Tajaar : Différence entre versions
(Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_TAD_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_TAD_Idéolangue}} |implantation= |auteur=Djingpah |année=2014 |locuteur...) |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|typologie=[[langue a posteriori]] | |typologie=[[langue a posteriori]] | ||
|iso3= | |iso3= | ||
− | |alphabet=[[tàdjaarbàq]] < | + | |alphabet=[[tàdjaarbàq]] <br/>[[latin (alphabet)|Latin]] (transcription) |
|version= | |version= | ||
|lexique= | |lexique= |
Version du 1 janvier 2015 à 21:54
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2014 | |||
Auteur | Djingpah | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | ||||
Typologie | langue a posteriori | |||
Alphabet | tàdjaarbàq Latin (transcription) | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_TAD |
Le Tajaar est une idéolangue créée en 2014 par Djingpah. Cette langue s'inspire de langues comme le chinois, le mongol, l’inuktitut ou l'obijwa.
Sommaire
Historique
Alphabet & prononciation
La phonologie du tàdjaar s'inspire de celle du tibétain. L'alphabet compte 24 consonnes et 7 voyelles :
- n un n prononcé en plaquant la langue contre les dents
- w comme dans wapiti /w/
- ḥ h guttural comme en arabe /ħ/
- d
- q
- ng le même son que dans la fin de tāng 汤 en chinois
- t
- l
- h comme dans Happy
- d
- r R roulé
- m
- g un G prononcé dans le fond de la gorge
- p
- b
- gy g suivit d'un y /y/
- ky k suivit d'un y /y/
- s
- y
- rl r roulé immédiatement suivit d'un l /l/
- lt L suivit d'un t comme dans nahuatl mais dans l'autre sens
- ny
- sh son "ch" comme dans chose
- ch son "tch" /ʧ/
- les voyelles
- a a prononcé dans le fond de la gorge /ɑ/
- e e comme dans "et"
- i i comme dans livre
- o o comme dans côté
- ö "eu" comme dans Böd en tibétain, c'est à dire un eu prononcé dans le fond de la gorge.
- u "ou" comme dans doux
- ü "u" comme dans pull
Les tons
Le tàdjaar est une langue tonale, elle possède trois tons :
- ton montant noté au moyen de l'accent aigu
- ton plat noté au moyen du macron
- ton descendant noté au moyen de l'accent grave
Morphologie
Le tàdjaar est un langue agglutinante.
Grammaire
Et maintenant quelques affixes du verbe :
- passif ==> ül + racine verbale
- passé ==> racine verbale + ān
- passé d'expérience (indique que le sujet à déjà expérimenté quelque chose) ==> racine verbale +íḥ (à ne pas confondre avec íh)
- futur proche ==> racine verbale +ùrl
- futur ==> racine verbale +öl
- négation du verbe (ne pas...) ==> racine verbale +bè
- En tàdjaar il y a deux types d'impératif l'impératif dit "immédiat" et l'impératif "long". Le premier se distingue du deuxième de par le fait qu'il implique une action immédiate, à réaliser tout de suite.
- impératif brut, "immédiat" ==> tè +racine verbale
- impératif "long" ==> ltè +racine verbale
Quelques affixes des noms :
- pluriel [animé] ==> nom +pùh
- pluriel [inanimé] ==> nom +dö
- comitatif (avec) [inanimé] ==> nag +nom
- comitatif [animé] ==> lüg +nom
- instrumentatif (grâce à, à l'aide de...) [inanimé] ==> nom +pār
- instrumentatif [animé] ==> non +gàn
Syntaxe
La syntaxe du tàdjaar est de type VSO. La construction de phrase se réalise par l'ajout de suffixes et de préfixes aux noms et aux verbes. Le tàdjaar ne possède pas de genre mais fait généralement la distinction entre animé et inanimé (bien que certains affixes soient invariables). La personne est par exemple noté de cette façon, en position de suffixe :
- je racine verbale +djì
- tu racine verbale +qàh
- il [animé] racine verbale +tā
- il [inanimé] racine verbale +ich
- nous racine verbale +bön
- vous racine verbale +pà'
- ils [animé] racine verbale +ölt
- ils [inanimé] racine verbale +ògy ou +àgy (les deux suffixes sont possibles et aucune règle n'impose d'utiliser l'un plutôt que l'autre même si àgy est plus employé)
Lexicologie
Chiffres et nombres
Le système numérique est à base de dix :
- 1 yī
- 2 òq
- 3 osh
- 4 bàt
- 5 chú
- 6 ìsh
- 7 ēn
- 8 kyè
- 9 gǜ
- 0 ō
Échantillon
- Je l'ai déjà vu [objet]
- djèníḥdjì ich.
- Je suis dans ta maison.
- döráltdjì chüg'ónqàh
Exemple de texte
Liens
Notes
<references/>