Pertinence : Différence entre versions
De Ideopedia
(Nouvelle page : La '''pertinence''' est la propriété qu'ont certains phonèmes à se différencier ou non selon le contexte. Ainsi, on distingue le phonème /e/ de "tes" et le /ɛ/ de "taie" qui ...) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | ==Phonologie== | ||
+ | |||
La '''pertinence''' est la propriété qu'ont certains phonèmes à se différencier ou non selon le contexte. | La '''pertinence''' est la propriété qu'ont certains phonèmes à se différencier ou non selon le contexte. | ||
Ainsi, on distingue le phonème /e/ de "tes" et le /ɛ/ de "taie" qui ici s'opposent car, il y a un sens différent derrière mais qui dans d'autres contextes se confondent : événement / évènement. | Ainsi, on distingue le phonème /e/ de "tes" et le /ɛ/ de "taie" qui ici s'opposent car, il y a un sens différent derrière mais qui dans d'autres contextes se confondent : événement / évènement. | ||
− | == | + | ===Lien=== |
*[[Phonème]] | *[[Phonème]] | ||
+ | |||
+ | ==Grammaire== | ||
+ | |||
+ | La pertinence d'un nom par rapport à iun pronom personnel, un adjectif ou un pronom possessif est nécessaire pour comprendre le sens d'une phrase qui les contient et, éventuellement pour régir l'accord de ceux-ci quand ils ne sont pas invariable. | ||
+ | |||
+ | ===Exemples=== | ||
+ | |||
+ | #J'ai vu Jean ; il était avec son chien dans sa voiture. | ||
+ | #:Là, il est clair que les deux "sa" renvoient à "Jean", le seul nom pertinent dans cette phrase. | ||
+ | #J'ai vu Jean ; il était avec sa femme dans sa voiture. | ||
+ | #:Là, "il" (pour "jean") et "femme" sont deux noms pertinents pour l'adjectif "sa", donc, deux possibilités de traductions ; avec le chien, ça donne : | ||
+ | |||
+ | [[Image:Englishflag.jpg|20px]] | ||
+ | :''I saw John; he was with his dog in his car.'' (sa voiture à lui, pas celle du chien !) | ||
+ | :''I saw John; he was with his wife in her car.'' (sa voiture à elle) | ||
+ | :''I saw John; he was with his wife in his car.'' (sa voiture à lui) | ||
+ | |||
+ | [[Image:Avataneuf.gif|20px]] | ||
+ | :''Eg vedja Zhaṅs; da ere kœm sed hœndes in sed xeliysev.'' (''sed'' renvoie au sujet pertinent pour ''xeliys'' : ''da'') | ||
+ | :''Eg vedja Zhaṅs; da ere kœm ed nùpkaż in sed xeliysev.'' (''sed'' renvoie à ''nùpkaż'', nom pertinent le plus proche, c'est sa voiture à elle). | ||
+ | :''Eg vedja Zhaṅs; da ere kœm sed hœndes in sed xeliysev dan.'' (comme ''da'' n'est pas le sujet pertinent plus proche, pour que ''sed'' y renvoie, il faut un pronom personnel au génitif pour bien spécifier que c'est sa voiture à lui), | ||
+ | |||
+ | ===Liens=== | ||
+ | |||
+ | *[[Adjectif#L.27adjectif_d.C3.A9terminatif|adjectif]] | ||
+ | *[[pronom]] | ||
+ | *[[janotisme]]. | ||
+ | |||
==Source== | ==Source== |
Version actuelle en date du 29 septembre 2017 à 14:29
Phonologie
La pertinence est la propriété qu'ont certains phonèmes à se différencier ou non selon le contexte.
Ainsi, on distingue le phonème /e/ de "tes" et le /ɛ/ de "taie" qui ici s'opposent car, il y a un sens différent derrière mais qui dans d'autres contextes se confondent : événement / évènement.
Lien
Grammaire
La pertinence d'un nom par rapport à iun pronom personnel, un adjectif ou un pronom possessif est nécessaire pour comprendre le sens d'une phrase qui les contient et, éventuellement pour régir l'accord de ceux-ci quand ils ne sont pas invariable.
Exemples
- J'ai vu Jean ; il était avec son chien dans sa voiture.
- Là, il est clair que les deux "sa" renvoient à "Jean", le seul nom pertinent dans cette phrase.
- J'ai vu Jean ; il était avec sa femme dans sa voiture.
- Là, "il" (pour "jean") et "femme" sont deux noms pertinents pour l'adjectif "sa", donc, deux possibilités de traductions ; avec le chien, ça donne :
- I saw John; he was with his dog in his car. (sa voiture à lui, pas celle du chien !)
- I saw John; he was with his wife in her car. (sa voiture à elle)
- I saw John; he was with his wife in his car. (sa voiture à lui)
- Eg vedja Zhaṅs; da ere kœm sed hœndes in sed xeliysev. (sed renvoie au sujet pertinent pour xeliys : da)
- Eg vedja Zhaṅs; da ere kœm ed nùpkaż in sed xeliysev. (sed renvoie à nùpkaż, nom pertinent le plus proche, c'est sa voiture à elle).
- Eg vedja Zhaṅs; da ere kœm sed hœndes in sed xeliysev dan. (comme da n'est pas le sujet pertinent plus proche, pour que sed y renvoie, il faut un pronom personnel au génitif pour bien spécifier que c'est sa voiture à lui),
Liens
Source
- Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X