Mundolingue : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_MLG_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_MLG_Idéolangue}} |implantation= |auteur=Julius Lott |année=1888 |locuteurs...)
(Aucune différence)

Version du 21 septembre 2010 à 10:30

  Mundolingue
Mundolingue
 
Année de création 1888
Auteur Julius Lott
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue auxiliaire
Typologie Langue a posteriori
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_MLG


Le Mundolingue est une idéolangue créée en 1888 et proposée deux ans plus tard en 1890 par Julius Lott (1845-1905). Son auteur, ancien partisan du volapük a voulu se tourner vers une idéolangue plus naturaliste que son homologue allemand Johann Martin Schleyer. Avec le Mundolingue son auteur voulait allier naturalisme, neutralité et régularité. C'est le premier projet idéolinguistique<ref>Le projet a reçu la classification 418.1 dans la Bibliothèque Butler.</ref> de ce genre.


Le Mundolingue a inspirée de nombreuses autres idéolangues, telles que l'Occidental et l'Interlingua. Il s'agit d'une idéolangue contemporaine de l'espéranto que l'auteur ne connaissait peut être pas au moment de la création du Mundolingue.

Lexique

Chiffres et nombres

  • 1. un
  • 2. du
  • 3. tri
  • 4. quar
  • 5. quin
  • 6. sex
  • 7. sept
  • 8. oct
  • 9. nove
  • 10. dece

Échantillon

Le notre père

Patre nostre resident in cele,
tei nomine e sanctificat, tei regne vole venir a nostri,
tei voluntate e exequer ne solu in cele ma eti in terre.

Morphologie

Les informations de cette partie proviennent de Wikipédia

  • L'adjectif est invariable ;
  • Le substantif ne varie qu'au pluriel (-s) ;
  • Les pronoms personnels sont : mi (je), tu (tu), elo (il), ela (elle), noi (nous), voi (cous), elos (ils), elas (elles) ;
  • Adjectifs possessifs : mei (mon), tei (ton), sei(son), nostri (notre), vostri (votre);
  • Conjonctions : ergo (donc), quia (que), etsi (bien que), ut (pour que, que), usque (jusqu'à ce que);
  • Changements irréguliers dans le radical des mots : vider - vision (voir/vision), scriber-scriptor (écrire/écrivain), mover - motion (mouvoir/mouvement);


Bibliographie

  • Lott, Julius. Eine Compromiss-Sprache als beste und einfachste Lösung, Wien: 1889 (32 p.)

Liens

Notes et références

<references />