IDEO ANV Participe : Différence entre versions
m (→Remarque) |
m |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Les temps progressifs== | ==Les temps progressifs== | ||
− | Les temps progressifs se forment comme en anglais, mais étant donné qu’en aneuvien, le verbe être (ere) n’apparaît pas | + | Les temps progressifs se forment comme en anglais, mais étant donné qu’en aneuvien, le verbe être (ere) n’apparaît pas à l’indicatif présent, on a : |
''Ar skriptun'' = ils écrivent (ils sont entrain d’écrire) | ''Ar skriptun'' = ils écrivent (ils sont entrain d’écrire) | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
À l’'''imparfait''', on a | À l’'''imparfait''', on a | ||
− | ''Eg ere lisun | + | ''Eg ere lisun àt musiken kortev o driyna'' = j’écoutais de la musique lorsque tu as sonné. |
==Les temps impersonnels== | ==Les temps impersonnels== | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
''Eg waad middaw ber spisun'' = J’attends midi pour manger. | ''Eg waad middaw ber spisun'' = J’attends midi pour manger. | ||
− | ''Spisun, slyvun, | + | ''Spisun, slyvun, golajdenfàktun : kyt, ùt liv nyoldun'' = manger, dormir, faire l’amour : bref, une vie d’oisif. |
On peut aussi utiliser le participe en tant que tel : | On peut aussi utiliser le participe en tant que tel : | ||
− | ''Da çhœlnă ed | + | ''Da çhœlnă ed nupkàds lægakun ab àt strægnev'' = Il appela sa femme descendant du train. (sa femme descend du train et il l’appelle) |
− | Nota : si on utilise une proposition relative, on doit mettre le verbe | + | Nota : si on utilise une proposition relative, on doit mettre le verbe à l’imparfait progressif, puisque le verbe principal est au passé : ''Da çhœlnă ed nupkàds qua ere lægakun ab àt strægnev.'' Avec le participe simple, on économise deux mots. |
===Passé=== | ===Passé=== | ||
− | Le passé est moins utilisé que le présent, on l’obtient en ajoutant –a derrière le présent. Contrairement au présent, il ne peut pas être utilisé comme adjectif : | + | Le passé est moins utilisé que le présent, on l’obtient en ajoutant –a derrière le présent. Contrairement au présent (et au français), il ne peut pas être utilisé comme adjectif : |
− | '' | + | ''Pàtezuna'' = étant arrivé |
''Skriptuna'' = ayant écrit | ''Skriptuna'' = ayant écrit | ||
Etc… | Etc… | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
Le gérondif s’obtient simplement en précédant le participe présent de las. | Le gérondif s’obtient simplement en précédant le participe présent de las. | ||
− | ''Da çhœlnă ed nupkáds las lægakun ab at strægnev'' = Il appela sa femme en descendant du train. (c’est lui qui descend du train et qui appelle). | + | ''Da çhœlnă ed nupkáds las lægakun ab at strægnev'' = Il appela sa femme en descendant du train. (c’est lui qui descend du train et qui appelle). Là ce n’est pas une proposition relative qui peut remplacer le gérondif, mais une conjonctive : ''Da çhœlnă ed nupkáds kortev da ere lægakun ab at strægnev.'' On économise (aussi) deux mots et on évite la répétition de DA. |
==Adjectifs verbaux== | ==Adjectifs verbaux== | ||
===Imperfectif=== | ===Imperfectif=== | ||
− | L’adjectif verbal "imperfectif" se forme exactement comme le participe présent. Attention toutefois : tout verbe a un participe, mais | + | L’adjectif verbal "imperfectif" se forme exactement comme le participe présent. Attention toutefois : tout verbe a un participe, mais à tout participe ne correspond pas forcément un adjectif verbal et encore moins un substantif. |
− | ''Ar | + | ''Ar kàgelune ea legàkune dermaare'' = Les marées montantes et descendantes. |
===Perfectif=== | ===Perfectif=== | ||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
Les adjectifs verbaux n'ont pas de compléments°: | Les adjectifs verbaux n'ont pas de compléments°: | ||
− | ''Ar erer omne dær, loot '''livune''''' = Ils étaient tous | + | ''Ar erer omne dær, loot '''livune''''' = Ils étaient tous là, bien vivants! |
− | ''Ar erer omne dær, '''livun''' <font color=darkred>loot itent lod medjeve</font>'' = Ils étaient tous | + | ''Ar erer omne dær, '''livun''' <font color=darkred>loot itent lod medjeve</font>'' = Ils étaient tous là, vivant bien au dessus de leurs moyens. (participe) |
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
Un adjectif verbal perfectif peut être attribut du sujet sous certaines conditions. | Un adjectif verbal perfectif peut être attribut du sujet sous certaines conditions. | ||
− | ''O simel | + | ''O simel agjàtan'' = Tu sembles mouillé(e) |
− | ''O loot | + | ''O loot agjàtan'' = Tu es bien mouillé(e) |
MAIS | MAIS | ||
− | ''O çem | + | ''O çem agjàtna'' = Tu es mouillé(e). (indicatif, voix passive); toutefois, on pourra utiliser la tournure ''O agjàtan'' si on veut insister sur l'état et non pas sur le résultat d'une action. |
− | ''O ep | + | ''O ep kàn çem loot agjàtna'' = tu dois être bien mouillé(e) (malgré l'adverbe, "mouillé" est utilisé à une forme verbale (infinitif) à cause du voisinage du verbe KÀN). |
*Faire-part de deuil. | *Faire-part de deuil. | ||
Ligne 77 : | Ligne 77 : | ||
MAIS | MAIS | ||
− | ''A deena | + | ''A deena sàrkdaw'' = il est mort hier. |
''A ere deena... do a needa!'' = il était mort... mais il a ressuscité! | ''A ere deena... do a needa!'' = il était mort... mais il a ressuscité! |
Version du 22 février 2010 à 11:19
Sommaire
Les temps progressifs
Les temps progressifs se forment comme en anglais, mais étant donné qu’en aneuvien, le verbe être (ere) n’apparaît pas à l’indicatif présent, on a :
Ar skriptun = ils écrivent (ils sont entrain d’écrire)
À l’imparfait, on a
Eg ere lisun àt musiken kortev o driyna = j’écoutais de la musique lorsque tu as sonné.
