Perciscain : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
|idéomonde=non
 
|idéomonde=non
 
}}
 
}}
[[Image:Perciscain.png|thumb|Drapeau du perciscain]]
+
[[Image:DrapPerciscain.png|thumb|Drapeau du perciscain]]
  
 
Le '''{{PAGENAME}}''' ("''nouvelle langue''") est une [[idéolangue]] d'inspiration latin créée en [[2013]] par [[Ludvico Inzinjara]]. Le perciscain puise principalement son vocabulaire du latin, mais aussi de ces langues filles comme le français, l'espagnol, le portugais, l'italien, le roumain, le catalan... Observe aussi certains emprunts à l'arabe et au grec ainsi qu'au vieux slave par le biais du roumain et au francique par le biais du français.
 
Le '''{{PAGENAME}}''' ("''nouvelle langue''") est une [[idéolangue]] d'inspiration latin créée en [[2013]] par [[Ludvico Inzinjara]]. Le perciscain puise principalement son vocabulaire du latin, mais aussi de ces langues filles comme le français, l'espagnol, le portugais, l'italien, le roumain, le catalan... Observe aussi certains emprunts à l'arabe et au grec ainsi qu'au vieux slave par le biais du roumain et au francique par le biais du français.

Version du 13 mars 2016 à 13:47

  Perciscain
Puerchîsco
 
Année de création 2013
Auteur LlenguaPuerchîsca
Régulé par Instituto dî la llengua Puerchîsca
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé non
Catégorie Langue auxiliaire
Typologie Langue a posteriori
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_PUE
Drapeau du perciscain

Le Perciscain ("nouvelle langue") est une idéolangue d'inspiration latin créée en 2013 par Ludvico Inzinjara. Le perciscain puise principalement son vocabulaire du latin, mais aussi de ces langues filles comme le français, l'espagnol, le portugais, l'italien, le roumain, le catalan... Observe aussi certains emprunts à l'arabe et au grec ainsi qu'au vieux slave par le biais du roumain et au francique par le biais du français.

Historique

Alphabet & prononciation

Minuscule Majuscule Nom de la lettre Prononc. API Équivalence
a A A /a/ a
b B Be /b/ b
c C Ce /θ/ /k/ ss
d D De /d/ d
e E E /e/ é
f F Efe /f/ f
g G Ge /x/ /g/ g espagnol
h H Hatze /h/ h
i I I /i/ i
j J Java /x/ j espagnol
k K Kava /k/ k
l L Ele /l/ l
m M Eme /m/ m
n N Ene /n/ n
ñ Ñ Eñe /ɲ/ gn
o O O /o/ /ɔ/ o
p P Pe /p/ p
q Q Qu /q/ q
r R Ere /r/ r espagnol
s S Ese /θ/ ss
τ T Te /t/ t
u U U /u/ ou
v V Ve /v/ v
w W Duvile Ve /w/ w
x X Exe /ks/ /gz/ x
y Y I Greca /j/ y
z Z Zèta /θ/ ss

Morphologie

Grammaire

Syntaxe

Lexicologie

Perciscain ancien

Le perciscain ancien (en perciscain ancien: perchīzco antiqūo, en perciscain moderne: puerchîsco antico) est l'ancienne forme du perciscain. Forme encore présente avant la réforme de janvier 2014.

Français Perciscain Perciscain ancien
terre tería tīerra
ciel cièlo ciēlo
eau alqua algūa
feu fuco fuero
homme umèn umvre
femme muder muder
manger cumar cumer
boire berer berer
grand grande grandēlo
petit pequino pinito
nuit notze notze
jour día dīa

Chiffres et nombres

Compter de 1 à 10

Un
Duo
Treo
Quatro
Cincro
Sezè
Suepte
Octo
Nuve
Dezè

Échantillon

Notre Père : Pare Nustro

Pare nustro, que eses den lo cièlo,
Numè tuno seyâ santificato.
Venâ a nosultos teo redino.
Voluntad tuna seyâ fatza,
Sôre la tería comî den lo cièlo.
Donànos hoye nustro pano dî deste día.
Pardonànos nustras osfenzías,
Comî nosultos pardonamos tambèn,
Aqueggíos que nos hân osfenzato.
I nun nos lachies tumbar den la tentazíon,
Mero liberanos dîl mal.
Amèn.

Liens

Sources

  • L'atelier

Notes

<references/>