IDEO WED Coordonnants et subordonnants : Différence entre versions

De Ideopedia
(Ou)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
* ''ac'' est utilisé pour la coordination de mots, de propositions, de syntagmes et de sous phrases.
 
* ''ac'' est utilisé pour la coordination de mots, de propositions, de syntagmes et de sous phrases.
 
: ''Omițo Terĕ mismo lañgĕm '''ac''' mismo lemăm uzibat. = La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.''
 
: ''Omițo Terĕ mismo lañgĕm '''ac''' mismo lemăm uzibat. = La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.''
: '''Te comprendem '''ac''' tu justo ceyis cogitam. = Je te comprends et je pense que tu as raison.'''
+
: ''Te comprendem '''ac''' tu justo ceyis cogitam.'' = Je te comprends et je pense que tu as raison.'''
 
* ''et'' est utilisé pour coordonner les phrases.
 
* ''et'' est utilisé pour coordonner les phrases.
 
: ''Cetĕ grando ceyibat. '''Et''', poțim, aedifică alto ceyibant. = La ville était grande. Et, surtout, les immeubles étaient hauts.''
 
: ''Cetĕ grando ceyibat. '''Et''', poțim, aedifică alto ceyibant. = La ville était grande. Et, surtout, les immeubles étaient hauts.''
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
: ''Ceyuñt ut ceyint, '''aut''' ne ceyuñt. = Que les choses soient ce qu'elles sont, ou qu'elles ne le soient pas.''
 
: ''Ceyuñt ut ceyint, '''aut''' ne ceyuñt. = Que les choses soient ce qu'elles sont, ou qu'elles ne le soient pas.''
 
* ''z̦au'' est un ''ou inclusif''.  
 
* ''z̦au'' est un ''ou inclusif''.  
: ''Aceste cladire țom aegride '''z̦au''' țom handicape primit. = Cet établissement accueille des malades ou (et/ou) ses handicapés.''  
+
: ''Aceste cladire țom aegride '''z̦au''' țom handicape primit. = Cet établissement accueille des malades ou (et/ou) des handicapés.''  
 +
 
 +
=== Mais, or ===
 +
''Mais'' se traduit par ''sed'' et ''ĭt''.
 +
* ''sed'' s'emploie lors d'une opposition , d'une exclusion ou d'une restriction.
 +
: ''Ostrutiĕ țom ale habet, '''sed''' ne poceyit volar.'' = L'autruche a des ailes, mais elle ne peut pas voler.
  
=== Mais ===
 
 
[[Catégorie:Wedensheinien]]
 
[[Catégorie:Wedensheinien]]

Version du 23 juin 2014 à 10:28

Coordonnants

Et

Et peut se traduire par et, atke (atque accepté) et ac. Néanmoins, chacun de ses trois coordonnants est utilisé selon les éléments à coordonner.

  • ac est utilisé pour la coordination de mots, de propositions, de syntagmes et de sous phrases.
Omițo Terĕ mismo lañgĕm ac mismo lemăm uzibat. = La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.
Te comprendem ac tu justo ceyis cogitam. = Je te comprends et je pense que tu as raison.
  • et est utilisé pour coordonner les phrases.
Cetĕ grando ceyibat. Et, poțim, aedifică alto ceyibant. = La ville était grande. Et, surtout, les immeubles étaient hauts.
  • atke est utilisé dans tous les cas.

Ou

Ou se traduit z̦au ou aut.

  • aut est un ou exclusif.
Ceyuñt ut ceyint, aut ne ceyuñt. = Que les choses soient ce qu'elles sont, ou qu'elles ne le soient pas.
  • z̦au est un ou inclusif.
Aceste cladire țom aegride z̦au țom handicape primit. = Cet établissement accueille des malades ou (et/ou) des handicapés.

Mais, or

Mais se traduit par sed et ĭt.

  • sed s'emploie lors d'une opposition , d'une exclusion ou d'une restriction.
Ostrutiĕ țom ale habet, sed ne poceyit volar. = L'autruche a des ailes, mais elle ne peut pas voler.