IDEO ANV article : Différence entre versions
m (→Indéfini) |
m |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
°<font size=1>Les mots commençant par C ou par Ψ ont Ù comme article. Pour le X, la règle normale prévoit ÙT mais l'[[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes reconnues|autre variante]] est possible.</font> | °<font size=1>Les mots commençant par C ou par Ψ ont Ù comme article. Pour le X, la règle normale prévoit ÙT mais l'[[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes reconnues|autre variante]] est possible.</font> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Toutefois, dans certains cas, l'article indéfini peut être omis s'il n'est pas utile ou s'il y a risque de confusion avec le numéral. Il peut être également remplacé par un article... | ||
==Défini== | ==Défini== | ||
Ligne 33 : | Ligne 36 : | ||
|Les | |Les | ||
|- style="text-align: center" | |- style="text-align: center" | ||
− | |Ni | + | |Ni à, nit |
− | |Au/ | + | |Au/à la |
|Nir | |Nir | ||
|Aux | |Aux | ||
Ligne 43 : | Ligne 46 : | ||
Les articles français "du (ou de la, des)" se traduisent en Aneuvien par a(t)(r) plus le nom au Génitif. | Les articles français "du (ou de la, des)" se traduisent en Aneuvien par a(t)(r) plus le nom au Génitif. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | L'article défini peut être omis ou remplacé par un indéfini lorsqu'on évoque une généralité. | ||
+ | |||
+ | :'''''Ùt''' leo ùt rym felyn'' = '''Le''' lion est un gros félin. | ||
+ | :'''''Àt''' leo quas eg vedja ere nep rymer qua ùt gac!'' = '''Le''' lion que j'ai vu n'était pas plus gros qu'un chat ! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
°<font size=1>Ou bien [[IDEO_ANV_Dialectes#A|A]] (même prononciation).</font> | °<font size=1>Ou bien [[IDEO_ANV_Dialectes#A|A]] (même prononciation).</font> | ||
Ligne 50 : | Ligne 62 : | ||
Il n’y a pas d’article partitif en Aneuvien. Le nom est, comme ci-dessus, au génitif. | Il n’y a pas d’article partitif en Aneuvien. Le nom est, comme ci-dessus, au génitif. | ||
− | ''Kjas kòmit, eg hab ''' | + | ''Kjas kòmit, eg hab '''àt pòtazhen''' en àt ignev''° = Viens, j’ai de la soupe sur le feu. |
− | °<font size=1> ou bien '' | + | °<font size=1> ou bien ''àt ignev en'', maintenant que le feu n'est plus guère utilisé comme moyen de cuisson: cf [[IDEO ANV_Prépositions et postpositions|prépositions et postpositions]] pour l'utilisation du sens figuré.</font> |
On utilise le partitif avec certains verbes pour en modifier le sens | On utilise le partitif avec certains verbes pour en modifier le sens | ||
− | ''Eg ep lajden'' (od ''e klim'') '' | + | ''Eg ep lajden'' (od ''e klim'') ''àr kagœjse'' = j’aime les escargots (j’ai une admiration sans bornes pour ces mollusques) |
− | ''Eg ep lajden | + | ''Eg ep lajden àr kagœj'''en'''e'' = j’aime les escargots (j’en raffole... dans mon assiette!). |
Retour: [[Aneuvien]] | Retour: [[Aneuvien]] |
Version du 18 février 2010 à 17:14
Indéfini
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
Ù(t) | Un/une | Ùr | Des |
ÙT devant un mot commençant par une consonne° au plus ou par les digrammes suivants: ÇH, DH, LH, PH, TH ou ZH; sinon, Ù.
°Les mots commençant par C ou par Ψ ont Ù comme article. Pour le X, la règle normale prévoit ÙT mais l'autre variante est possible.
Toutefois, dans certains cas, l'article indéfini peut être omis s'il n'est pas utile ou s'il y a risque de confusion avec le numéral. Il peut être également remplacé par un article...
Défini
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
À°(t) | Le/la | Àr | Les |
Ni à, nit | Au/à la | Nir | Aux |
Même règle que pout ÙT: NI À sera utilisé devant des noms commençant par deux consonnes (ou équivalent: c ψ...: cf ÙT)
Les articles français "du (ou de la, des)" se traduisent en Aneuvien par a(t)(r) plus le nom au Génitif.
L'article défini peut être omis ou remplacé par un indéfini lorsqu'on évoque une généralité.
- Ùt leo ùt rym felyn = Le lion est un gros félin.
- Àt leo quas eg vedja ere nep rymer qua ùt gac! = Le lion que j'ai vu n'était pas plus gros qu'un chat !
°Ou bien A (même prononciation).
Partitif
Il n’y a pas d’article partitif en Aneuvien. Le nom est, comme ci-dessus, au génitif.
Kjas kòmit, eg hab àt pòtazhen en àt ignev° = Viens, j’ai de la soupe sur le feu.
° ou bien àt ignev en, maintenant que le feu n'est plus guère utilisé comme moyen de cuisson: cf prépositions et postpositions pour l'utilisation du sens figuré.
On utilise le partitif avec certains verbes pour en modifier le sens
Eg ep lajden (od e klim) àr kagœjse = j’aime les escargots (j’ai une admiration sans bornes pour ces mollusques)
Eg ep lajden àr kagœjene = j’aime les escargots (j’en raffole... dans mon assiette!).
Retour: Aneuvien