Les temps impersonnels
Présent
Le participe présent ressemble fort au présent présent progressif au point qu’on les confond. Ce qui n’est pas bien grave puisque ça n’altère pas le sens de la phrase. En aneuvien, le participe remplace l’infinitif dans les propositions subordonnées impersonnelles.
Eg waad middaw ber spisun = J’attends midi pour manger.
Spisun, slyvun, golajdenfàktun : kyt, ùt liv nyoldun = manger, dormir, faire l’amour : bref, une vie d’oisif.
On peut aussi utiliser le participe en tant que tel : Da çhœlnă ed nupkàds lægakun ab àt strægnev = Il appela sa femme descendant du train. (sa femme descend du train et il l’appelle) Nota : si on utilise une proposition relative, on doit mettre le verbe à l’imparfait progressif, puisque le verbe principal est au passé : Da çhœlnă ed nupkàds qua ere lægakun ab àt strægnev. Avec le participe simple, on économise deux mots.
Passé
Le passé est moins utilisé que le présent, on l’obtient en ajoutant –a derrière le présent. Contrairement au présent (et au français), il ne peut pas être utilisé comme adjectif :
Pàtezuna = étant arrivé Skriptuna = ayant écrit Etc…
Gérondif
Le gérondif s’obtient simplement en précédant le participe présent de las. Da çhœlnă ed nupkáds las lægakun ab at strægnev = Il appela sa femme en descendant du train. (c’est lui qui descend du train et qui appelle). Là ce n’est pas une proposition relative qui peut remplacer le gérondif, mais une conjonctive : Da çhœlnă ed nupkáds kortev da ere lægakun ab at strægnev. On économise (aussi) deux mots et on évite la répétition de DA.
Adjectifs verbaux
Imperfectif
L’adjectif verbal "imperfectif" se forme exactement comme le participe présent. Attention toutefois : tout verbe a un participe, mais à tout participe ne correspond pas forcément un adjectif verbal et encore moins un substantif.
Ar kàgelune ea legàkune dermaare = Les marées montantes et descendantes.
Perfectif
L'adjectif verbal perfectif remplace le "participe passé-adjectif" qui n'existe pas en aneuvien: on garde le N (du participe préssent) et on remplace le U par un A (qui marque l'aspect perfectif):
Ar lokùtan ea skriptan sprate. = Les langues parlée et écrite.
Remarque
Les adjectifs verbaux n'ont pas de compléments°:
Ar erer omne dær, loot livune = Ils étaient tous là, bien vivants!
Ar erer omne dær, livun loot itent lod medjeve = Ils étaient tous là, vivant bien au dessus de leurs moyens. (participe)
Ar renearune = ils sont fatigants.
Ar renearun es = ils me fatiguent (prés. progressif)
Un adjectif verbal perfectif peut être attribut du sujet sous certaines conditions.
O simel agjàtan = Tu sembles mouillé(e) O loot agjàtan = Tu es bien mouillé(e)
MAIS
O çem agjàtna = Tu es mouillé(e). (indicatif, voix passive); toutefois, on pourra utiliser la tournure O agjàtan si on veut insister sur l'état et non pas sur le résultat d'une action. O ep kàn çem loot agjàtna = tu dois être bien mouillé(e) (malgré l'adverbe, "mouillé" est utilisé à une forme verbale (infinitif) à cause du voisinage du verbe KÀN).
- Faire-part de deuil.
Mourir (DÆN) n'a pas d'adjectif verbal perfectif, l'équivalent est "tœn".
A tœn = il est mort.
MAIS
A deena sàrkdaw = il est mort hier.
A ere deena... do a needa! = il était mort... mais il a ressuscité!
°Sauf si ce sont des compléments de comparatif ou de superlatif (formes inexistantes pour un verbe!):
Evèl sooz, æt at simelunert omnene! = Comme sosie, c'est le plus ressemblant de tous! Æt çhet kùganer qua ed vicynse = Cette branche est plus abîmée que ses voisines. Æt at kùganert ar çhetene = C'est la plus abîmée des branches. Æt çhet at kùganert at tændev = Cette branche est la plus abîmée (des branches) de l'arbre. (dans l'arbre).
Tændev n'est pas le complément de kùganert mais du sous-entendu çhetene.