Conditionné : Différence entre versions
m |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Une forme linguistique est '''conditionnée''' lorsque qu'elle n'apparaît que dans certaines conditions. | Une forme linguistique est '''conditionnée''' lorsque qu'elle n'apparaît que dans certaines conditions. | ||
+ | |||
+ | ==Les différents types de conditionnement== | ||
+ | |||
+ | ===Le conditionnement [[:Catégorie:Phonologie|phonologique]]=== | ||
+ | |||
+ | La prononciation d'une lettre peut être conditionnée par sa place dans le mot (en principe, à la fin d'un mot ou devant certaines autres lettres), ainsi... | ||
+ | |||
+ | *Les lettres В, Г, З...([[Image:Russkiflag.jpg|20px|russe]]) sont dévoisées en fin de mot : глaз /glas/ | ||
+ | *Г dans la terminaison du génitif oгo se prononce [v]. | ||
+ | *Dans plusieurs langues romanes, le [[C]] et le [[G]]<ref>On retrouve cette particularité pour le Γ grec (actuel), prononcé, selon les cas [ɣ] ou [ʝ], alors qu'il était stable ([g]) à l'époque de Platon.</ref>ont leur prononciation dépendant de la lettre qui suit. | ||
+ | *[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|allemand]] Le G se prononce [ç] en fin de mot derrière un I. | ||
+ | *[[Image:Englishflag.jpg|20px|anglais]] le E de l'article ''the'' se prononce [ɪ] devant une voyelle. | ||
+ | |||
+ | La liste de ces conditionnement n'est pas exhaustive. <font color=white>Ben tiens !</font> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Le conditionnement [[Orthographe|orthographique]]=== | ||
+ | |||
+ | À cause de certaines de ces règles énoncées ci-dessus, certains mots sont orthographiés différemment pour garder le même phonème dans tous les cas de figure : | ||
+ | *[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] En français, le verbe "placer" donne le radical "pla'''ç'''-" devant des terminaisons commençant par un A ou un O : "plaçons, plaçant", il en est de même pour d'autres mots dont le C est susceptible de précéder ces lettres ou un U : "reçu". | ||
+ | *[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px|italien]] Ces deux langues font copieusement usage de l'[[Apostrophe_(typographie)|apostrophe]] dans leurs articles pour éviter des [[assonance]]s disgracieuses : ''della città ; nell'Italia''. Cet usage n'est pas effectif dans toutes les langues romanes, ainsi, on dira (et écrira) certes "l'école", mais '''''la e'''scuela'' [[Image:Bandespaola.jpg|20px|castillan]]. | ||
+ | *[[Image:Ellasimaia.jpg|20px|grec]] Le grec a deux S en bas de casse : le '''σ''', en usage au début et au milieu d'un mot, et le '''ς''' à la fin : <font color=green>σ</font>ιδηρόδρομο<font color=green>ς</font>. | ||
+ | |||
+ | ... pour citer quelques exemples. | ||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
+ | |||
+ | ===Langues auxiliaires=== | ||
+ | |||
+ | Les langues auxiliaires ne sont pas préservées du conditionnement, malgré la règle : "une lettre = un phonème" suivie par certaines d'entre elles. | ||
+ | *[[Image:Uropi.gif|20px]] On aura en uropi le I prononcé [i] ou [j] selon la lettre (voyelle ou consonne) située derrière. | ||
+ | *Des langues comme l'interlingua, le sambahsa-mundialect ou le popiaro suivent avec zèle le conditionnement du C et du G. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ||
+ | |||
+ | L'aneuvien a quelques cas de conditionnement, notamment l'amuïssement ou la modification de prononciation de consonnes à voisinage problématique (''æ'''t x'''eliys''). La formation de certains [[Charnière#Des_charni.C3.A8res_d.27un_type_un_peu_particulier|mots-valises]] oblige des modifications orthographiques ; c'est aussi le cas pour certaines flexions de déclinaisons (''kàψ, deaw'') ou de conjugaisons (''ràża''). | ||
+ | |||
+ | |||
===[[Image:elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ===[[Image:elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ||
Ligne 13 : | Ligne 49 : | ||
*Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X | *Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <font size=1><references/></font> | ||
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] |
Version actuelle en date du 11 juin 2014 à 13:44
Une forme linguistique est conditionnée lorsque qu'elle n'apparaît que dans certaines conditions.
Sommaire
Les différents types de conditionnement
Le conditionnement phonologique
La prononciation d'une lettre peut être conditionnée par sa place dans le mot (en principe, à la fin d'un mot ou devant certaines autres lettres), ainsi...
- Les lettres В, Г, З...() sont dévoisées en fin de mot : глaз /glas/
- Г dans la terminaison du génitif oгo se prononce [v].
- Dans plusieurs langues romanes, le C et le G<ref>On retrouve cette particularité pour le Γ grec (actuel), prononcé, selon les cas [ɣ] ou [ʝ], alors qu'il était stable ([g]) à l'époque de Platon.</ref>ont leur prononciation dépendant de la lettre qui suit.
- Le G se prononce [ç] en fin de mot derrière un I.
- le E de l'article the se prononce [ɪ] devant une voyelle.
La liste de ces conditionnement n'est pas exhaustive. Ben tiens !
Le conditionnement orthographique
À cause de certaines de ces règles énoncées ci-dessus, certains mots sont orthographiés différemment pour garder le même phonème dans tous les cas de figure :
- En français, le verbe "placer" donne le radical "plaç-" devant des terminaisons commençant par un A ou un O : "plaçons, plaçant", il en est de même pour d'autres mots dont le C est susceptible de précéder ces lettres ou un U : "reçu".
- Ces deux langues font copieusement usage de l'apostrophe dans leurs articles pour éviter des assonances disgracieuses : della città ; nell'Italia. Cet usage n'est pas effectif dans toutes les langues romanes, ainsi, on dira (et écrira) certes "l'école", mais la escuela .
- Le grec a deux S en bas de casse : le σ, en usage au début et au milieu d'un mot, et le ς à la fin : σιδηρόδρομος.
... pour citer quelques exemples.
Idéolangues
Langues auxiliaires
Les langues auxiliaires ne sont pas préservées du conditionnement, malgré la règle : "une lettre = un phonème" suivie par certaines d'entre elles.
- On aura en uropi le I prononcé [i] ou [j] selon la lettre (voyelle ou consonne) située derrière.
- Des langues comme l'interlingua, le sambahsa-mundialect ou le popiaro suivent avec zèle le conditionnement du C et du G.
Aneuvien
L'aneuvien a quelques cas de conditionnement, notamment l'amuïssement ou la modification de prononciation de consonnes à voisinage problématique (æt xeliys). La formation de certains mots-valises oblige des modifications orthographiques ; c'est aussi le cas pour certaines flexions de déclinaisons (kàψ, deaw) ou de conjugaisons (ràża).
Elko
La lettre Ė peut s'allographier EJ au sein d'un moi et EI en fin de mots. Les formes EJ et EI sont deux formes conditionnées de la lettre Ė.
Liens
Source
- Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X
<references/>