj si c'est un cochon d'Inde ;
- adgæzo si c'est tout autre animal destiné à des expériences ;
- adgædu si c'est un être humain.
Comique
Les mots kòmig & kòmed sont assez proches, même si, comme en français</ref>, ils ne sont pas synonymes.
- "Comédien(ne)(s)" se dira : kòmedak, kòmedkad, kòmedur ;
- le nomcommun "comique(s)" se dira : kòmidak, kòmikad, kòmidur. On ne confondra pas kòmikad] avec komkad (comtesse).
Dalle
- Krençòk, c'est un élément de carrelage (élément de sol)
- alpokrĕn (sol suspensu), formé des éléments suivants :
- alpòdyn = suspension
- krĕn = sol
- plaròk, c'est une surface rocheuse (rok) plane (plaṅ).
Ces trois sont utilisés en parallèle avec l'à-postériori daal.
- dekàvĕg, c'est la gouttière sur le pont d'un bateau, de
- dæk = pont
- àqvĕg = gouttière ;
- izhno, usízhen sont les équivalents de l'argot : "avoir la dalle", "casser la dalle" ou "se remplir la dalle".
- eg • izhnov = j'ai la dalle.
- la auk usízhen; la mir ep sygen pos! = On va casser la dalle, on verra bien après.
- vecón sur un écran.
Dalot
- bulvĕg au bowling.
- deklúl sur un bateau (cf ci-dessus).
- àqvĕg, traduit aussi "gouttière".
Discret
- Bizĕl (à postériori, issu de bizalmas ) concerne notamment une caractéristique humaine ou animale : "ne se fait pas remarquer", dans tous les sens du terme.
- elipròl, à-priori, est surtout un terme technique,
- formé du préfixe antonymique eli-
- et de la contraction de prodòl (continu).
Dilatation
Formation du mot agúftyn :
Les affixes
- a- = transformation vers
- -tyn : calque de "-tion"
sont les mêmes que pour apùgtyn (contraction).
Le radical est transformé par l'entremise de l'akrig.
La transformation étant du type toupie, l'ordre des lettres est également inversé.
Distraction
Ne reste, de rœdh (attention), que la première et la dernière lettre : deux consonnes, en conséquence, l'accent tonique est décalé sur la deuxième syllabe du préfixe elírhyn ; exceptionnel.
- lùder ; au pluriel, il traduit aussi "loisirs".
- ustrèxyn est un terme de procédure.
Dramaturgie
La dramaturgie (tràmatul) est un ensemble de pièces théâtre de toutes catégories, qu'elles soient comiques, dramatiques ou tragiques. Ce mot incite donc à ne pas confondre entre tràma et dram.
On retrouve ce même distinguo dans tràmadu (dramaturge).
Entaille
- Germárq, c'est une marque faite en creusant (gerrer) dans une pièce, par exemple, pour la reconnaître.
- çkrytys s'apparente davantage à une blessure, plus ou moins profonde.
Gouttière
- Àqvĕg, littéralement : chemin d'eau.
Toutefois, un chat de gouttière se dit todargát (chat de toit).
Harmonie
- Àrmoni est l'utilisation au sens propre, à savoir un accord entre des sons (musicaux,le plus souvent) ; a donné àrmonig, mais aussi àrmonijat (moyenne harmonique).
- Àrmonet signifie plutôt "ce qui est plaisant à entendre", mais peut être utilisé de manière beaucoup plus étendue : àrmonet kœplen = l'harmonie du couple.
- Kùprester, c'est un orchestre de cuivres :
- àt munísipen kùprester = l'harmonie municipale.
Indo-européen
Caractéristique de l'agglutination du mot indoeropen :
Le -O de "indo-" est conservé, mais va se fondre dans la voyelle longue EU- de europen. Par conséquent, le -U- disparaît et la voyelle longue résultante -OE- se retrouve ouverte (alors que les deux-voyelles de départ : -O et EU- étaient fermées). variante possible : indeuropen /inˈdøːʁɔpən/.
Kit
Se traduit par tul (issu de tœl = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot gektul (de gektor) convient également.
Loisir
- Liçend est l'adjectif impératif du verbe liçen, substantivé. Il est par conséquent déclinable :
- Ar habe nog tempen ber liçendev =Ils n'ont guère de temps pour le loisir.
- Ludère est, dans le même sens, surtout utilisé au pluriel :
- Inte tiyn ludèreve, o mir kànep adùve ese ùt olygev? = Entre deux loisirs, tu nous aidera peut-être un peu ?
Mandoline
- Maṅtolyn concerne uniquement l'instrument de musique :
- ùt koṅçerto pœr maṅtolynev ea orkhèstrev = un concerto pour mandoline et orchestre.
- Blaçkùcat concerne l'instrument de cuisine, de
- bladin = lamelle
- çkut = couper
- sat = dispositif simple.
Le T de çkut et le S de sat se sont fondus en un C.
Nomenklatura
À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :
- naam = nom
- klas = classe
- dik = dire
- -ys : calque de "-ure",
le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.
Pédale
- Pulyd est spécifique au vélo ;
- pocat est utilisé pour d'autres véhicules, mais également pour des appareillages divers (machine à coudre, effets musicaux (piano, guitare), chemin de fer<ref>Actionnée par les roues du convoi)).
- neçhíq est un terme péjoratif à l'usage des homophobes, de neçh & iq, issu de imqúd (idem + qud)<ref>Également "appliquable" aux lesbiennes, l'appartenance d'une identité sexuelle (♂ ou ♀) n'intervenant pas dans le mot. Les personnes visées ayant également à leur disposition neçháq, Á pour alj.</ref>.
Postillon
- Poskòchdak, poskòçhdak, c'était le conducteur des coches de la poste.
- spycok est un élément (çok) de salive (spyd). Le D de spyd et le Ç de çok ont été fondus en un C faisant du résultat un mot-valise un peu particulier.
- Il en ressort le verbe spyt, dont l'impératif revêt la même forme que l'itif :
- Or nep spyte tev or lokùte. = Ne postillonnez pas quand vous parlez.
- Il en ressort le verbe spyt, dont l'impératif revêt la même forme que l'itif :
On ne confondra pas ce verbe avec spỳce (cracher), qui consiste à envoyer outre la salive, des particules plus épaisses (ljàçhe = glaires).
Poudre
Floçh si c'est de la poudre à canon ou à extincteur, pùlv sinon.
- Floçhlehùsat = extincteur à poudre.
- Rakupùlv = poudre de perlimpinpin, de
- obreanes = tromper
- kùr = soin
- pùlv = poudre.
Le premier U se prononce comme le deuxième : [y].
Putatif
Ce mot est pris de dyrev (faux) auquel on a ajouté le suffixe -is, calque du "-if" français de "putatif".
Rugosité
- Tràqet ( τραχύς = rugueux) est l'état d'une surface non lisse, qui présente ne nombreuses aspérités. Synonyme possible :kypret.
- tràqe, ce sont les aspérités en question ; se décline comme àq.
Silhouette
Çhales, formé de
- çhaad = ombre
- oles = contour.
Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.
Tragicomédie
Le mot-valise tròmed est formé des éléments suivants :
- tròmak = tragédie, en référence à Andromaque (J. Racine).
- kòmed, un à-postériori, du français... comédie ; -òm- sert deux fois.
Si le nom kòmed donne l'adjectif kòmig, le nom tròmed donne tròmedig ; tròmig étant l'adjectif correspondant à tròmak.
Warrant
- Waraṅfljo traduit également "bon de garantie".
- waraṅkut, c'est un contrat, dont le waraṅfljo est la trace écrite.
<references/>