Paroxyton : Différence entre versions

De Ideopedia
m (20px Espéranto)
m (20px Aneuvien)
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
:''Ar dem hal'''té'''na'' = ils se soient arrêtés ;
 
:''Ar dem hal'''té'''na'' = ils se soient arrêtés ;
 
:''er pu'''zé'''a'' = nous soyons partis ;
 
:''er pu'''zé'''a'' = nous soyons partis ;
:''or '''kli'''ma'' = vous ayez aimé.
+
:''or '''kli'''mé'''a'' = vous ayez aimé.
  
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===

Version du 21 novembre 2023 à 21:49

Du grec παροξύτονος pour la même signification, un paroxyton est un mot accentué sur l'avant-dernière syllabe.

Langues naturelles

On trouve la plupart des mots en castillan, catalan, italien, portugais... notamment les mots se terminant par -O(s), par -A(s), -E(s) ou bien -I. Ces mots sont accentués sur la dernière syllabe du radical, donc sur l'avant dernière syllabe en tout.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

Les verbes conjugués au subjonctif passé sont tous paroxytons.

Ar dem halna = ils se soient arrêtés ;
er pua = nous soyons partis ;
or klia = vous ayez aimé.

Elko.jpg Elko

Comme les noms, adjectifs et verbes elkans sont accentués sur la dernière clé (catégorisateur) et qu'ils ont une terminaison spécifiant la nature du mot (-O, -A, -E, -I), ils sont (au nominatif, du moins), paroxytons.

kandulo = torche ,
. Ago wedu tebi digleo = Elle enseigna la menuiserie.

Verda stelo.gif Espéranto

C'est aussi le cas des noms, adjectifs qualificatifs, adverbes et verbes en espéranto, qui ont tous une terminaison non accentuée :

la ĉhevalido provas salti = le poulain essaie de sauter.

Lien interne